שיחת משתמש:אביהו/ארכיון 4

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ארכיון 1 ארכיון 2 ארכיון 3


תרגום השבוע[עריכת קוד מקור]

לא ידעתי על פרוייקט זה עד שקראתי את דף המשתמש שלך. יופי של עבודה בתרגומים. אם אתה צריך עזרה אשמח לעזור. Deroravi 21:48, 3 יוני 2005 (UTC)

תודה. אם אתה יודע שפה נוספת פרט לאנגלית זה יכול לעזור. חלק מהערכים לא היו זמינים באנגלית בשבוע התרגום. וכמובן אם לא אוכל לתרגם בשל חופשה או מסיבות אחרות אשמח להעזר בך. אביהו - שיחה 16:23, 4 יוני 2005 (UTC)

היי,
מצאתי את ההערה שלי מלפני שנה על האוקיינוס הנוסף - שיחה:אוקיינוס מה שכן, לא רשמתי את שנת הפרסום אז אני מניח שמדובר בטעות כי לא יתכן שאתר CIA יטעה בנושא כל כך מהותי. גילגמש שיחה 17:46, 11 יוני 2005 (UTC)

אחרי הטעות הקטנה בעניין נשק להשמדה המונית בעיראק, אין נושא שלא ייתכן שה-CIA יטעה בו. דוד שי 17:31, 13 יוני 2005 (UTC)

נפוליון בסטלה מאריס[עריכת קוד מקור]

איני יודע אם ראית את תשובתי להערתך בדף השיחה שלי. מכל מקום היום צילמתי את האנדרטה בסטלה מאריס והוספתי לערך. סיור וירטואלי שערכתי לפי המלצתך, בויקיטקסט, העלה תוצאות די עגומות. המיזם הזה די יבש, ואני לא בטוח איפה להכניס את המנשר של נפוליון, כך שלא ייעלם שם, וישתלב בשאר העבודה. השארתי בבוקר הודעה במזנון שלהם שמבקשת עזרה, אך עד עתה לא נעניתי. בברכה אלמוג 17:19, 13 יוני 2005 (UTC)

שלום אלמוג,
ראיתי שהעלית את התמונה, מפחיד איזו השפעה יש לי עליך :-). כל הכבוד על הזריזות. לגבי ויקיטקסט אני מודה שלא הסתכלתי בו לפני שהצעתי לך, פשוט נראה לי הגיוני שזה המקום למסמכים ארוכים. הבעייה שקיימת בויקיפדיה, מחסור בעורכים, מן הסתם מוכפלת שם כמה מונים. חבל. אביהו - שיחה 17:29, 13 יוני 2005 (UTC)
השפעתך עלי גדולה משחשבת. כי הנוסח של המנשר עלה על הויקיטקסט, והוכנס קישור מתאים בערך בויקיפדיה תוך קיצוץ רוב הנוסח המקורי. בויקיטקסט נכנס בערך ערך חדש אחד ביום, והיום תרמתי את שלי. כמה חברה טובים מכאן מנסים להרים את המיזם הזה, ואני מקווה שיצליחו. אלמוג 15:53, 14 יוני 2005 (UTC)
יצא ממש יפה מאד. דרך אגב, נזכרתי בעוד אתר שבו אפשר לצלם שרידים למסע נפוליון בארץ. אם אני לא טועה במוזיאון לארכאולוגיה ימית שבבנין ה"מזגגה" בדור יש תותחים שנשלו משרידי אחת מאוניות נפוליון. אביהו - שיחה 18:08, 14 יוני 2005 (UTC)
זה יצטרך לחכות לחופשתי השנתית בנחשולים באוגוסט... אלמוג 18:13, 14 יוני 2005 (UTC)
זה מה שנקרא שילוב תענוג עם עסקים. אני מקווה שלקראת סוף אוגוסט, משום כשהייתי שפ פעם אחרונה בתחילת אוגוסט אי אפשר היה להיכנס למים משום שהם שרצו מדוזות. אביהו - שיחה 18:32, 14 יוני 2005 (UTC)

