שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון ז'

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שלום שלומית, מאז שכתבת את בתי אוכל בתל אביב אני מניחה שיש לך סנטימנטים לנוסטלגיה. כעת כתבתי את שנת צהריים וכמובן כללתי התייחסות למה שהיה מקובל בישראל, אבל אולי לך יש מידע מעניין נוסף בנושא? תודה מראש, גברת תרדשיחה 08:19, 17 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

שלום,
הוספתי כמה הרהורים, אני מקווה שהם גם מעניינים.--שלומית קדם 12:19, 17 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
תודה ! גברת תרדשיחה 17:32, 17 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
שלומית, נהניתי מאוד מהתוספות שלך לערך הנ"ל. מישהו (אולי גילגמש) אמר פעם שויקיפדיה העברית נגועה ב"עכשוויזם". בשל כך, ובשל העניין הרב שיש לי בסגנון חיים, בפרט כזה שאבד כבר, אשמח אם תרצי לתרום את תובנותיך מחיי היומיום של שנות החמישים והשישים גם לערכים כמו ארוחת עשר (כתבתי שם על תיק האוכל של ילדותי...) או תפריט, שתוכלי ודאי לקשרו גם לבתי אוכל בתל אביב וכן שעת התה בו הכנסתי פסקה על "ארוחת ארבע" בישראל. המון תודה, ואם אני מגזימה בבקשותי כמובן אינך חייבת להיענות. בברכה, גברת תרדשיחה 09:02, 18 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
תודה, שמחה שנהנית. אכנס לערכים שהזכרת ואראה, אם יש לי מה להוסיף. בהחלט אינך מגזימה בבקשות. כתיבה נוסטלגית אהובה עלי - בתנאי שיש לי מה להגיד.--שלומית קדם 15:38, 18 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
הוספתי מה שעלה בדעתי ובזכרוני, מקווה שיהיה לטעמך. לגבי תפריטים, מן המעט שאני זוכרת ברגע זה קשה ליצור תוספת ראויה להיכתב, אבל אם אחשוב על עוד משהו, אוסיף גם לערך זה.--שלומית קדם 16:06, 18 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
אין כמוך! גברת תרדשיחה 09:29, 19 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

שלום שלומית,

ראי בבקשה את תגובתי במזנון. לא צייתי את שמך במפורש, אך היא נכתבה, בין היתר, בתגובה להודעתך. גילגמש שיחה 20:22, 17 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

תודה, קראתי.--שלומית קדם 15:35, 18 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

שמוליק טנקוס[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית

אני יודע שאת רגישה לשינויים בערך של שמואל טנקוס. שימי לב שהוספתי תמונה. Leono 12:29, 18 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

תודה רבה, יופי של תמונה.--שלומית קדם 13:48, 18 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

כריסטופאנו מאלווצי[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,
יש תבנית בעבודה בערך כריסטופאנו מאלווצי תבנית בעבודה מפברואר. בברכה, רחל 22:38, 21 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

שלום, רחל,

תודה, התחלתי ושכחתי לגמור. בסך הכל זה ערך קצר, לכן כנראה הייתה לי הרגשה שכבר סיימתי אותו. היום אטפל בעניין.--שלומית קדם 06:13, 22 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

אפרופו סופרים[עריכת קוד מקור]

מה עם ערכים לסופרים הבריטים ג'ון באנוויל וג'וליאן בארנס? תומפקינס 12:03, 25 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

כבודם במקומם עומד, אבל אני מוצפת בערכי מוזיקה. יש משתמשים שזו מומחיותם - בדוק בערכי סופרים ותמצא.--שלומית קדם 12:21, 25 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

הצביעו והשפיעו![עריכת קוד מקור]

אנא דרגי הסברי ונמקי כאן. בתודה מראש, ST 18:20, 28 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

ניקולו פיצ'יני[עריכת קוד מקור]

שוב נהניתי לקרוא את הערך שכתבת. לגמרי במקרה שמעתי אתמול (ברעננה) את "השפחה הגברת" של פרגולזי שאותה הזכרת בערך. כפי שגם כתבת , לא זכור לי ששמעתי משהו מהיצירות שלו. את כותבת בשני מקומות שונים לגבי מספר אופרות : פעם יותר מ-300 ופעם כ-80. שני המספרים נראים גבוהים, אבל 300... נרא ה ממש בלתי אפשרי למרות שנותיו הארוכות. --Yoavd 09:23, 29 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

אני מניחה, שהמספר 80 קרוב יותר לאמת, ולגבי 300, הרי כתוב שזה לפי הערכות מסוימות, כלומר, לא בדיוק משהו בר-אימות. אולי היה מי שספר חלקי אופרות, מערכות בודדות וכו'. בכל אופן, אני מניחה, שבתקופת פיצ'יני כתיבת אופרה נמשכה הרבה פחות זמן מכתיבת אופרה של מוצרט, ורדי או וגנר. ההרכב הכלי היה מצומצם מאד, המערכות היו קצרות ומספר התפקידים היה מן הסתם קטן בהרבה.--שלומית קדם 12:13, 29 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

שלום שלומית! אנא ראי את הרעיון שעלה כאן ואני מזמין אותך להצטרף! השמח בחלקו (-: 15:03, 3 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

