שיחה:שם תחום

    מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

    לא הבנתי מהערך[עריכת קוד מקור]

    מהו אותו "שם מתחם" גילגמש 07:43, 13 יוני 2004 (UTC)

    גם אני לא הבנתי כל כך מה זה שם מתחם. האם זה תרגום של Domain? ערן 19:21, 28 יוני 2004 (UTC)

    אני לא מבינה דגולה, אבל זה לא שם ייחודי למחשב, זה מתקשר לIP וURL, ואמור עקרונית לספק כתובת ייחודית לאתר אינטרנט. לא? דורית 01:04, 11 פבר' 2005 (UTC)
    אכן, שם מתחם הוא התרגום של Domain. למעשה, התרגום שמוכר על-ידי האקדמיה ללשון העברית הוא שם תחום (domain name). הערך נראה מאוד לא ערוך, בשל הפסקה הצפופה וריבוי המושגים באנגלית.
    באשר למה שכתבה דורית: אתר אינטרנט הוא למעשה מחשב כלשהו שמחובר לרשת, והוא מקבל כתובת IP. על מנת שיהיה נגיש יותר, לחלק מהמחשבים הללו, שהם למעשה אתרי אינטרנט, יש גם כתובת מילולית, שהיא שם התחום.
    Arie 01:37, 11 פבר' 2005 (UTC)
    תודה, אולי תוסיף ותשנה קצת את הערך גם? דורית 10:36, 11 פבר' 2005 (UTC)
    החלק הגדול בנושא רישום שמות תחום בשפה העברית נראה לי לא כל כך רלוונטי, אף אחד לא משתמש בדבר הזה היום, וזה נראה לי לא יותר מפרסומת ל-iDNS.net .
    Arie 03:27, 13 פבר' 2005 (UTC)

    שם תחום אינו שם של מחשב[עריכת קוד מקור]

    ההגדרה: "שם תחום (באנגלית: domain name) או שם מתחם הוא שם ייחודי של מחשב ברשת האינטרנט, שמבדיל אותו משאר המחשבים הנמצאים ברשת" אינה נכונה. שם תחום הוא מקרה פרטי של כתובתו של אתר אינטרנט. מחשבים מזוהים ע"י כתובת IP ולא ע"י דומיין. Motyka 19:09, 6 מאי 2006 (IDT)

    ההגדרה אכן שגויה. איזה ניסוח אלטרנטיבי היית מציע? הא? 19:16, 6 מאי 2006 (IDT)

    אפשרות אחת היא "שם תחום (באנגלית: domain name) או שם מתחם הוא שם ייחודי של אתר ברשת האינטרנט, שמבדיל אותו משאר האתרים הנמצאים ברשת" אבל גם הגדרה זו לוקה בחסר.

    לכן הייתי מרחיב את ההקדמה וכולל את המושג כתובת אינטרנט כדלקמן: לאתרים ברשת האינטרנט יש כתובת אינטרנט (url), כתובת זו יכולה להיות באחת משתי צורות כתיבה:

    • כתובת IP שהיא כתובת מספרית
    • שם תחום (באנגלית: domain name) או שם מתחם, שהוא שם מילולי המזהה את האתר באופן חד-ערכי, ומבדיל אותו משאר האתרים הנמצאים ברשת"

    לדעתי בלי ההרחבה הזו יהיה להדיוט קשה להבין מה הוא מה, מה הדומה ומה השונה בהגדרות. Motyka 19:28, 6 מאי 2006 (IDT)

    זה אינו פיתרון טוב. הוא ממש אינו מדוייק והוא מסורבל מידי. אי חושש שאין לי כרגע הצעה שעדיפה על חוסר הדיוק שכרגע בערך. הא? 20:47, 6 מאי 2006 (IDT)

    הוא כן מדוייק, אבל באמת מסורבל. (אם את חושבת שהוא לא מדוייק אנא פרטי מה לא נכון).


    אני משנה את המילה מחשב לאתר. ואולי בעתיד יהיה ניסוח טוב יותר

    Motyka 21:13, 6 מאי 2006 (IDT)

    IDF הוא שם תחום יחודי[עריכת קוד מקור]

    למיטב זכרוני הכתוב "לבד משמות תחת idf.il שבאחריות צה"ל" עלול להטעות. IDF הוא דומיין אחד, ובו יש מספר sub-domain, שם מתחתם משני לא דורש רישום אלא רק ניתוב Motyka 19:15, 6 מאי 2006 (IDT)

    עד כמה שאני מבין את מנגנון ה-DNS, זה הבדל סמנטי. בכל זאת, אני מבין את כוונתך. יש לך רעיון לניסוח עדיף? הא? 19:18, 6 מאי 2006 (IDT)

    "רישום שמות תחום נעשה על-ידי ארגון האינטרנט העולמי ICANN וגופים המורשים לכך מטעמו, בישראל הגוף היחיד הרשאי לרשום שמות תחום הוא [ http://www.isoc.org.il איגוד האינטרנט הישראלי], המקצה שמות תחת הסיומת il."