בוקר טוב אביהו,
ראה בבקשה את שינוי השם מז'אן בטיסט ביו לז'אן בפטיסט ביו. אני לא מכיר צרפתים ששמם הוא "בפטיסט". מה דעתך על נושא זה? גילגמש שיחה 05:12, 17 יוני 2005 (UTC)

בוקר טוב,
צרפתית אינה בין מעלותי הטובות. נסה את Magister. בכל אופן כשעולה שאלת ההגייה של שם אני מחפש בגוגל את השם בצרוף pronunciation. לעיתים אני מוצא אתרים שבהם הקליטו את השם. הפעם לא כל כך הלך לי. עם זאת, יש אתרים רבים שמצרפים מפתח הגייה ואם אני מבין את הסימנים המוזרים נכון, אתה כנראה צודק, אין מבטאים בשם את ה-P. אבל אני לא יכול להיות בטוח ב-100% עד שנמצא דובר צרפתית.
שים לב שהבעיה קיימת אצלנו בצורה דומה בערך מולייר וחיפוש בגוגל מראה בצורה ניצחת ששמו ז'אן בטיסט ולא ז'אן בפטיסט כמו שמישהו כתב אצלנו. אביהו - שיחה 05:33, 17 יוני 2005 (UTC)
תודה על תשובתך. אני אנסה אצל מגיסטר. גילגמש שיחה 05:39, 17 יוני 2005 (UTC)
לאחרונה כתבתי את ז'אן בטיסט קלבר, וזהו השם בו הוא מופיע במקורות עבריים רבים, על אף שהאיות הלטיני הוא Baptiste. אלמוג 06:12, 17 יוני 2005 (UTC)
תודה. גילגמש שיחה 06:13, 17 יוני 2005 (UTC)
אגב - ז'אן בטיסט = יוחנן המטביל. אלמוג 06:17, 17 יוני 2005 (UTC)
אכן, ז'אן בטיסט, ולא מבטאים את ה-P בשם. בשמות צרפתים של היום, בכלל כבר הורידו את ה-P וכותבים Batiste וזהו. Magister‏ 07:44, 17 יוני 2005 (UTC)

היי אביהו. דבר ראשון, לקחתי לתשומת ליבי את הערותייך בדף השיחה ואחרי עבודה שלי והרחבה של יום טוב, התוצאה נראית לא רע. אך לא לשם כך פניתי אלייך. ראיתי שכתבת את הערך המרשים על טרנסילבניה, האם אני יכול לעניין אותך בכתיבת הערך על דאקיה? כחלק מתרומה לפרוייקט רומי שגילגמש הרים פה לא מזמן. בברכה, צ'סשיחה 10:34, 17 יוני 2005 (UTC)

הי צ'ס,
אין בעיה, אבל אני עובד לאט ולא כל כך מוכן לתרגם בלבד מויקיפדיה האנגלית (למעט תרגום השבוע וגם בו אני לרוב חורג), כך שזה ייקח כמה ימים. ומה איתך, מה עם טיפול בפרובינקיה שגבלה בדאקיה, מואסיה (ולא מוזיאה כפי שקיים בתבנית)? אביהו - שיחה
מצויין! אחרייך ;). תודה בקשר לשם הפרובינקיה, גם ככה צריך היה לשנות את סדר הפרובינקיות לפי הא"ב. אטפל בזאת מיידית. צ'סשיחה 10:49, 17 יוני 2005 (UTC)

פול סיניאק[עריכת קוד מקור]

אכן צודק. הייתה לי הכוונה לשפר אותו ולהוסיף בשר בהמשך היום. תודה :)--סקרלט 15:36, 19 יוני 2005 (UTC)

רותניה ורותנים[עריכת קוד מקור]