דיוקנה של גברת[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית,
נהניתי מאד לקרוא את הערך. לא קראתי את הספר (עדיין), רק ראיתי את הסרט, ואני גם זוכרת במעומעם סדרת טלוויזיה עם ריצ'רד צ'מברליין שהוקרנה בשנות השבעים. בכל אופן, הערך עשה לי חשק לקרוא את הספר למרות אורכו, והחשש מסגנונו המסובך של הנרי ג'יימס. ספרו "כנפי היונה" היה הספר הקשה ביותר להבנה שקראתי באנגלית.
בברכה, רחל 18:08, 4 במאי 2007 (IDT) שלום, רחל, תודה, אני שמחה שנהנית. הספר אכן מעולה, אם כי ארוך ולא קל לעיכול. בכל מקרה, שוה להשקיע בקריאתו, והתרגום מצוין. אגב, בימים אלה קראתי את "שלל פוינטון" שלו - ספר קצר, קל יותר מכל הבחינות ובכלל איננו עומד בהשוואה ל"דיוקנה של גברת" אבל גם הוא גורם הנאה.--שלומית קדם 19:18, 4 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אלסנדרו סקרלטי[עריכת קוד מקור]

לא הצלחתי להבין את המילה המסומנת: ונמנע מן הבס היסודי ומן הצורה השניונית של האיר בשני בתים לטובת הצורה השלישונית

חוץ מזה , כרגיל, אני נהנה מכל מה שאת כותבת! --Yoavd 14:27, 12 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

הכוונה ל-air, שבאמת אינני יודעת מה התעתיק העדיף לגביו. אולי אוותר על תעתיק ואחזור לצורה המקורית, באותיות לטיניות. תודה, --שלומית קדם 17:37, 12 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אופרה רוסית[עריכת קוד מקור]

ערך מושקע במיוחד, וזאת לאחר שגם הערכים "הרגילים" שלך מצוינים. אני די בטוח שכל אחד מאלו היה זוכה בפרס התחרות... --Yoavd 15:26, 14 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

תודה, יואב,
באמת שקלתי את האפשרות, אבל כל הערכים האלה הם תרגומים, ורציתי משהו מקורי.--שלומית קדם 19:17, 14 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

מושא תאוותו של כל (?) גבר: נשים שוודיות[עריכת קוד מקור]

שלום, גב' קדם הנכבדה! שוב כל הכבוד על מפעל החיים הנהדר שלך. רציתי להפנותך לשאלה ששאלתי בדך השיחה של בירגיט נילסן. בתודה, HansCastorp 22:19, 15 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

שלום שלומית. אשתי שאלה אותי "למה אין בוויקיפדיה העברית ערך על גוטפריד היינריך שטלצל?" ועניתי: "זה המצב, אבל בקרוב יהיה ערך על טרייסי לורדס". בתגובה נגזרה עלי הרחקה מוויקיפדיה לחמש שעות. אנא הושיעי (בעניין שטלצל en:Gottfried Heinrich Stölzel, לטרייסי לורדס לא חסרים כאלה שיטפלו בערכה). דוד שי 07:26, 18 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

שלום, דוד,

הרי שלך לפניך ואני מקוה, שאשתך תמתיק את העונש.--שלומית קדם 09:54, 18 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

תודה רבה, אין כמוך. דוד שי 12:57, 18 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

שלום שלומית. לפני כמה חודשים האזנתי לתוכנית של נתיבה בן יהודה והיא הזכירה את המלחין "פרנץ וולפה". חיפשתי ברשת וכלום מצאתי. שלחתי מייל לתוכנית, אבל לא זכיתי לתשובה. אולי את מכירה? בברכה, סקרלטשיחה הפתיעו אותי 22:02, 18 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

לא זכור לי. מלבד שטפאן וולפה שהכנסתי הרגע, מוכר לי רק מיכאל וולפה, מוזיקאי צעיר שקיבל השנה דוקטורט באוניברסיטה העברית. אולי נתיבה פשוט טעתה ואמרה פרנץ כשהתכוונה לשטפאן?--שלומית קדם 22:05, 18 במאי 2007 (IDT)[תגובה]
מייד כששמעתי את השם רשמתי לי על פתק. טוב, אנדנד להם שוב ושוב במייל. תודה רבה סקרלטשיחה הפתיעו אותי 22:09, 18 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

ליצנים (אופרה)[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית, ראי נא שיחה:ליצנים (אופרה), בעניין שם הערך. דוד שי 20:21, 20 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

אודה לך אם תעייני בערך האחיות אנדרוז ותראי אם יש מה להוסיף או לגרוע או לתקן לגבי הסגנון המוסיקלי שלהן. תודה.--Arikb 15:08, 22 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

עברתי על הערך, ערכתי קצת והוספתי קישורים. בקשר לסגנון, אינני בקיאה ממש בשירתן של האחיות אנדרוז, אבל בסך הכל נראה לי סביר, פרט לדבר אחד: שירתה של הברונטית, שיצרה רושם כאילו הן שרות בארבעה קולות במקום שלושה (בפרק "היסטוריה"). לא מצאתי פרט זה בערך האנגלי, ומן הכתוב לא ברור למה הכוונה - איך בדיוק נוצר הרושם הזה? האם היא עברה מרגיסטר לרגיסטר (דבר שאיננו מתיישב עם "ההרמוניות הצפופות") או השתמשה באמצעי אחר? מאין נלקח הפרט הזה, והאם במקור הוא מוסבר יותר? אם אין הבהרה, עדיף להשמיט אותו. השאר בסדר והערך מקיף ומעניין.--שלומית קדם 18:32, 22 במאי 2007 (IDT)[תגובה]