שיחת משתמשת:שלומית קדם

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

ארכיון א', ארכיון ב', ארכיון ג', ארכיון ד', ארכיון ה', ארכיון ו', ארכיון ז', ארכיון ח', ארכיון ט', ארכיון י', ארכיון י"א, ארכיון י"ב, ארכיון י"ג, ארכיון י"ד, ארכיון ט"ו, ארכיון ט"ז, ארכיון י"ז, ארכיון י"ח, ארכיון י"ט שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ' שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"א שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ב משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ג משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ד

ברברה בוני[עריכת קוד מקור]

האזיני נא לביצוע הנפלא הבא ave maria Yoavd - שיחה 12:22, 17 באוגוסט 2009 (IDT)

תודה רבה רבה, יואב! אכן, נפלא, אולי הנפלא ביותר ששמעתי ליצירה זו.שלומית קדם - שיחה 17:02, 17 באוגוסט 2009 (IDT)
שמח שמצא חן בעיניך. אני ממפה עכשיו את כל היצירות של שוברט וליד כל אחת מהן אני רושם היכן יש הקלטות חופשיות באינטרנט. זו אחת "המציאות" שלי. אני ממש מופתע שכמעט לכל שיר שלו יש כמה ביצועים שניתן לשמוע מהאינטרנט. Yoavd - שיחה 08:05, 18 באוגוסט 2009 (IDT)
בשבת האחרונה, בתוכנית של אבי אתגר, היו כמה שירים, עיבודים של יצירות אינסטרומנטאליות ואריות מאופרות, בביצועים של הזמרים הפופולריים, כמו שרה ברייטמן, שרלוט צ'רץ' ועוד. צ'רץ', אם אינני טועה, שרה את האווה מריה. יש לה קול יפה, בהחלט, אבל כשמשווים את רמת הביצוע, המוזיקליות, העומק, לאלה של בוני... טוב, עדיף לא להשוות. השאר היו ברמה נמוכה עוד יותר. הצרה היא שזה מה שהציבור הרחב, הלא-מוזיקלי, לומד להכיר כביצועי מוזיקה קלאסית וטופח לעצמו על השכם, שהנה גם הוא מאזין כמו המשכילים האינטליגנטים האלה מהיכל התרבות. כמו הכנרת ונסה מיי, זאת עם הכינור האדום, שנראית ומנגנת כמו במועדון לילה. לך תסביר לציבור הרחב מה בינה לבין יצחק פרלמן ודוד אויסטרך...שלומית קדם - שיחה 11:24, 18 באוגוסט 2009 (IDT)
הנה עוד כמה שירים יפים של ברברה בוני :

Barbara Bonney sings 'Schwips-Lied' from Johann Strauss' 'Ein Nacht in Venedig (A Night in Venice)'

Barbara Bonney Andreas Scholl "Stabat Mater" Giovanni Battista Pergolesi

סיור מצולם על התפתחותה של בוני, בלווי שירה שלה - מומלץ!

A Scandinavian Dichterliebe



"Deh vieni, non tardar" W. A. Mozart

"Ach, Ich Fühl's" Wolfgang Amadeus Mozart

"Die Schwestern" Johannes Brahms

"Sul fil d'un soffio etesio" (Falstaff)

"Fulget amica dies" "Tu Virginum Corona" K 165 W. A. Mozart

" Pie Jesu" Gabriel Fauré

The Radiant Voice of Barbara Bonney sings In Trutina

"Laudate Dominum" Wolfgang Amadeus Mozart

Barbara Bonney Angelika Kirchschlager Malcolm Martineau Volkslied

Peer Gynt

"Heute Noch Lieber Vater, Tut Es Doch" Johann Sebastian Bach

Barbara Bonney "Ganymed" Geoffrey Parsons Franz Schubert

Barbara Bonney Angelika Kirchschlager "Aus meinen Tränen sprießen" Fanny Mendelssohn Hensel

"Un moto di gioia" Le Nozze di Figaro W. A. Mozart

"Thy hand, Belinda...When I am Laid in Earth" Henry Purcell Yoavd - שיחה 12:37, 20 באוגוסט 2009 (IDT)

תודה רבה. מצפות לי שעות של הנאה עילאית.שלומית קדם - שיחה 12:42, 20 באוגוסט 2009 (IDT)
Sunset in Bat Yam, Israel 2011.jpg אני בחופשת ויקי
.