שלום אביהו, ראיתי שאתה מתמצא בנושא, את הערך טרנסילבניה. אולי תעלה ערך על רותניה ורותנים. כאמור נתקלתי לראשונה בכנוי זה בסיפורי אהרון אפלפלד. ומישהו אמר לי שאולי הם גם נזכרים בסיפורי עגנון. מבירור מהיר שעשיתי מסתבר שמדובר בחבל קרפטו רוס האוקראיני ובתושביו שהיו אוקראינים קתולים ולא פרבוסלבים! אבל ראיתי גם הרחבות, שאלה היו כל הסלאבים המזרחיים שחיו באימפריה האוסטרו הונגרית תחת התרבות הגרמנית. אני לא שוחה בים הזה מספיק טוב, אולי תרים את הכפפה?Alosha38 05:46, 21 יוני 2005 (UTC)


ל-Alosha38 שלום,

צר לי לאכזבך, אך את טרנסילבניה תרגמתי מויקיפדיה באנגלית כחלק ממיזם בינלאומי של ויקיפדיה הקרוי "תרגום השבוע", ובו כל שבוע בוחרים ערך מאחת הויקיפדיות לתרגום. הערכים נבחרים ממגוון רחב של נושאים: ביולוגיה, גאוגרפיה, היסטוריה, אסטרונמיה, כימיה, בלשנות ועוד. עד היום תרגמתי כמעט את כל הערכים במיזם (כ-25 ערכים). הרבה פעמים אני מוצא את עצמי נאבק בתרגום של נושאים שהידע שלי בהם שטחי ואני משתדל לחפש מקורות באינטרנט שיעזרו לי בתרגום. טרנסילבניה הייתה הערך האחרון במיזם זה כשהערך הבא לשם השוואה עוסק ב"כפן שחור פנים" שהוא מין של עוף (ערך מויקיפדיה הסינית שאני מחכה לגרסתו האנגלית על מנת לתרגמו). מכאן תבין שאין לי שום ידע נוסף בנושא פניתך אלי. לו הייתי במקומך הייתי מנצל הן את ויקיפדיה באנגלית והן את גוגל למידע נוסף. כמובן שאפשר להשתמש במבחר המקורות המודפסים: האנציקלופדיה העברית והבריטניקה בתור התחלה. יום טוב. אביהו - שיחה 15:58, 21 יוני 2005 (UTC)

שלום אביהו,
האם אפשר לגייס אותך לפרויקט נפוליון לציון 200 שנה לניצחונו הגדול באוסטרליץ? גילגמש שיחה 17:44, 25 יוני 2005 (UTC)

גילגמש שלום,

אני מעריץ אותך על ההתמדה, אבל יש לי תחושה שאנחנו קופצים מנושא לנושא, מיזם רומי עוד בחיתוליו. לגבי נפוליון יש לי ידע כללי בלבד, אבל אני מוכן לתרום לנושא, אבל במשהו שיפתיע אותך en:Horatio Hornblower. אביהו - שיחה 17:58, 25 יוני 2005 (UTC)

למה יפתיע? קראתי כמעט את כל ספרי הסדרה. לגבי מיזם רומי - הרי שתפקידי במיזם הוא צנוע - רק ערכתי כמה מאמרים, גייסתי את האנשים ועזבתי את הפרויקט לנפשו. אולי אתרום לו ערך או שניים על קרב כלשהו. לגבי נפוליון - יש תאריך עגול נורא חשוב - 200 שנה לניצחונו באוסטרליץ. יש אפילו אירועים בשדה הקרב ההיסטוריה ואני שוקל לנסוע לשם בדצמבר. בכל מקרה, אשמח אם תחליט לכתוב על נפוליון ותקופתו. גילגמש שיחה 18:02, 25 יוני 2005 (UTC)
אולי נכתוב את ערכי מלכי פרוסיה באותה הזדמנות?? זה תמיד מציק לי. Harel 18:59, 1 יולי 2005 (UTC)

עזרה בתרגום[עריכת קוד מקור]

היי,
אולי אתה יודע מה הפירוש העברי של המונח "line infantry" הכוונה היא לחי"ר מהמאות ה-18 וה-19 אשר נלחם בקווים ובריבועים צפופים. הוא למעשה החי"ר הכללי. יחד איתו היה חי"ר מיוחד כמו חיל משמר במבצרים, הגרנדירים, חי"ר קל וכו'. אני תרגמתי את המונח כ"חיר קווי" אבל אני לא בטוח שזה התרגום הנכון. בנוסך לכך, קיים המונח "line cavalary" שמשמעותו דומה ו-"ship of a line" שמתורגמת בד"כ כספינת מערכה או ספינת קרב (אחרי battleship) גילגמש שיחה 22:16, 26 יוני 2005 (UTC)

