שיחת ויקיפדיה:ייעוץ לשוני

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
משימות לביצוע משימות לביצוע:
  • הוספת פונקציה לציון מספר הדפים המופיעים בקטגוריות התחזוקה (למשל אם יש דף אחד שדורש תרגום מונח בתוכו, יופיע "1" לצד שם הקטגוריה)

על תיעתוק ותרגום[עריכת קוד מקור]

הועבר מ-ויקיפדיה:מזנון:
הצעתו של אביעדוס

האם יש התנגדות ליצירת ויקיפדיה:תיעתוק (שהבסיס לדף זה נמצא כאן) ודף ויקיפדיה נוסף הקשור לתרגום (ראו טיוטא לכך כאן)? הערות והארות יתקבלו בברכה, דורית 16:22, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

חבל שפותחים עוד דיון בזמן שמתקיים דיון נוסף בדף שיחתי. כמו שאמרתי שם - אני חושב ש-3 דפים באותו תחום זה מיותר. עדיף דף עזרה אחד מרכז בתחום הבלשנות בשם כמו ויקיפדיה:דלפק ייעוץ - בלשנות. לא צריך דף אחד לתרגום ודף אחד לדקדוק ודף אחד לתעתיק. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 16:28, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
לא ידעתי שזה אמור להיקבע על ידך בלבד, וראה בנושא זה גם את דף שיחתי. בכל מקרה, אין צורך ב-3 דפים, לדעתי ויקיפדיה:תיעתוק ותירגום יתן מענה לכך, אבל מבחינתי זה צריך להיות מה שנוח לאלדד. דורית 16:32, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
הועבר מדף שיחתו של יוני:

יוני, שים לב לחטיבת השיחה בראש דף השיחה שלי, הנושאת שם זה. אנחנו מעוניינים להקים שניים או שלושה דפי ייעוץ בוויקיפדיה, שיקבילו ל"הכה את המומחה" ובהם יידונו ענייני תעתיק, ענייני תרגום, וגם ענייני ייעוץ בדקדוק, לשון עברית וכו'. הרעיון הוא לנתק את הדפים האלה מדף שיחה ספציפי כלשהו (כרגע, בעיקר דף השיחה שלי), כך שהדפים יהיו במרחב הכלל-ויקיפדי, נגישים לכול, וכל אחד יהיה מוזמן לענות שם ולהתייחס. כמובן, גם אני אעשה זאת כאשר אהיה באותו רגע בוויקיפדיה ואבקר באותם דפים.

מה מצריכה פרוצדורה כזאת? האם אפשר לכונן את הדפים האלה במסגרת דפי הייעוץ בוויקיפדיה? אלדדשיחה 11:30, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