    הערה שלי: אם אני זוכר נכון, גם idf.il נרשם ב isoc, כך שהמשפט "באחריות לבד משמות תחת idf.il שבאחריות צה"ל" מיותר, ומקומו רק בערך המדבר על סיומות אינטרנט.

    Motyka 19:35, 6 מאי 2006 (IDT)

    בכבוד. אך בקשר להערה בעניין idf.il, אנא הבהירי כוונתך. אני חושש שלא לגמרי הבנתי את הנקודה שלך. הא? 20:45, 6 מאי 2006 (IDT)

    בקיצור- לשנות את השינוי ולהשמיט את המשפט על IDF

    Motyka 21:10, 6 מאי 2006 (IDT)

    השינוי מבורך.
    אנא הבהירי את הטיעונים בעניין השמטת המפשט על idf.il. אני חושש שלא לגמרי הבנתי. הא? 21:13, 6 מאי 2006 (IDT)
    האם נתקלת באתר שכתובתו www.xxxx.idf.il ? (האיקסים - שם כלשהו)
    אם idf היתה סיומת שם מתחם, היית רואה כתובות כאלו.
    בפועל את רואה כתובות במבנה www.idf.il/dover, כלומר sub-domain.
    (כמו http://he.wikipedia.org/w, שבו את לא אומרת ש W הוא שם מתחם שנרשם ע"י ויקיפדיה)
    Motyka 21:32, 6 מאי 2006 (IDT)
    אני מבין את הטעון, ומכי את התופעה. אך המסקנה לא משכנעת אותי.
    אנא ראי את הדף הזה באתר ISOC. על פניו, ניתן להסיק כי לא רק ש-ISOC לא רושמים את idf.il הם גם לא רושמים את gov.il. כפי שכבר מדובר הנושא אחר בשיחה זו, הגבול בין domain למה שאת מגדירה כאן כ-subdomain לא מוגדר הייטב. הגדרה טובה היא ההבחנה בין הרשם הציבורי לבין הרישומים שבשליטה פרטית.
    במקרה של idf.il, מעמדו אינו ברור. אפשרי ש-il הוא ה-TLD ו-idf הוא שם תחום, ואפשרי ש-idf.il הוא ה-TLD, כאשר את שמות התחום רושם צה"ל. הא? 22:25, 6 מאי 2006 (IDT)
    דוגמא נהדרת,
    על פי הכתוב באתר הם לא מחזיקים במאגר הנתונים שלהם את נתוני הפקידים שרשמו את שמות המתחם הממשלתיים, 'אבל יש הבדל זועק לעין בין שתי הדוגמאות, תחת שער הממשלה ניתן למצוא אתרים ממשלתיים שונים שלכל אחד מהם שם מתחם משלו (education.gov.il למשל), ואילו תחת אתר צה"ל אין כאלו, והם כולם רשומים אחרי הלוכסן.

    Motyka 22:36, 6 מאי 2006 (IDT)

    שבירונת[עריכת קוד מקור]

    מה זה הבלאגן הזה? סאבדומיין הוא סוג של דומיין. il הוא TLD. תחתיו נמצא תת-הדומיין idf.il, תחתיו נמצאים תתי-דומיינים כמו aka.idf.il ו-www.idf.il. מה כל-כך מסובך כאן? מערכת ה-DNS היא מערת היררכית, שבה כל דומיין הוא תת-דומיין של דומיין אחר. בעצם, גם כל ה-TLD-ים נמצאים תחת אובייקט מוזר אחר והוא . (נקודה). הכתובת המלאה של ויקיפדיה העברית, לדוגמה, היא: http://he.wikipedia.org.‎, אבל מאחר והנקודה תמיד נמצאת בסוף, מרשים לנו לוותר עליה. רוצים ללמוד עוד על המערכת הנפלאה הזו? יש אתר נפלא שיעזור לכם - http://computer.howstuffworks.com/dns.htm. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 04:21, 7 מאי 2006 (IDT)