שלום גילגמש,

לצערי, מתוך הביטויים שהבאת הכרתי רק את "ship of the line" ונראה לי שספינת מערכה הוא תרגום סביר. דרך אגב אם תאלץ לתרגם ערכים שעוסקים בקרבות ימיים תוכל להיעזר ב-זה או בזה. לגבי החי"ר והפרשים תאלץ כנראה לבקש עזרה ממישהו אחר (דוד שי?). "חי"ר קווי" לא נשמע טוב ובלית ברירה הייתי מציע לך לתרגם כ"חי"ר" ותו לא.


ייתכן וחי"ר שורה, שורת חי"ר או "חיל משורת חי"ר" מתאים יותר. אם תתרגם כ"חי"ר פשוט" או "חייל שורה" או "רגלי" או "רגלי שורה" גם יעבוד, לדעתי. אורי 13:12, 28 יוני 2005 (UTC)
לא. זה לא טוב. line infantry הוא החי"ר הפשוט, שצועד בשדרות, מתכנס לריבועים ונפרס לקווים. כל היתר זה חי"ר קל, גרנדירים וכו'. זה כמו החי"ר הסדיר. אולי אשתמש בזה... גילגמש שיחה 13:17, 28 יוני 2005 (UTC)

בנוגע לדיון הישן אודות לפרוז[עריכת קוד מקור]

היי,
ראה בבקשה את תשובתו של מגיסטר בדף שיחתו שיחת משתמש:Magister#הינה עוד אחד בשבילך (בסוף). גילגמש שיחה 18:20, 1 יולי 2005 (UTC)

שלום גילגמש,
סליחה, אבל אני מרגיש פגוע מעצם העלאת הנושא מחדש. את ההסבר של מגיסטר כבר נתתי לך לפני כשנה וחזרתי עליו לפני כארבעה חודשים ובנוסף הפניתי אותך לכמה מקורות בעברית שמכנים אותו "לה פרוז" בלבד. לא חבל על הזמן (והעצבים) של שנינו? אביהו - שיחה 10:17, 2 יולי 2005 (UTC)
אם היה מדובר בבן לאום אחר, אז כן היה בכך די, אבל אני, להתפעת רבים פה, פרנקופיל מושבע לכן ההתעקשות. גילגמש שיחה 12:10, 2 יולי 2005 (UTC)

שלום אביהו,
שים לב בבקשה לשיחה:אינקה#תעתיק שמות מספרדית. תודה. גילגמש שיחה 4 יולי 2005 21:30 (UTC)

התרגום השבועי - מוטיב BACH[עריכת קוד מקור]

היי. ראיתי בשיחת המשתמש של דרור שפנית לעזרה. בארגז החול שלי יש תרגום של חלק ניכר מהערך ואתה מוזמן להשתמש בו. בברכה, ערןב 5 יולי 2005 14:33 (UTC)

תודה רבה, נסיתי קצת להשלים אבל חוסר ידע מוחלט במוזיקה דורש בכל זאת את התערבותך. אביהו - שיחה 5 יולי 2005 18:00 (UTC)

מה קורה עם קריקרה?[עריכת קוד מקור]

הי,אני לא יודע למה הערך מתפקשש כול פעם שאני נוגע ב, אני מתנצל מראש על העבודה הכפולה--יום טוב 8 יולי 2005 12:05 (UTC)

להביור בצה"ל[עריכת קוד מקור]

כתבת בשיחה על להביור שצה"ל עשה שימוש בלהביורים במלחמת העצמאות. יש לך ראיות? אני רוצה להוסיף את זה לערך. כמו כן, אבא שלי אמר, שבמלחמת יום כיפור המצרים השתמשו בלהביור נגד המעוזים. שמעת על זה משהו? אחיה פ. 16:53, 10 יולי 2005 (UTC)