כרגע יש את דלפק הייעוץ שאמור לשמש בדיוק למטרה זו, גם אם לא באופן בלעדי. אנשים פונים אליך כדי לקבל תשובה מהירה ומקצועית. אתה יכול לענות ולהפנות אותם לדלפק הייעוץ ולהסביר להם ששם המקום המתאים לשאלות כאלו ושאתה מגיב לשאלות גם שם :-) אם אתה בכל זאת חושב שיש מקום לפתוח דלפק ייעוץ נוסף בעניין תרגומים, תעתיק, דקדוק, הלשון העברית וכד', כדאי לוודא ששאר הקהילה אכן רוצה לפצל את דלפק הייעוץ. תשאל במזנון. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 11:37, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אני תומך קריצה זה ייעוץ ממוקד מאוד, ומוטב לרכזו בדפי ויקיפדיה מאשר בדפי שיחות משתמש. אביעדוס - שיחה 11:44, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
מה רע בדלפק הייעוץ? הוא לא עמוס במיוחד. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 16:07, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
דלפק הייעוץ לא משמש בדרך כלל לתיעתוקים או לנושאי תרגום. צריך, להערכתי, מנגנון שישמש לצורך זה באופן ייעודי, וגם ייקרא כך, נגיד, דף אחד: ייעוץ בתיעתוק; דף שני: ייעוץ בתרגום; דף שלישי: ייעוץ בלשון ובדקדוק. חשבתי שאפשר ליצור את מערכת הדפים הזו (שניים או שלושה דפים). הועלתה הצעה נוספת, של דף נוסף שבו נשאיר שאלות עבור האקדמיה ללשון העברית בסוגיות שבהן לא הגענו להכרעה. אבל בשלב הראשון דיינו בשניים או שלושה דפים שצוינו לעיל. אלדדשיחה 16:13, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
להזכירך, הוצעה הקידומת "ויקיפדיה", כלומר: "ויקיפדיה:תיעתוק", וכו'. האם יש אפשרות ליצירת דפים מסוג זה, בנפרד מדלפק הייעוץ ומ"הכה את המומחה"? אלדדשיחה 16:15, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אני לא מאמין שצריך לחלק נושא כזה ל-3 דפים, וגם לא לשניים. מספיק דף ייעוץ אחד שיעסוק בכל הקשור לבלשנות - תעתוק, דקדוק, הגהה, תרגום, שפות זרות ועוד. מה לגבי דף מאוחד בשם ויקיפדיה:דלפק ייעוץ - בלשנות או ויקיפדיה:קושיות בבלשנות? ‏Yonidebest Ω Talk‏ 16:23, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
לא כדאי להגביל את הנושא לבלשנות. הרעיון המקורי היה ליצור דף/דפים נגיש/ים לכל הוויקיפדים, שבהם אפשר להתייעץ בנושאי תעתיק או תרגום (ואגב אורחא, גם בנושאי דקדוק עברי). לכן קישור למילה "בלשנות" יחטיא את המטרה (כי הפונים הפוטנציאליים עלולים לחשוב שמדובר בשאלות בנושאי בלשנות, ולא בשאלות הכלליות שעבורן ייעדנו את הפינה החדשה). צריך מרחב כללי, שלא יהיה קשור לוויקיפדים מסוימים ולדפי השיחה שלהם (ראה, לדוגמה, מה קרה כאשר אביעד המקורי נעלם ועמו נעלמו גם כל דפי השיחה שלו). נראה לי שהצעתה של דורית מתאימה, אם כי עדיף שתהיה לנו דרך לפיצול מסוים של הדפים. אלדדשיחה 16:37, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
גם אני בעד ייחוד מקומות מיוחדים לתיעתוק ותירגום כפי שרוצים אלדד ודורית. שתהיה כתובת ברורה לפניה בנושאים הללו, כמו שיש בעניין של זכויות יוצרים. דלפק הייעוץ כללי מדי, וגם שם הדברים מתארכבים להם מידי פעם. --אפי ב. • התחברו לרגשותיכם • 16:43, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
איזו מילה כוללת בתוכה גם תעתוק, גם תרגום וגם דקדוק? נראה לי שהמילה המתאימה היא בלשנות. את הגולשים מפנים באמצעות ההסברים בראש דלפק הייעוץ, המזנון והכה את המומחה. כולם ידעו שזה המקום לשאלות תעתוק, תרגום ודקדוק. חשבתי גם לפתוח דף מרכז בשם ויקיפדיה:יש לי שאלה ושם להסביר בקצרה היכן צריך לשאול את השאלה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 16:47, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אין קשר (מיידי, גלוי וברור) בין בלשנות לבין תרגום או תעתיק. מדובר בתחומים שונים (שכמובן, קשורים זה לזה באופן זה או אחר). הקשר בין בלשנות לבין תרגום או תעתיק יכול להיות ברור מאליו לבלשנים, אבל לא לגולשים מן השורה. לכן חבל לתת לדף ייעודי שם שעלול להפוך אותו לקריפטי, במובן מסוים, במקום לקרב אותו ללבם של כלל הגולשים ולמושגים המוכרים להם (תעתיק, תרגום וכו' - מושגים ברורים, וכל מי שמחפשים עזרה בתחומים אלה יודעים לאן לפנות). הצעתך לדף מרכז בשם "יש לי שאלה" נשמעת לי מצוינת - אפשר להפנות משם לכל דפי העזר. אלדדשיחה 16:50, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אני חושב שזה רעיון טוב. כרגע דיוני הלשון מתפזרים על פני כמה דפי שיחה של משתמשים ובכל מיני מקומות אחרים. דף ריכוזי יכניס קצת סדר. אני מציע את השם ויקיפדיה:ייעוץ לשוני. דניאל ב. 16:53, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אלדד, בדף "ויקיפדיה:תיעתוק" צריך לדעתי לעסוק בתיעתוק, ולא בשאלות על תיעתוק. אני מסכים עם הצעתו של דניאל. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 16:57, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: יפה, דניאל, הצעתך נראית לי (אם כי אנשי הלשון יציעו "ייעוץ לשון" Face-smile.svg). בכל אופן, דף תחת שם זה יכול בהחלט לרכז שאלות בנושאי תיעתוק, תרגום, דקדוק וכו'. אלדדשיחה 16:58, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
רק על תשכחו שלא רק לשונאים עוסקים בתורת הלשון, אלא גם במקצוע עתיק למדי... אני מעדיף להשאיר את הלשון בחוץ ולציין משהו מפורט יותר: "תעתיקים, תרגומים ונספחיהם". בברכה. ליש - שיחה 17:07, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אני תומך בהצעה של דורית ואלדד ובהצעת השם של דניאל ב. עם זאת, הצלחת הדף תלויה בכך שאנשי המקצוע ידאגו לענות על השאלות שיוצגו שם, וזו אחריות לא קטנה. כשאני פונה לאלדד בדף שיחתו אני יודע שאקבל תשובה (שבטח תהפוך בשלב מסויים למשהו בסגנון : "עזוב אותי כבר אתה וכל הטניסאיות שלך !"), השאלה היא האם יהיה מענה לכל שאלות הוויקיפדים בדף המוצע. Shefshef - שיחה 17:30, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אם אלדד ושאר החברים ישימו את הדף ברשימת המעקב אז כן, אני מניח שאוכל לעזור גם כן, בערבית, בשלב מסוים. אני בעד דף אחד. איתי - שיחה 18:35, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
ואני מציע "צ'ופצ'יקו של הקומקום". יש להשאיר שאלות אלה לדלפק הייעוץ, כי כפי שאמרו מספר מקודמי יש סביב בעית הלשון שאלות מסוגים שונים: תרגום ותעתיק, ניקוד, ניסוח ולעיתים הם קשורים זה בזה. גם ראיתי התפתחויות משאלה אחת לשניה. מספר דפים יסרבל את השואל וידרוש ממנו לסווג את שאלתו במקום להשאירה למומחה. ולהזכירכם שיש לנו דפי תעתיק משפות שונות שרק מי שהיה נוכח ביצירתם יודע על קיומם.הפניות מדף לדף דורשות טיפול מיותר. גם כך משתמשים רבים, ולאו דווקא חדשים, טועים בין דלפק הייעוץ, המזנון, הכה את המומחה (ולחגיגה נכנסים לפעמים גם ספר האורחים, לוח המודעות ואפילו ככר העיר). שנילישיחה 18:47, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אם דיוני הלשון יתערבבו בשאר הדיונים בדלפק לא יהיה תיעוד טוב של הדיונים וזה יקשה על איתורם בארכיונים. דף מפוצל כמו שעשו בנושא זכויות יוצרים הוא רעיון טוב. דניאל ב. 19:35, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
גם אני בעד דך מיוחד לכל נושאי הייעוץ הלשוני בוויקיפדיה. המצב היום הוא שאם יש לי שאלה אני מתלבט בין דלפק הייעוץ, הכה את המומחה, ודף השיחה של אלדד (וחבל שעוד אופציה אחת עדיין נפקדת). ככה יהיה ברור איפה צריך לשאול את השאלות האלה, ויהיה קל למצוא אותן. emanשיחה 21:26, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