עקב נסיעה לחו"ל עד 26 במאי.שלומית קדם - שיחה 17:42, 15 במאי 2016 (IDT)

שלום לכולם, חזרתי מהחופשה.שלומית קדם - שיחה 23:48, 26 במאי 2016 (IDT)

"נגינה" בצ'לו[עריכת קוד מקור]

נוכחתי פעמים אחדות בקונצרטים שבו לקראת הסוף התעייף נגן הצ'לו ושמעתי מעין דפיקות של חלק העץ של הקשת על גוף הצ'לו. האם דבר זה שכיח בקונצרטים הנערכים לפני קהל? האם מייחדים מונח ייחודי לתופעה מעין זו? תודה רבה 93.172.249.112 17:27, 30 במאי 2016 (IDT)

יש מונח הנקרא "coll legno"' שפירושו "בעץ של הקשת" וזו הוראה הכתובה בתווים. אם נגן מכה בחלק העץ של הקשת על המיתרים במקום להחליק עליהם בשער הסוס המתוח על הקשת, זה ודאי איננו כתוצאה מעייפות, אלא בהוראת המלחין, כשם שיש "פיציקטו", כלומר, פריטה על המיתרים באצבעות במקום לנגן עליהם בקשת. אני מניחה שתופעת קול לניו היא זו שנתקלת בה. לעומת זאת, אינני מכירה הוראה של הקשה בעץ הקשת על גוף הצ'לו, אבל ייתכן מאד שיש הוראה כזאת, בעיקר במוזיקה עכשווית. קשה לי להאמין שצ'לן מנוסה ומקצועי יכה בקשת בגוף הצ'לו בשעת קונצרט, בגלל עייפות.שלומית קדם - שיחה 23:18, 30 במאי 2016 (IDT)
התייחסתי לצלילים שנשמעים כמעין חיכוך של עץ בעץ ושבאוזני הדיוט כמוני אינם נשמעים כחלק מן היצירה (בניגוד לפיציקטו). תודה רבה. 93.173.146.245 00:25, 31 במאי 2016 (IDT)
באיזו יצירה שמעת צלילים אלה? במוזיקה חדשנית, של המאה העשרים והעשרים ואחת, יש כל מיני דברים משונים, שלא היו נחשבים למוזיקה בזמנים שקדמו לכך, כמו שיש מלחינים שמכניסים לפסנתר כל מיני אביזרים שונים ומשונים ועוד שימושים שלא היו מקובלים בעבר.שלומית קדם - שיחה 08:50, 31 במאי 2016 (IDT)
ראה ג'ון קייג'.שלומית קדם - שיחה 08:55, 31 במאי 2016 (IDT)

פראם (אונייה)[עריכת קוד מקור]

כפי שאני רואה את שמת את התבנית {{בעבודה}}, אז אני רוצה להזכיר לך שיש לך עוד יומיים עם התבנית הזו ואז אמחוק את התבנית אם לא יערך שינוי נוסף. תודה, Daniel - שיחה 08:28, 24 ביוני 2016 (IDT)

דניאל, מה בדיוק ההתראה? שמישהו אחר ירצה לערוך את הערך? בבקשה רבה, אשמח לשותפים:) בכל מקרה, אשתדל לסיים את הערך עוד היום.שלומית קדם - שיחה 09:31, 24 ביוני 2016 (IDT)

טבלטורה לכלים שונים[עריכת קוד מקור]

שלום. התוכלי לבחור תמונה או שתיים ולהוסיף לערך? בתודה מראש Nachum - שיחה 09:51, 28 ביוני 2016 (IDT)

שלום, Nachum. בוצע.שלומית קדם - שיחה 15:31, 28 ביוני 2016 (IDT)
תודה.