שתי ראיות,
הראשונה אינה בידי. אני זוכר את אחד הספרים של מלחמת העצמאות שבו היו תמונות של כלי נשק של צה"ל. להביור היה אחד מהם (כולל הבלונים שהורכבו על גב הלהביונר).
השנייה מתוך "ירושלים, ירושלים" של דומיניק לאפייר ולארי קולינס (שמת במקרה בשבוע שעבר). ספר זה מספר בצורה מרתקת את סיפור ירושלים בתקופת מלחמת העצמאות. מתוך הספר, בתאור ההתקפה השנייה על לטרון, ב-30 במאי 1948. עמ' 418:
"הכניסה הראשית לתחנה היתה דלת משורינת עצומה. מעליה מגדל מבוצר שהגן על אגפיה. (חיים) לסקוב הכין מטען 250 ק"ג ט.נ.ט. לפיצוץ הדלת. את המגדל ינטרל בנשק מחריד הרבה יותר, נשק שהפעיל הוא עצמו בפעולה נגד ה"וורמאכט" בסביבות רומא - להביורים.
הלהביורים של לסקוב, שיוצרו לפי המתוה שלו בסדנות ה"הגנה" בתל־אביב, הוצבו על הזחל"מים שלו. הם יוכלו לשלח סילון נפאלם באורך עשרים־וחמישה מטר ויופעלו על־ידי כדור־הצתה במרחק של מטר לפני הרכב. היה זה כלי־נשק מורכב והשימוש בו כרוך היה לא רק ביתרונות אלא גם בחסרונות. הואיל ולסקוב התעלם מאחד מהם, עתידה היתה שואה לבוא על הזחל"מים שלו בעיצומה של ההתקפה".
את ההמשך אני מציע לך לקרוא בספר. דרך אגב סצינת התקפה זו מצויה בסרט "הטל צל ענק" בו גילם קירק דגלס את דוד מרכוס (מיקי סטון) וגם שם מראים את הלהביורים. כמובן שסרט הוליבודי אינו מקור היסטורי ולכן אני מציין את הספר המבוסס על ראיונות ומחקרים כמקור מהימן.


לגבי המצרים והמעוזים, אין לי מושג. אני לא שמעתי על כך, וכמובן שזה לא אומר שמקרים אלה לא קרו. אביהו - שיחה 17:28, 10 יולי 2005 (UTC)
אין באפשרותי להשיג את הספר; תוכל להוסיף את המידע שיש בו? כאן כתוב רק מידע חלקי, ואני לא רוצה להוסיף על פיו חלקיקי הסטוריה מעוותים. תודה רבה מראש, אחיה פ. 07:31, 11 יולי 2005 (UTC)
בוצע אביהו - שיחה
תודה רבה! אחיה פ. 19:17, 13 יולי 2005 (UTC)
המצרים אכן השתמשו בלהביורים במעוזים, אני מציע לך לעיין בספר מלחמת יום כיפור זמן אמת, שם מובא תמלילים של שיחות בעת פשיטת המצרים על המעוזים, רק להזהיר אותך כי התיאורים מעט קשים לעיכול. בברכה Shayakir 17:37, 10 יולי 2005 (UTC)

סיימון וגרפונקל[עריכת קוד מקור]

שלום אביהו, עקב ידע מועט לצערי ובעוונותיי המרובים על הצמד, התוכל לבחון את הערך ולומר לי מה דעתך? אם יש מה לתקן (תרגמת וכו), תתעלם מתבנית הבעבודה. תודה, דורית 13:10, 15 יולי 2005 (UTC)