ההצעה[עריכת קוד מקור]

ובכן, המטרה היא יצירת פלטפורמה יציבה לנושא השפה – עניין קריטי לאנציקלופדיה – שנכון להיום אינה קיימת. אכן יש רציונל בחלוקה לפי נושאים, מסיבות שונות. לדעתי הסידור המועיל ביותר הוא כדלהלן: דף ראשי אחד: ויקיפדיה:ייעוץ לשוני, אשר יופיע בקישורים שבצד (בין דלפק ייעוץ והכה את המומחה). בדף זה תהיה הפנייה בהירה ומאירת עיניים לשלושה דפים ייעודיים:

  1. [[ויקיפדיה:תרגום]] – ייעוץ בענייני תרגום, והפניה למומחי השפות השונים שיש לנו.
  2. [[ויקיפדיה:תעתוק]] – ייעוץ בענייני תעתיק לעברית (סוגייה מיוחדת; אין זהות בין מי שיודע/יכול לענות על שאלות תעתיק ובין יועצי התרגום).
  3. [[ויקיפדיה:לשון ודקדוק]] – שאלות בכל סוגייה לשונית אחרת, שאינה קשורה בתרגום או בתעתיק (ניסוח, איות, מונחים מקובלים וכד').

בדפים אלה יתנהלו הדיונים הרלוונטיים, במקום בדפי שיחות משתמשים. לאחר מסקנות, יועתקו הדיונים לדפי השיחה של הערכים הרלוונטיים. כעבור זמן ודיונים, ניתן יהיה לרכז החלטות והמלצות שהתקבלו בענייני תרגום, תעתיק ודקדוק, בדפי משנה. בנוסף, דפי הייעוץ הלשוני יקשרו באופן צולב לדפים קרובים דוגמת פרויקט השמות ואולמות הדיונים של בוט ההחלפות ובוט הקטגוריות. אביעדוס - שיחה 23:45, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

Symbol oppose vote.svg נגד הסברתי לעיל, רק יודעי ח"ן מכירים את שלל הדפים השונים שאמורים לעזור לכותב-שואל, לי עצמי, בגילי המתקדם, הגם שאני כבר למעלה משנתיים כאן, לוקח זמן לאתר את הדף הנכון אם אני רוצה לברר איך לתת שם לערך, מה המדיניות לגבי רבנים או זמרים, מהי הז"י וגם מבנה של תבנית כשאיני זוכר את שמה הנכון. לשמחתי חלק מהדפים מופיעים בתיבות בצד ימין וחלק מהדפים במסגרת שבראש דף השינויים האחרונים. אל נא תכבידו. שנילישיחה 23:52, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אולי לא שמת לב, אבל אין כרגע דף שבו אתה יכול לשאול איך לקרוא לערך. כל הפואנטה היא לקשר מהקישורים מימין. בניגוד לדפי "דלפק ייעוץ" או "הכה את המומחה", שלהם שמות די אמורפיים, "ייעוץ לשוני", שיופיע מימין, הוא דף שלא סביר שתתקשה למצוא בעת הצורך. אביעדוס - שיחה 23:54, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אני גם חוזר ומציע כמו שדניאל אמר - דף אחד מרכז בתחום הזה בשם ויקיפדיה:ייעוץ לשוני.
בנוסף, רעיון פרוע: מה דעתכם להסיר את קישורי דלפק הייעוץ, הכה את המומה והמזנון, ולשים במקום קישור בשם ויקיפדיה:יש לי שאלה, ומשם להפנות לשלל דפי השו"ת שלנו - לפי נושא. כך לא יתבלבלו משתמשי גיל הזהב שלנו ;-) ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:57, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
ואני מתנגד להוספת הקישור "ייעוץ לשוני" לרשימת הקהילה מצד ימין. לא מזמן הוספתי את הכה את המומחה לשם, וכבר אז היה מספיק קישורים. יש עוד הרשה קישורים שיכולים להיכנס לשם לפני הייעוץ הלשוני. אביעד - יש מקום לשאלות כאלו - דלפק הייעוץ. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:59, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
מבחינת נגישות, אין הבדל בין דף אחד שהוא פורטל, המקשר מיידית לשלושה דפי משנה, ובין דף אחד שמרכז את כל הסוגיות. לעומת זאת, כן יש לדעתי יתרון גדול עבור מנויי הדף (היועצים בפוטנציה) בחלוקה לדפי משנה.
אפשר.. ויקיפדיה:ייעוץ. אביעדוס - שיחה 00:01, 11 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
יוני - דלפק הייעוץ מיועד לשאלות טכניות-ויקיפדיות, ולא לשאלות לשוניות.
ואפשר בכיף להעיף את "ספר אורחים" המיותר לחלוטין, ואז יש מקום לקשר לייעוץ לשוני, שהוא חשוב בערך פי עשרה. אביעדוס - שיחה 00:03, 11 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
ממש לא. בדלפק הייעוץ אפשר לשאול (וגם שואלים) שאלות הקשורות לתרגום ותעתוק. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:11, 11 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
נגיד, אע"פ שהסיפא "דלפק הייעוץ משמש כפתרון לבעיות טכניות ולשאלות הנוגעות לעריכת דפים" קצת excluding שאלות כאלה. מכל מקום, זה לא עונה למה שהדף החדש נועד לתת לו מענה. אביעדוס - שיחה 00:13, 11 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
זה שנים מאז שהוקם שואלים שם שאלות תרגום ותעתיק. אם אתם רוצים דף ייעודי כמו שניתן לשאלות בעניין זכויות יוצרים, אני כאמור לא מתנגד ליצירת דף כזה. אני רק מתנגד להוספת קישור נוסף בצד ימין. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:17, 11 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אני בעד דף אחד שירכז את כל השאלות ([[ויקיפדיה:ייעוץ לשוני]]). ולגבי הטענה שאפשר לשאול שאלות בנושא תעתוק בדלפק הייעוץ - השארתי שם פעם שאלה בנושא והיא נותרה ללא מענה. Shefshef - שיחה 02:56, 11 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