חדר קטן / לחן מאת יהואש הירשברג[עריכת קוד מקור]

היי שלומית, מה שלומך? בספרו של מאיר נוי "אותיות ה'אלף-בית' מספרות ומזמרות ביידיש ובעברית" מובא לחן נוסף לשיר "אויפן פריפעטשיק" שחיבר אחיך. האם תוכלי אולי לברר אתו מתי נכתב לחן זה והיכן פורסם? תודה, אביעדוסשיחה 00:49, 4 ביולי 2016 (IDT)

אשאל אותו, אבל ייתכן שזה יקח קצת זמן כי הוא נוסע לחו"ל בימים הקרובים. אשתדל לתפוס אותו קודם.שלומית קדם - שיחה 06:22, 4 ביולי 2016 (IDT)
יופי, תודה. המשך יום נעים, אביעדוסשיחה 14:47, 4 ביולי 2016 (IDT)
הי אביעדוס. דיברתי הרגע עם אחי, וזה בתמצית מה שנמסר לי: בסוף שנות ה-50, כנראה, כשאחי היה סטודנט באקדמיה למוזיקה, פנה אליו אדם שאת שמו אינו זוכר, וביקש ממנו לכתוב מוזיקה לכמה שירים למחזה לילדים ("מחזיונת", כפי שכינה זאת). אחי לא בדיוק התלהב מכתיבת מוזיקה לשירים באידיש שאיננו דובר ועוד לילדי גן, אבל הסכים וכתב מוזיקה לשירים אחדים, נוסף ל"חדר קטן". הספר של מאיר נוי יצא בהוצאת ניב, הוצאת הספרים של דודי יהושע אקראיזן (הכל נשאר במשפחה:)). דודי נפטר לפני שנים רבות ולדברי אחי, אי אפשר למצוא את הספר, שנמצא אולי רק בספרייה הלאומית. איפה גילית אותו? בכל אופן, זה מה שהצלחתי לברר, ותוכל לשלב את המידע בערך, אם תרצה.שלומית קדם - שיחה 17:45, 4 ביולי 2016 (IDT)
אני מבין. תודה רבה!
אכן גיליתי אותו בספרייה הלאומית... ;) עם זאת, לא מופיע עליו כל ציון להוצאת ניב, ולמיטב ידיעתי הוא יצא בהוצאה עצמית של מאיר נוי. אביעדוסשיחה 19:43, 4 ביולי 2016 (IDT)
אהה! השיר נדפס בספר: משה ברקאי, החוג הדרמתי מציג: ח"י מחזות ומחזיות לבתי ספר ומועדוני נער, תל אביב: ניב, תשכ"ד 1963... לימים הוא נדפס שוב בספרו הנ"ל של נוי. אביעדוסשיחה 20:51, 11 ביולי 2016 (IDT)
יפה. הקשר המשפחתי נשמר:). שלומית קדם - שיחה 22:27, 11 ביולי 2016 (IDT)
Face-smile.svg אביעדוסשיחה 00:00, 12 ביולי 2016 (IDT)

וירטואוז[עריכת קוד מקור]

שלומית שלום, ראיתי שערכת הערכים ויליאם בבל ווירטואז. כחלק ממיזם "אימוץ ערכים יתומים" הוספתי קישור לערך של בבל בערך וירטואז, וציטטתי את ברני בנוגע לוירטואוזיות ולזו של בבל. ראיתי ששתרגמת הציטוט אך לא החלפת הניסוח בערך וירטואוז, האם יש לכך סיבה, ניסוח התרגום הראשון מתאים יותר לערך? את חושבת להסיר הציטוט מהערך או שפשוט לא שמת לב? בבל אופן אני חושב שראוי שאם מופיע הציטוט שיהיה אחיד. רציתי להבין לפני שאני עורך. תודה 7-:) 213.8.204.36 16:29, 5 ביולי 2016 (IDT)

אתה צודק, פשוט כשסיימתי את עריכת הציטוט בערך של ויליאם בבל, נאלצתי לקום מן המחשב ושכחתי להמשיך אחר כך גם בערך וירטואוז. עכשיו תיקנתי את החסר והציטוטים זהים בשני הערכים.שלומית קדם - שיחה 00:37, 6 ביולי 2016 (IDT)
כל הכבוד!08:29, 6 ביולי 2016 (IDT)