שלום דורית,
אשתדל לעבור על הערך במהלך סוף השבוע. בינתיים הערה אחת. ראיתי שאת כמעט שלא נוהגת לתרגם את שמות השירים והאלבומים. אני מודה שלא תמיד זה קל ולפעמים כמאמר האימרה "ביידיש זה נשמע יותר טוב" פטרוזיליה, מרווה, רוזמרין וטימין מצלצל פחות טוב מ-Parsley, Sage, Rosemary and Thyme אבל, לדעתי, באנציקלופדיה בעברית זוהי חובה.
שבת שלום. אביהו - שיחה 14:50, 15 יולי 2005 (UTC)
תודה. ואכן, אני אף פעם לא מתרגמת, למען טובתם של אלו שינסו למצוא פרטים על השירים והאלבומים. יש לי הרגשה שאם הם יבוא למוכר ויגידו לו תביא לי את "פטרוזיליה, מרווה, רוזמרין וטימין", הוא ישלח אותם לסופר. שנה כאוות נפשך, אני מורידה את תבנית העבודה, אשמח להערות נוספות אם יהיו. שבת שלום, דורית 18:54, 15 יולי 2005 (UTC)

שלום אביהו,
ראה בבקשה את הערתי בשיחה:הוריישיו הורנבלואר#טעות בתרגום. גילגמש שיחה 09:57, 24 יולי 2005 (UTC)

שלום אביהו אנא ממך חסום את המשתמש: 194.16.48.189 בברכה 18:18, 28 יולי 2005 (UTC)

שלום, ידוע לך איך אני מצרף את הקרדיט שלי לטקסט שחיברתי? פשוט חיברתי אותו לפני שפתחתי שם המשתמש. בתודה, לביא

שלום אביהו, האם תוכל לתקן את כל הקישורים המובילים לטמפלרים, כך שיובילו לערך הנכון? דוד שי 07:40, 30 יולי 2005 (UTC)

אשתדל. אביהו - שיחה 07:43, 30 יולי 2005 (UTC)

תרגום סוג משרה[עריכת קוד מקור]

שלום שוב אביהו. בערך על תומס פיין נאמר שהוא עבד, בין היתר, כ-supernumerary officer. בזמנו תרגמתי את המושג ל"שוטר זוטר", אך לאחר זמן מה גילגמש הביא לידיעתי שהדבר אינו אפשרי שכן המשטרה "נולדה" רק במאה ה-19 ואילו כאן מדובר במאה ה-18. האם יש לך תרגום מוצלח יותר למושג? בברכה, תובל צ'סשיחה 07:42, 2 אוגוסט 2005 (UTC)

הי צ'ס, אנסה לעזור. officer במובן שוטר, זה בכלל יותר שימוש אמריקאי במושג מאשר בריטי. בעיקרון, באנגלית officer יכול לציין כל נושא משרה (ולא בהכרח בקונטקסט צבאי או משטרתי). כשלא מצויין האירגון בו פלוני אופיסר, באמת קשה לדעת מהי המשרה. supernumerary זה "שלא מן המניין", כלומר - הוא אפילו לא ממש ענה לחלוטין על ההגדרה המלאה של בעל אותו תפקיד (כנראה היה שוליה, ממלא מקום זמני, וכו'). ככל הנראה מדובר במשרה פקידותית-ממשלתית כלשהי, זוטרה שולית וקצרת ימים וקצר ימים עד מאוד, שהשפעתה על הקריירה שלו והגותו כל כך אפסית שפשוט חבל להתעמק בחקר הנושא. המלצתי - נסח לך דילוג קליל מעל המשוכה השולית הזו, הערך מצויין גם בלי פרט זה. Magister‏ 10:25, 2 אוגוסט 2005 (UTC)
תודה, פעלתי כעצתך. צ'סשיחה 16:27, 2 אוגוסט 2005 (UTC)

עזרה בתרגום (מינרלים)[עריכת קוד מקור]

איך הייתה מתרגם Gossan? בברכה Syntag 16:41, 8 אוגוסט 2005 (UTC)

פעם ראשונה שנתקלתי במילה. dictionary.com מסביר כ-"An exposed, oxidized portion of a mineral vein, especially a rust-colored outcrop of iron ore". לא מאמין שיש לדבר הזה מקבילה בעברית ולכן אין ברירה אלא לתרגם את המילה האנגלית הבודדת למשפט כדוגמת "עורק חשוף בגוון חלודה של בצר ברזל שעבר חמצון." אביהו - שיחה 18:47, 8 אוגוסט 2005 (UTC)
אני עובד על הערך לימוניט ונתקלתי במילה הזאת תחת הסעיף "שימושים הלימוניט". אני לא מוצא דרך לתרגם את זה ולשלב את זה בטקסט. תראה אם תוכל לעשות משהו לטובת הערך. Syntag 19:11, 8 אוגוסט 2005 (UTC)