בין אם יוקם דף אחד או שלושה, אני מציע לארכב אותו לפי שפות. הרי שאלות תיעתוק ותרגום משפה מסויימת קשורות לאותה השפה, אופן כתיבתה וביטויה. אם המטרה היא לבנות בסיס ידע, ככה הוא יהיה נגיש ומועיל יותר. ענייני לשון ודקדוק נוגעים לעברית ועל כן הגיוני בעיני שהם יהיו נפרדים מהשניים הקודמים (תיעתוק ותרגום) שלמרות ההיגיון שבהפרדתם, מבחינה פרקטית אני חושה שזה לא נחוץ. ואם בשמות עסקינן, לףד בענייני תרגום ותיעתוק ניתן לקורא כך "ויקיפדיה: תרגום ותיעתוק" או "מלשון ללשון". בברכה, אורי שיחה 12:43, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

פתחנו דף חדש: ויקיפדיה:ייעוץ לשוני - לייעוץ בנושאי תעתיק, תרגום וענייני לשון עברית. כולכם מוזמנים להעלות שאלות - ומומחי התרגום, התעתיק והלשון מוזמנים לענות. בהצלחה! אלדדשיחה 00:08, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

בשלב הראשון[עריכת קוד מקור]

של פתיחת הדף הנוכחי, יש צורך לערוך את התוכן הראשוני המופיע בו. אביעד, מעלה ההצעה, מוזמן לסייע בעריכת תוכנו של הדף, וכן דורית וכל שאר המשתתפים בדיון במזנון. אלדדשיחה 23:39, 14 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אגב, האם הבינוויקי en:wikipedia:translation והבינוויקי המקושרים ממנו מתאימים לכאן? איתי - שיחה 23:40, 14 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
דרך צלחה אלדד ושות'. דורית 23:41, 14 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
תודה, דורית, ותודה על תמיכתך. לאיתי - אני לא בטוח, כדאי לבדוק את תכולתו של הדף, כולל כל הקישורים. העתקתי את הרוב מדפי המשנה של אביעד, יוזם ההצעה (אמנם ערכתי חלק מהם, אבל הם היו מבוססים על הצעה לפתוח שלושה דפים נפרדים, וכרגע פתחנו דף אחד בלבד, שאמור לכלול את כל סוגי הייעוץ הלשוני - ולכן יש צורך לתקן את התכנים). אלדדשיחה 23:44, 14 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
הסרתי את כל הקישורים שמפנים לארגזי חול של אביעד. דף ויקיפדיה לא יכול להיות מקושר לארגזי חול פרטיים. כשיועברו למרחב הנכון (לכשתהיה הסכמה), ניתן יהיה לקשר מחדש. דורית 23:47, 14 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

חלוקה נושאית של דף הייעוץ לאולמות משנה[עריכת קוד מקור]

הועבר מ-שיחת משתמש:Aviados:

יהיה דף אחד מרכז בעניין לשון ולא 3. בנוסף, אני מוחק את הדף עם הלוגו המיותר. בשביל זה יש כותרת. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:38, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

יוני - כיוזמי המיזם, יש לאלדד ולי הזכות להחליט איך לחלק את הדיונים בו.
וכנ"ל לגבי העיצוב; זה נחמד, ואני לא רואה איך זה מפריע. אנא, אל תמחק. אביעדוס - שיחה 01:43, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
התקיים דיון ובו הובע לא פעם שאין צורך ב-3 דפים נפרדים. אז חלוקה לא תהיה. הדף שפתחת היה דף משנה של דף הפניה, וחזר על מה שכתוב שתי פקסלים מעליו, ולכן מחקתיו. בכל מקרה, לא צריך דף נפרד בשביל "לוגו", ואם צריך "לוגו" (זה דף עזרה או חברה מסחרית?), זה יכול להיות מוטמע בפתיח. לעניין הקרדיט, העברתי את הדף משתמש:Aviados/תרגום/ייעוץ/תעתיק לדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני/פתיח כדי שקרדיט יופיע בגרסאות הקודמות (אם כי ניכר שאתה עצמך לא נתת קרדיט ליוצרי הטקסט המקורי). ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:47, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
יוני.. לעניין קרדיט: מגיע לי קרדיט על הרעיון, לא על דברי הפתיח, מה שאף לרגע לא ביקשתי. הסיבה ש"לא נתתי קרדיט" ליוצרי הטקסט המקורי היא שזה היה בסה"כ דף משנה שלי, והתכוונתי להעלות בעצמי את הדף למרחב הערכים (מה שלא קרה) בקופי-פייסט ולתת קרדיט בתקציר.
לוגו - בוא לא נתווכח על זוטות.
לעניין הדיון - המטרה הייתה לשמוע מה יש לחברי הקהילה לומר; אך הואיל ואין מדובר כאן בעניין של מדיניות או בעניין עקרוני, אלא במיזם – יש ליוזמים ולמתפעלים (קרי: אלדד ואני) הזכות להחליט כיצד לנהל אותו. אני מעריך את המעורבות, אבל אין לחייב מנהלי מיזם לנהל אותו שלא בהתאם לראות עיניהם. אביעדוס - שיחה 01:53, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
לגבי קרדיט - קיבלת קרדיט בדף השיחה, שם ניתן לראות דיון שבו הוצעה הרעיון שלך וכיצד התפתח הרעיון שלך לדף אחד בשם "ייעוץ לשוני".
ביקשתם (או דורית ביקשה) לקבל חו"ד של הקהילה לגבי הרעיון - ומהדיון עולה שאכן הקהילה חושבת שיש מקום לדף נפרד בעניין ייעוץ לשוני. ניכר גם שהיא אינה חושבת שיש מקום ל-3 דפים כאלו. בהתאם לזאת, אתה (ואלדד) לא יכולים לצאת חוצץ ולפתוח 3 דפים כאלו בכל זאת. אם אתה חושב שצריך 3 דפים, ושדף אחד זה לא מספיק - טען את טעונותיך בדף השיחה, כמקובל, ואל תפעל לפני שיש הסכמה. אלדד הוא ש"סגר" את הדיון ופתח דף יחיד לכל הנושא - כנראה שגם הוא ראה שיש רוב לדף אחד לעומת 3. לילה טוב, ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:58, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
העלינו את הנושא בפני הקהילה לשם קבלת פידבק, לא הנחיות. כפי שכבר ציינתי, זהו מיזם, ויש לתת למנהליו לנהל אותו כראות עיניהם, במסגרת ההיגיון, תוך נימוק הרציונל בפעולותיהם. בכל הכבוד, יוני, זה לא ערך שיש לו גרסה יציבה, וזו לא שאלה של מדיניות. יוזמי הרעיון, ועוד יותר מכך: המתנדבים לנהלו בפועל ברגע נתון, הם שיקבעו.
אני מכיר את דעתו של אלדד בנושא, אך אניח לו לדבר בעצמו. לילה טוב, אביעדוס - שיחה 02:11, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