    על פי הגישה שאתה מציג כאן, צריך לאחד סדרת ערכים גדולה תחת ערך אחד למשל כתובת אינטרנט ובתוכו ליצור פרקי משנה שיכללו את הערכים הקיימים
    • ‏URL
    • ‏כתובת IP
    • ‏שם תחום
    • ‏Domain Name System
    • ‏נקודה איי אל
    • ‏סיומת אינטרנט
    Motyka 10:11, 7 מאי 2006 (IDT)
    ה־www או ה־aka הסופי הוא לא תת-דומיין אלא hostname. ברגע שהוא יתחיל להחזיק רשומות תחתיו (ובמיוחד אם הבקרה עליו תעבור לשרת DNS אחר), מעמדו החוקי יהפוך לדומיין. --טוסטי 09:49, 7 מאי 2006 (IDT)
    יש כבר תת דומיינים תחת aka למשל: http://www.aka.idf.il/valtam
    האם זה לא סותר את שכתבת?
    Motyka 10:05, 7 מאי 2006 (IDT)
    לצה"ל יש חוות שרתים אחת (עד כדי שיקוף) לאינטרנט ולכן רוב האתרים מופיעים כתת אתר. כפי שהוער כבר למעלה, אין לכך שום משמעות, בניגוד לרוב ה-Domain-ים, בצה"ל יש רק ארגון אחד ולכן הם לא ראו צורך לחלק את החווה לאתרים וירטואלים, זה הכל. טרול רפאים 21:42, 7 מאי 2006 (IDT)
    ברור, ברור. מזל שיש לנו את www.aka.idf.il שיראה לך שתחת aka.idf.il יש את www.aka.idf.il. אמרת משהו?
    זה יכול להיות hostname, ויכול להיות שלא. כל עוד לא תבצע שאילתה מול שרת DNS, לא תוכל לדעת, אבל זה לא ממש רלבנטי לעניין, נכון? ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 11:58, 7 מאי 2006 (IDT)

    שם תחום לא כולל WWW[עריכת קוד מקור]

    בדוגמאת עיתון הארץ ניתנה כתובת הכוללת www. www אינו חלק משם המתחם, ולראיה - יש הרבה אתרים בהם ניתן להגיע אל האתר בשתי צורות הכתיב, עם ובלי www. מנסיון - לא רוכשים שני שמות תחום שונים, אלא מגדירים שתי הגדרות שונות לאותו שם מתחם. ניסיתי להסביר זאת באחת הגרסאות שנמחקו. Motyka 21:37, 6 מאי 2006 (IDT)

    יש כאן בעתיות בהגדרות. אני חושש שאין לי תמונה מספיק רחבה על הנושא כדי לקבוע לכאן או לכאן. אפנה את תשומת ליבם של אחרים לנושא זה. הא? 21:58, 6 מאי 2006 (IDT)
    שם האתר המלא הוא hostname ("שם מחשב מארח", בעגת מיקרוסופט). באינטרנט הקלאסי (כשהטכנולוגיה הזאת עוצבה במקור), ה־www שאתם רואים היה אמור להיות שם השרת שמארח את האתר. לשרתים בד״כ יש שמות יצירתיים או סימבוליים ואולי באינטרנט הקלאסי אתר הארץ היה מאוחסן ב־cheguevara.haaretz.co.il. באינטרנט המסחרי של היום, מנהלי האתרים מניחים שאיך הם מכנים את השרת לא צריך לעניין אף אחד ולכן השרתים ידועים לכל הציבור בתור www (השרת שמספק את האתר), ftp (השרת שמספק את שרת ה־FTP) וכד׳ - ולפעמים הם בעצם מפנים לאותו השרת הפיזי. במקרה של הארץ, המצב דווקא הפוך: www.haaretz.co.il מפנה כל פעם לשרת פיזי אחר. רק מנהל המערכת עדיין מכנה את השרת בשמו וכלל הציבור מכנה אותו לפי השירות שהוא מספק.
    איפה נגמר הדומיין ואיפה מתחיל שם השרת? ברגע שלגוף מסויים יש את היכולת הטכנית ליצור כל דבר שבא לו מתחת לשם הזה, זה דומיין. .il הוא דומיין של איגוד האינטרנט הישראלי. co.il הוא תת-דומיין של il, שקיים בהחלטתו הבלעדית של איגוד האינטרנט הישראלי: אף אחד אחר לא מכתיב את קיומו. טכנית, איגוד האינטרנט הישראלי יכול להקים blabla.il בכל יום שיחפוץ. haaretz.co.il הוא הדומיין של עיתון הארץ. מנהל הארץ יכול ליצור תחתיו איזה שם שבא לו ולאיגוד האינטרנט הישראלי לא תהיה מילה בדבר, מלבד לקחת מידיו של "הארץ" את הדומיין כולו.
    דומיין אינטרנטי (בדיוק כמו "דומיין" ב־Active Directory של מיקרוסופט) מיועד לתת גג למחשבי האירגון: שלכל מחשב באירגון יהיה שם תחת האירגון, גם למחשב של המזכירה וגם לשרת שעליו נמצא האתר.
    מבחינה טכנית גרידא, איגוד האינטרנט הישראל יכל גם סתם למקם את המחשבים שלו תחת il. במקום זה, איגוד האינטרנט הישראלי עשה עם il את הדבר עבורו קיבל אותו לידיו: יצר תחתיו מספר מצומצם של תתי-דומיינים (co, org...) וייעד את כל השמות תחתיהם לאירגונים אחרים, כדי למכור להם תתי-דומיינים (ובמקרה של צה״ל, יעד לניהולו הבלעדי idf.il). גם עיתון "הארץ" יכול, טכנית, לתת שמות מתחת ל־haaretz.co.il לניהולם של אירגונים אחרים, תמורת כסף או בחינם. --טוסטי 02:18, 7 מאי 2006 (IDT)
    שזה כמובן לא אומר כלום. כשאתה רוכש דומיין, אתה "מקבל" את כל תת-הדומיינים שלו, ואין כאן שום עניין של "רכישת שני דומיינים". לדוגמה, בכל-פעם שנפתחת ויקיפדיה בשפה חדשה, לא רוכשים "עוד דומיין" מהצורה xx.wikipedia.org. הדומיין הוא wikipedia.org, ופשוט מגדירים עוד רשומה תחתיו. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 10:40, 11 מאי 2006 (IDT)