ראה שיחה:9 בפברואר. דוד שי 17:41, 8 אוגוסט 2005


לאביהו שבת שלום,

השם "בית הספר לכלכלה ולמשפטים בלונדון" שאוב מאתר הכנסת. יש להניח כי הכוונה היא ל London School of Economics אך אין לי מקור אחר לאשר זאת. אנסה לבדוק באינציקלופדיה העברית באם יש בה ערך על דוד הכהן.

בברכה, אדר 08:23, 13 אוגוסט 2005 (UTC)

תבנית מינרלים[עריכת קוד מקור]

יצרתי תבנית מינרל (תבנית:מינרל) ושילבתי אותה בערכים המטיט, מגנטיט, בוקסיט, פיריט וקסיטריט. בדוק אותה והער הערות. תודה Syntag 09:53, 19 אוגוסט 2005 (UTC)


איסוף חתימות[עריכת קוד מקור]

שלום אביהו,
תחתום לי בבקשה במשתמש:גילגמש/איסוף חתימות. שים לב שצריך לחתום בצורה ידנית - [[he:משתמש:שם משתמש]] כאשר במקום שם משתמש אתה רושם את שם המשתמש שלך כי זה הולך לחברינו דוברי האנגלית בצוות הפיתוח. תודה, גילגמש שיחה 08:01, 24 אוגוסט 2005 (UTC)

שלום אביהו. הזזתי את אחת התמונות בערך. אם הדבר נראה לך שגוי, אנא שחזר. תודה, גילגמש שיחה 15:40, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

תבורך. התמונה השנייה בערך חדשה עבורי. אביהו - שיחה 15:43, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

תרגום השבוע[עריכת קוד מקור]

שלום אביהו,
התחלתי לכתוב על קרב קדש, הקרב המתועד הראשון בתולדות האנושות. הערך האנגלי בזוי לחלוטין - אפילו לא דייקו במספר החיילים המצריים. ערכים בשפות אחרות לא טובים בהרבה, למעט אחד או שניים. אודה לך אם תציע את הערך לתרגום שבועי כי אני לא בקיא כל כך בפרוצדורה הזאת. תודה, גילגמש שיחה 11:09, 27 אוגוסט 2005 (UTC)

שלום גילגמש,

גם אני לא בקיא כל כך בפרוצדורה הזאת, אבל אני יודע מהיכן להתחיל. הבעייה שכדי שיהיה לזה משמעות חייבים לתרגם את העבודה שעשית לאנגלית. לכשתסיים תודיע לי ואני אעלה זאת במקום המתאים. אביהו - שיחה 12:18, 27 אוגוסט 2005 (UTC)

או קיי, תודה. גילגמש שיחה 12:20, 27 אוגוסט 2005 (UTC)


לאביהו ערב טוב,

לבקשתך תיקנתי במידת מה את הערך. מה שאינני יודע לעשות הוא להחליף את שם הערך מ-ראסקו ל-רסקו. אודה לך אם אתה תעשה זאת.

בברכה, אדר 19:28, 29 אוגוסט 2005 (UTC)

לאדר שלום,

ראשית, תודה. שנית, העברת ערך מבוצעת באמצעות הלשונית "העבר" המצוייה בחלק העליון משמאל ללשונית "גרסאות קודמות". בכל אופן, רועי ראה את הערתך ובצע זאת כבר אתמול. אביהו - שיחה 03:50, 30 אוגוסט 2005 (UTC)

שלום אביהו,
הרחבתי היום את הפרק שדן בצבא האינקה. לשיקולך אם להשאיר את התוספת בערך או לשחזר לגרסתך ולהוציא את הקטע החדש לערך נפרד. הינה לינק לשינוי - [1] אם תבחר לשחזר ולהוציא את הקטע, אנא אל תשחזר בעזרת "גלגל אחורנית" כי אם תעשה את זה, התמונה תחזור למקומה הישן. גילגמש שיחה 20:45, 31 אוגוסט 2005 (UTC)