פתחנו הבוקר את שלושת אולמות הייעוץ החדשים, העוסקים בענייני תעתיק, תרגום, לשון ודקדוק. יש צורך בהפרדה ברורה בין שלושת הנושאים הללו, כדי שכל שאלה תועלה בדף המתאים לה. שלושת דפי הייעוץ החדשים הם: ויקיפדיה:תעתיק, ויקיפדיה:תרגום, ויקיפדיה:לשון ודקדוק. אפשר להגיע אל שלושתם גם דרך הדף הכללי: ויקיפדיה:ייעוץ לשוני. אתם מוזמנים להעלות שם את שאלותיכם, והמומחים בנושאים השונים מוזמנים לענות שם את תשובותיהם המלומדות. דפים אלה יפעלו במקביל לדלפק הייעוץ ול"הכה את המומחה", שבהם נהוג בדרך כלל להעלות שאלות בנושאים אחרים. אלדדשיחה 10:05, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אביעד, יישר כוח על הרעיון, על המיזם החדש - ועל הוצאתו לפועל בצורה הנאה! אלדדשיחה 10:07, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
תודה רבה! אביעדוס - שיחה 14:53, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
בהמשך למה שנאמר דיון הקודם לעיל, מדוע אם היה רוב שביקש דף אחד מאוחד שייתן ייעוץ לשוני, קיבלנו 3 דפי ייעוץ? אני בספק אם דף מרכז בשם "ויקיפדיה:ייעוץ לשוני" יהיה יותר עמוס מדלפק הייעוץ ומהמזנון. בנוסף, יש לציין שאולי לכם המומחים ברור ההבדל בין כל אותם תחומים, אבל בשביל שואלי השאלות זה לא ברור. לכן לא ברור לי החלוקה שרק מסבכת את העניינים, תגרור העברות מיותרות מדף לדף ודיונים כפולים.
אני מבקש להחזיר את המצב לקדמותו - דף מרכז אחד עבור שאלות בעניין תעתיק, תרגום, לשון ודקדוק, ולא לשנות זאת בדיעבד כשהקהילה הביעה את דעתה שאין לה צורך ב-3 דפים באותו תחום. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:09, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
Yonidebest Ω Talk‏ 17:11, 15 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
כמדומני רוב הקהילה הביעה עניין בדף אחד ולא שלושה. שלושה דפים זה מסורבל ומעיק, משתמשים צריכים לעקוב אחרי שלושה דפים ולהתלבט היכן המקום המאים לשאלה במקרי גבול. עודף דפים גם לא ידידותי לחדשים. אני גם לא מבין למה דרושים שלושה דפים. דניאל ב. 02:05, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
עשיתי חושבים הבוקר, והגעתי גם אני למסקנה שעדיף דף אחד. כתבתי על כך גם בדף השיחה שלי, בתשובה לשאלה של אביעד. אני מניח שאביעד יטפל בכך היום או מחר. אלדדשיחה 02:24, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
נו, בסדר. אני קצת חושש שדף אחד יהיה עמוס מדי, אבל נחיה ונראה. אביעדוס - שיחה 02:34, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

ארכוב לפי נושאים[עריכת קוד מקור]

אני חוזר על דברי לעיל שלא זכו לתגובה: דף היעוץ צריך להיות מאוחד, שכן משתמשים אחדים לא ימקמו את השאלות במקום הנכון וממילא אותם האנשים עונים לשאלות. מה שחשוב יותר הוא שהארכוב יהיה נושאי. אחרי שהתקבלה תשובה ומוצה הדיון, כעת הוא מועיל לשימוש עתידי, וזאת יש למצוא איכשהו. בנוסף, אני גם חושב שהארכוב צריך להיות לפי שפות, בדיוק כמו ההפניה בראש הדף לכללי תעתיק לפי שפות, שהרי גם בתרגום וגם בתיעתוק הדבר נוגע לשפה מסויימת והתשובות משתנות לפי שפה. לתגובות אודה, אורי שיחה 04:08, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