    האם לא ראוי להוסיף TLD וגם gTLD ו-ccTLD[עריכת קוד מקור]

    לדעתי כדאי להוסיף הגדרות אלו להבהרת הנושא. Motyka 21:39, 6 מאי 2006 (IDT)

    ראוי מאד, אך התוספת שהתייחסה לשתי נקודות הייתה שגויה בתכלית, ולכן הוסרה. הא? 21:59, 6 מאי 2006 (IDT)

    הצעה:

    tld =Top Level Domain מרחב הכתובות והשמות המחולק לשני חלקים

    • בארה"ב ובעולם

    שמות מתחם גנריים - gTLDs - Generic Top Level Domains;

    למשל: org,net,edu

    • בכל העולם פרט לארה"ב, למרות ששמורה להם האפשרות לעשות שימוש ב us

    סיומות לאומיות - ccTLDs - Country Code Top Level Domains.

    (תקן iso 3166/1) (בישראל זה .il)


    • SecondLevelDomain = sld , שהוא החלק אשר מזהה את מחזיק

    הכתובת הספציפי (זהו שם הנבחר על ידי המשתמש עצמו). Motyka 22:28, 6 מאי 2006 (IDT) (שוב שכחתי לחתום)

    הוספת קישור חיצוני[עריכת קוד מקור]

    הוספתי דף מאמרים בנושא משפט ושמות מתחם. מכיוון שאלו מאמרים שלי, אני מפנה אתכם לכאן לבדיקה. לטעמי ההוספה ראויה אבל אשמח לשמוע הערות.

    יורם ליכטנשטיין - שיחה 17:05, 28 בפברואר 2008 (IST)Reply[תגובה]

    משוב מ-26 בינואר 2012[עריכת קוד מקור]

    הפיסקה השנייה כתובה באופן לא יאה לערך אנציקלופדי 217.132.74.143 16:50, 26 בינואר 2012 (IST)Reply[תגובה]


    קישור שבור[עריכת קוד מקור]

    במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

    --Matanyabot - שיחה 04:57, 9 ביולי 2013 (IDT)Reply[תגובה]

    שמות חוקיים[עריכת קוד מקור]

    אילו שמות דומיין ו/או שמות אתרים הם חוקיים? אאא 01:06, 6 ביולי 2015 (IDT)

    שינוי שם[עריכת קוד מקור]

    לדומיין. האם מישהו משתמש בכלל במושג "שם תחום"? מתייג את רמי (ידע בסיסי), Tshuva, Kotz, Mysterion, גאנדולף, CodeGuru, Dovno, Zardav, ש. יצחק, Tomer T, הווה-אומר, HiyoriX, TheStriker, אכן, TergeoSoftware, RafaelGreen, איתן ברוך, N100aבעלי הידע במחשבים. יוניון ג'ק - שיחה 23:28, 22 במרץ 2018 (IST)Reply[תגובה]