הי אורי, באמת לא שמתי לב למה שכתבת למעלה, אך גם אני גלגלתי אותו במוחי. זה רעיון מעניין, אבל צריך לחשוב עליו טוב טוב. החיסרון עלול להיות שלא ניתן יהיה לאתר שיחה לפי מיקומה הכרונולוגי, כמו בארכוב רגיל. איזה ארכוב היית מציע? לפי שפות? לפי נושאים (למשל: תעתיק; תרגום; איות; ניסוח)? ומה כאשר אותה פסקה עוסקת ביותר משפה אחת, או ביותר מנושא אחד? אביעדוס - שיחה 04:13, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אורי, השאלות מעורבות, לרוב מעורבים מספר ערכים, משפות שונות, באותה שאלה (כאשר מדובר, נגיד, על תיעתוק של מקבץ ערכי אישים) - אין טעם, לדעתי, בארכוב לפי שפות, והדבר לא יהיה ישים. אלדדשיחה 09:09, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אלדד, אתה מצוי בסוגיה הרבה יותר ממני וממילא אתה תפקוד את הדף פי כמה וכמה ממני, ובכל זאת אני תחת הרושם שרוב השאלות אינן נוגעות למקרים רב לשוניים אלא כיצד לתרגם מונח מערך בוויקיפדיה אחרת או מאתר חיצוני (ואלו בשפה מסויימת) או כיצד לתעתק שם של מקום (שגם הוא בשפה מסויימת) וכדומה. במקרים בהם הדיון עוסק ביותר משפה אחת, למשל שמה של אישיות שפעלה בספרד במאה ה-17 וחלק מהשמות הם בצרפתית וחלק בספרדית, או אז שיקול דעת פשוט יארכב את הדיון בארכיון של אחת השפות ויוסיף הפנייה בארכיון השני לארכיון הראשון. המיקום הכרונולוגי ישמר בתוך כל שפה ולדעתי הוא פחות חשוב וכן לדעתי ארכוב לפי שפות מועיל יותר מלפי נושאים. אם אני רוצה לתעתק שמו של כפר רומני, כל הדיונים האחרים על תיעתוק שמות כפרים מאיסלנד או יפן לא יעזרו לי, אבל דיונים על תיעתוק שמות אישים ומונחים אחרים מרומנית - כן. כאמור, זו דעתי אבל דעתם של מי שיענו על רוב השאלות בדף היא הקובעת בעיני. בברכה, אורי שיחה 14:40, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
לדעתי, כעבור זמן מה של פעילות, ניתן יהיה לשקול יצירת דפי הנחיות ממוקדים מתוך השו"ת. אביעדוס - שיחה 16:17, 16 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אכן, נחיה ונראה, על פי התפתחות השאלות ונושאיהן. אלדדשיחה 18:30, 18 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

העברה מדף הייעוץ לשיחות הערכים[עריכת קוד מקור]

בעקבות ההעברה הזו, הייתי רוצה להעיר כי לדעתי חבל להעביר דיונים מדף הייעוץ הלשוני לדפי שיחה של ערכים ספציפיים: במקרה הנוכחי למשל, מדובר בסוגייה עקרונית שיפה למקרים רבים אחרים, וחבל שתוסר מדף הייעוץ הלשוני לטובת דף שיחה ספציפי כלשהו. אביעדוס - שיחה 19:37, 22 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

גם אם מעבירים, צריך לפחות להשאיר מראה מקום עבור מי שיחפש לאן נעלמה הפסקה ועבור שאלות עתידיות. דולבשיחה 20:27, 22 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
טוב, מראה מקום הושאר (אח"כ), אבל הכותרת לא מספקת את המידע והעמדות שעלו בדיון. אביעדוס - שיחה 20:31, 22 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

ברכות[עריכת קוד מקור]

אני חושב שהדף הזה הוא הצלחה מוחלטת. כל הכבוד להוגי הרעיון ולמקימי הדף. הגמל התימני (מחלקת התלונות) (24.10.2008 20:26)

אכן.
כנראה שלא לחינם עלתה כל כך הרבה פעמים ההצעה לפצל את דף "הכה את המומחה" - ר' שיחת ויקיפדיה:הכה את המומחה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"ו בתשרי ה'תשס"ט · 20:36, 24 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
רוב תודות! אביעדוס 17:46, 26 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
תודה! ומצטרף להערכה לאביעדוס, הוגה הרעיון! אלדדשיחה 17:51, 26 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

שאלות מדיניות שטרם באו על סיפוקם[עריכת קוד מקור]

ובכן, לבד משאלות ותשובות לגבי תעתוקים, תרגומים ושאר ירקים, היו מתחילת חייו של דף הייעוץ הלשוני מספר דיוני מדיניות לשונית, שאורכבו מבלי שבאו לכדי מיצוי. זה חבל, מפני שגורלם של דיוני מדיניות שלא הסתכמו במסקנה הוא פשוט להיות מועלים שוב ושוב. יש למישהו רעיון בקשר לזה? אביעדוס 23:25, 25 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

אולי נפתח דף משנה לדיוני מדיניות בנושאי לשון ותחביר? • עודד (Damzow)שיחה 07:49, 26 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
רעיון מצוין! אביעדוס 19:56, 26 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
עוד דף?
היה נועז: שים אותם שוב כשאלות חדשות וננסה להחיותן. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"ט בחשוון ה'תשס"ט · 21:29, 26 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
הלוואי. כבר נעשו ניסיונות כאלה, שלא נשאו פרי. אני מציע שנשמע דעות נוספות. אביעדוס 18:18, 13 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

עדכון ויקיפדיה:כתיב[עריכת קוד מקור]

תנו דעתכם על כך שכדאי לעדכן מפעם לפעם את דף ויקיפדיה:כתיב בהתאם לפירות הדיונים כאן. אביעדוס 18:16, 13 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

תודה[עריכת קוד מקור]

מאז שנפתח הייעוץ הלשוני אני מוצא את עצמי נעזר בדיונים כאן בכל סוגיה לשונית בה אני נתקל. הארכיון הוא כלי נהדר להרחיב את הידע (חבל שאי אפשר לעשות בו חיפוש). תודה ליוזמים ולעונים. --רוליג (שיחה | תרומות | מונה) לא חתמה 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

סוגייה מעניינת. כדאי לשאול מישהו מהמומחים איך ניתן ליצור אפשרות לחיפוש בארכיונים. אביעדוס 23:20, 6 בינואר 2009 (IST)[תגובה]
זה לא הכי יעיל, אבל אני מחפש במרחב ויקיפדיה, ואז מחפש "לשוני" בתוצאות. (Ctrl-F, מכירים? אני מתפלא לפעמים כמה אנשים לא מכירים.) --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:36, 27 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

סמליל[עריכת קוד מקור]

Crystal Clear app language.png

מה דעתכם על הלוגו הזה לדף הייעוץ? • רוליג - שיחה 23:29, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

נאה עד מאוד. אביעדוסשיחה 00:03, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אז מי יוכל להוסיפו? נראה לי שמקומו הנכון הוא בדיוק מעל המסגרת משמאל (מעל הכותרת "ייעוץ לשוני ודיונים") ובמרכזה. • רוליג - שיחה 08:02, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שיחליף את צמד הדגלים שמימין? אביעדוסשיחה 15:54, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

בינוויקי[עריכת קוד מקור]

האם הדף en:Wikipedia:Reference desk/Language מקביל לדף ייעוץ הלשוני עד כדי תוספת קישור בינוויקי? Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • כ"ח באייר ה'תשס"ט • 21:26, 21 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

באמת רציתי שלקשר אותו אבל אף אחד לא ענה לי כשהשארתי פה הודעה. כדאי שתדבר איתם. Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 21:33, 21 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
זה שאף אחד לא ענה לי לא אומר שצריך לוותר על זה. Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 15:56, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
המ.. נראה די דומה. אביעדוסשיחה 16:23, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אכן וגם הדף הספרדי אך משומה הם אינם מקושרים. Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 17:08, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עדיף היה שלהמתין עם הקישור עד לתקשורת עם שאר הייעוצים הלשוניים. אם אין התנגדות אני אשאיר עכשיו בקשה אצלם. Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 17:10, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

ערכי העברית בויקיפדיה האנגלית[עריכת קוד מקור]

(הועבר מלוח המודעות לאחר ששהה שם כשבוע)

הערכים שקשורים בעברית בויקיפדיה האנגלית הם במצב מחפיר. מי שכותבים אותם הם אנשים שלמדו קצת עברית לקראת בר המצווה שלהם, שלושים שנה קודם. אני פשוט לא עומד בעומס התיקון שלהם ואני מוצא בהם פגמים רבים למרות שאני ממש לא בלשן אלא סתם דובר עברית מן השורה.

דוגמאות לפגמים:

  • ההגיה התימנית של העברית מוצגת שם הרבה פעמים בתור ניב נפרד של עברית לצד הניב המודרני/סטנדרטי, לצד הניב המזרחי, לצד הניב הספרדי וכו'.
  • קושי מדהים להבדיל בין עיקר לטפל ודיווח על עניינים טפלים למהדרין (בערך "עברית" היה כתוב מי מלמד היום עברית במוסקבה. בערך "שפות שמיות" היה כתוב על איזה דעת יחיד לפיה העברית המודרנית מגוכחת).
  • פה סופית דגושה בערך על האלפבת העברי או על הברייל העברי (תיקנתי לפני יותר משנה).
  • הערך "כתיבה עברית" והערך "אלפבת עברי" הם אותו ערך. כאילו שכתיבה זה רק האלפבת בלי הניקוד ובלי הפיסוק...
  • הערך תחביר עברי תורגם לצרפתית בלבד.

אני מבקש בכל לשון של בקשה. הערכים העוסקים בתרבותנו ובשפתנו בויקיפדיה האנגלית הם קריטיים לקביעת דעת הציבור העולמי עלינו. חבל שנתפס בעולם כעילגים וחסרי תרבות. עזרו לי לשפר ערכים אלה. תודה. עִדּוֹ (Eddau)..... ''הוצא תורה מציון - תרגם ערכים לאנגלית''... - שיחה 01:18, 26 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

אשמח לעזור, עד כמה שידיעת תגיע. אתה יכול לתת רשימה של ערכים שנתקלת בהם ולא הספקת לטפל Michael Shefa - שיחה 19:16, 3 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]

עדכוני האינטרוויקי לעמוד זה[עריכת קוד מקור]

אינני מצליחה לגלות את מיקום שורות האינטרוויקי לעמוד הייוץ הלשוני. הכנתי אותם (8) לפי סדר א"ב:

  • [[ar:ويكيبيديا:الميدان/لغويات]]
  • [[en:Wikipedia:Reference desk/Language]]
  • [[es:Wikipedia Discusión:Consultas/Consultas lingüísticas]]
  • [[fi:Wikipedia:Kahvihuone (kielenhuolto)]]
  • [[fr:Projet:Langues/Café des linguistes]]
  • [[hu:Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás)]]
  • [[jv:Wikipedia:Dhiskusi bab basa]]
  • [[nl:Wikipedia:Taalcafé]]

אשמח לקבל עזרה בהכנסתם. תודה רבה! -- דבורה ג'יי שיחה 22:49, 14 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]

הם נמצאים בויקיפדיה:ייעוץ לשוני/פתיח. ככל שראיתי רק הצרפתית והערבית היו חסרות. הוספתי, תודה. ‏odedee שיחה 18:06, 15 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]

ארכוב[עריכת קוד מקור]

מה עם ארכוב לחלק מהדף? נניח למאה הראשונים לפחות? Eranglo - שיחהקוניצ'יווה! הצטרפו למיזם יפן :) •‏ לא יותר טוב כלום מכמעט 18:36, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