    שם מתחם זה טוב בעיני. השםפ הנפוץ הוא דומיין. מעולם לא שמעתי על "שם תחום" במובן זה. ‏«kotz» «שיחה» 00:35, 23 במרץ 2018 (IST)Reply[תגובה]
    אם השם הנפוץ הוא "דומיין" - האם יש סיבה כלשהי ששם הערך לא יהיה כשם הנפוץ? יוניון ג'ק - שיחה 23:51, 30 במרץ 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    "שם תחום" התרגום שקבעה האקדמיה למונח. "שם מתחם" הוא התרגום המקובל והנפוץ. "דומיין" מתאים יותר למשלב הדיבורי. ראובן מ. - שיחה 00:07, 31 במרץ 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    האקדמיה גם קבעה שאינטרנט הוא מרשתת, האקר הוא פצחן, וטלפון הוא שח רחוק... ואנחנו יודעים אילו מהשמות הללו הם שמות ערכים, ואלו מהשמות הללו הם הפניות. כי עם כל הכבוד לאקדמיה, שמות ערכים צריכים להיות ברורים ונהירים ככל שניתן. יוניון ג'ק - שיחה 00:13, 31 במרץ 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    מתייג את רמי (ידע בסיסי), Tshuva, Kotz, Mysterion, גאנדולף, CodeGuru, Dovno, Zardav, ש. יצחק, Tomer T, הווה-אומר, HiyoriX, TheStriker, אכן, TergeoSoftware, RafaelGreen, איתן ברוך, N100aבעלי הידע במחשבים ואת Bharel, hagay1000, Tshuva, Michael4123, Kotz, Mysterion, Saifunny, CodeGuru, Dovno, Zardav, Tomer T, אליגטור, אכן, TergeoSoftware, RafaelGreen מקף איתן ברוך, N100aבעלי הידע במדעי המחשב. יוניון ג'ק - שיחה 02:18, 5 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]

    בעד דומיין, זה השם הנפוץ ‏«kotz» «שיחה» 09:56, 5 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]

    בכללי, דוברי עברית עושים שימוש באנגלית כשזה נוגע למושגים במחשבים (סורי האקדמיה ללשון העברית). אני גם חושב שדומיין נפוץ יותר.– אסף (Sokuya)שיחה 21:46, 7 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    שם מתחם הוא שם נפוץ וידוע, בטח למי שעוסק בזה. להשאיר בשם העברי. בורה בורה - שיחה 07:48, 8 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    שם מתחם מוכר ליודעי דבר, אך עדיין יחסית נדיר. בעד דומיין Tshuva - שיחה 09:46, 8 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    אני מתנגד לשם "דומיין" (אם זה לא היה ברור מקודם). לא שוכנעתי שזה השם הנפוץ במשלב הגבוה. ראובן מ. - שיחה 16:17, 8 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    "שם תחום" - כ-36,400 תוצאות חיפוש בגוגל. "דומיין" - כ-578,000 תוצאות חיפוש בגוגל. כמעט פי 16. נראה לי מספיק נפוץ. יוניון ג'ק - שיחה 18:14, 8 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    זה דחליל או שסתם התעלמת ממה שהוא אמר? הוא לא טען שזה לא נפוץ, אלא – וכאן אני מנסח את כוונתי, שהיא, בתקווה, דומה לכוונתו – שזה לא השם במשלב המתאים לאנציקלופדיה (כלומר, לדוגמה, המונח שבו נעשה שימוש בספרות המחקר). אביעדוסשיחה 01:34, 9 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    איגוד האינטרנט הישראלי (שהוא הגוף שאחראי על ניהול ומרשם שמות המתחם הישראלים, אף אם הוא כבר לא מבצע את הרישום בעצמו) משתמש ב"שם מתחם". Dovno - שיחה 08:55, 9 באפריל 2018 (IDT)Reply[תגובה]
    תומך בהעברה לדומיין. "שם תחום"/"שם מתחם" צריכים לשמש כהפניות. Eladti - שיחה 11:56, 6 במרץ 2019 (IST)Reply[תגובה]

    ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

    מה נסגר יוניון ג'ק, האם כדאי לדעתך עדיין "דומיין", לשנות ל"שם מתחם" או להעלות להצבעה? Tshuva - שיחה 11:06, 6 במרץ 2019 (IST)Reply[תגובה]

    יש לפחות שני מתנגדים להעברה אז תצטרך הצבעה. בורה בורה - שיחה 12:21, 6 במרץ 2019 (IST)Reply[תגובה]

    שינוי שם?[עריכת קוד מקור]

    Mati Menkes אם אתה רוצה לשנות שם צריך להסביר כאן קודם. נא לנמק מדוע לשנות. אמא של גולן - שיחה 17:12, 29 במרץ 2020 (IDT)Reply[תגובה]