ארכוב של מאה הפיסקאות הראשונות - אכן יהיה מבורך. (ובכך נשאיר את הפיסקאות שנכתבו מינואר 2012). מישהו מתנדב? Danny-wשיחה 18:51, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אני אקח על עצמי, אבל אף פעם לא ארכבתי - זאת בעיה? מדובר בסיפור מסובך? Eranglo - שיחהקוניצ'יווה! הצטרפו למיזם יפן :) •‏ לא יותר טוב כלום מכמעט 18:56, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
ה"קושי" היחיד היא ההחלטה האם להצמיד את החלק המאורכב לזנב הארכיון האחרון או לפתוח ארכיון חדש. מבט חטוף על הארכיונים מלמד שגודל אופייני הוא כ-100 קילו. הארכיון האחרון שוקל כ-18 קילו, וזו התשובה לשאלה. פותחים את הדף והארכיון האחרון בדפדפן בשני טאבים, נכנסים למצב עריכה בשניהם, מסמנים את החלק שרוצים להעביר בדף, ובפעולת "גזור/הדבק" מוחקים מכאן ומעתיקים לשם. שומרים את שני הדפים עם תקציר עריכה "אירכוב". היה יותר מהר לעשות מאשר להסביר, אבל העדפתי להסביר בתקווה שתמצא את ההסבר שימושי גם לעתיד. קיפודנחש - שיחה 19:03, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אין בעיה. אארכב בעוד מספר דקות, אני רגע זז לאכול. שאלה - איך אתם רואים את גודל העמוד? Eranglo - שיחהקוניצ'יווה! הצטרפו למיזם יפן :) •‏ לא יותר טוב כלום מכמעט 19:06, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
זה המספר בסוגריים ב"גרסאות קודמות". מי שקצת אנאלי לגבי גודל העמוד (כמוני), יכול להפעיל את הגאדג'ט " הוספת מידע על עריכה אחרונה בהצבעה על "גרסאות קודמות"...." ב"העדפות, ואז הצפת העכבר מעל קישורית "גרסאות קודמות" תראה לך את הגודל בכל דף בו אתה נמצא. קיפודנחש - שיחה 19:34, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
קיפודנחש אני מניח שהתכוונת ל(אנ') Lagonx - שיחה 19:59, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

אורכב[עריכת קוד מקור]

פעם ראשונה שלי. Face-smile.svg Eranglo - שיחהקוניצ'יווה! הצטרפו למיזם יפן :) •‏ לא יותר טוב כלום מכמעט 21:07, 18 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

כיפת הירדן[עריכת קוד מקור]

- הועבר לדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#כיפת הירדן

בנוגע להבדל בין המילים: הסכם, אמנה, חוזה, ברית[עריכת קוד מקור]

בנוגע להבדל בין המילים: הסכם, אמנה, חוזה, ברית, ברצוני להוסיף מידע עיקרי וחשוב זה (אשר,מעיוניי בויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 15#אמנה / הסכם / חוזה / ברית שיחות הנושא, דלהלן, איש, עד כה, לא המתקד בו-ובמקום, נעשה שימוש בניחושים ובהשערות, שלא רק שאינן בדוקות (מוכחות) אלא, שגם אינן מדויקות (אינן משקפות אמת לשונית אובייקטיבית!):

הסכם-מן השורש: סכ"מ (סיכום-גם בע"פ, אולם, עפי"ר, בכתב) של תקשורת/שיחות בע"פ ו/או בכתב, אשר הובעה בהם/עליהם הסכמה אמנה-מן השורש: אמ"נ (דברים שבע"פ עפי"ר, בכתב) של תקשורת/שיחות בע"פ ו/או בכתב, המעוגנים באמונה והמבוססים על אימון- הדדיחוזה-מן השורש: חז"ה ((דברים שבע"פ עפי"ר, בכתב) של תקשורת/שיחות בע"פ ו/או בכתב, אשר (או כפי ש)נחזו או נצפו מראש

  • ברית-מקור שורש לא ברור.
  • יש הטוענים ש: "שהשורש נובע מלשון בר"ה (בר"א) בהוראת: "כרות" או "קשור"; לפי אחרים נגזר השם

מן השורש: בר"ה בהוראת: "אכול", ויסודו במנהג ששני הצדדים מסיבים לסעודה משותפת בשעת כריתת הברית; לפי דעה אחרת השורש הוא: בר"ת, בהוראת "חתוך", "כרות" (מערבית, ואולי, בחילוף מקום האותיות, בת"ר בעברית)"-ראו: (http://www.mikragesher.org.il/titles/brit_sinai/svivatcheker/mechkar/Perek19Pasuk5Dibur1_4.htm). --AK63 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם/ה 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

תחרות כתיבת הערכים "המרוץ למילון"[עריכת קוד מקור]

שלום לכולם, בימים אלו מתקיימת במיזם ויקימילון תחרות כתיבת הערכים "המרוץ למילון". אני שמחה לספר לכם שזכינו לתמיכתם והשתתפותם של חבר שופטים מכובד מאוד הכולל את: ד"ר אבשלום קור, ד"ר רוביק רוזנטל, ד"ר גבריאל בירנבאום וכן רונית גדיש מהאקדמיה ללשון העברית. נשמח מאוד להשתתפותכם ולסיוע בקידום המיזם! Chenspec-WMIL - שיחה 15:06, 13 באוגוסט 2015 (IDT)[תגובה]

האם אפשר להציע מילון נוסף?[עריכת קוד מקור]

המילון (מנורווגיה במקור) מאפשר לתרגם מילים מאנגלית ולאנגלית משפות רבות (וידאתי את מה שאני מכיר, אבל יש גם גרמנית, צרפתית, יוונית, יפנית ... בקיצור, הרבה). חוץ מזה יש גם דוגמאות למשפטים שאפשר לוודא איתם את אמיתות התרגום.

דוגמא

נילס אנדרסן - שיחה 16:05, 13 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]

Symbol support vote.svg בעד. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ז' בתמוז ה'תשע"ו • 17:23, 13 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]
תודה רבה, נילס. גם אני Symbol support vote.svg בעד. אלדדשיחה 19:32, 13 ביולי 2016 (IDT)[תגובה]