גילגמש שלום,

ממתי ערך שכתבתי בוויקיפדיה "שייך" לי? מהרגע שהוא נכתב הוא של הכלל וכל המוסיף מבורך. הדבר היחיד שאני מתכוון לעשות זו הגהה. אביהו - שיחה 04:00, 1 ספטמבר 2005 (UTC)

בוקר טוב,
השאלה מה אתה מעדיף. להשאיר ככה או לפצל. אני זוכר שהצעתי בזמנו לפצל והתנגדת. גילגמש שיחה 04:19, 1 ספטמבר 2005 (UTC)
אני בעד להשאיר. נכון שהערך גדול, ונכון שניתן להפוך אותו לערך ראשי עם סיכומים בנושאי היסטוריה, כלכלה, צבא, תרבות והנדסה אזרחית ובכל סיכום הפנייה לערך ראשי, אבל לטעמי איכות הערכים הראשיים תהיה נמוכה. עם כל ההשקעה הגדולה יחסית שבצעתי בערך, אני איני שבע רצון ממנו. (בכך אני מצטרף לדעתו של אורי רדלר לגבי איכות הערכים בוויקפדיה).
ניקח לדוגמה את הערך על הצבא שהרחבת. ערך ראשי טוב (לדעתי) על הצבא של האינקה היה כולל היסטוריה של התפתחות הצבא, שמות הטקטיקנים הראשיים, תהליך הגיוס והאימון, פירוט רב יותר של כלי הנשק ושרטוטים שלהם. תאור קרבות עיקריים והשפעת הכיבוש הספרדי על הטקטיקה (המעבר למלחמת גרילה). מן הסתם קיימים נושאים נוספים שלא כללתי, וזה דווקא בנושא שכרגע הוא הנרחב ביותר בערך.
בעייה נוספת היא איכות השפה. אל תעלב, אבל גם אני וגם אתה כותבים ברמה בלתי מספיקה. אנחנו שוגים הן ברמת העברית ובמיוחד ברמת הסגנון. פיצול רק ידגיש עובדה זו.
יכול להיות שאני שואף לרף בלתי אפשרי, אבל אני אופטימי. מדי פעם מנצנצים כוכבים בשמי ויקיפדיה וערך שפותח ילד ונראה כך, הופך פתאום לערך נפלא (ד"ר סוס). אביהו - שיחה 04:57, 1 ספטמבר 2005 (UTC)

שלום אביהו[עריכת קוד מקור]

תודה על תיקוניך בערך קרי וכתיב.

הידעת מהו שם משפחתי?

ניחוש אחד. הללג 15:52, 4 ספטמבר 2005 (UTC)

בשמחה. אין ספק שאתה מהווה מתחרה ראוי לנתנאל. לגבי שם משפחתך אין לי מושג. זהה לשלי? אביהו - שיחה 16:18, 4 ספטמבר 2005 (UTC)
דוז פואה :-) איזו מחמאה... הללג 17:09, 4 ספטמבר 2005 (UTC)

שוב פעם מינרלים[עריכת קוד מקור]

מה הכוונה "החלפת טבלה בתבנית"? על מנת לחסוך ממך עבודה מיותרת בהמשך. יום טוב Syntag 11:02, 9 ספטמבר 2005 (UTC)

תוכל להשתמש בהשוואת גרסאות למשל של פיריט על מנת להבין. בגדול טבלה היא חלק מהערך בעוד שתבנית היא אמצעי חיצוני. יתרונה של התבנית היא בפשטות הפעלה (השווה בין כמות השורות הכתובות בערך כשמדובר בטבלה לעומת תבנית) ובכך שאם נרצה לעשות שינוי או לתקן תקלה נתקן את התבנית בלבד ואוטומטית יתוקנו כל הערכים המשתמשים בתבנית. אביהו - שיחה 11:09, 9 ספטמבר 2005 (UTC)


עוד פעם צרפתים[עריכת קוד מקור]

שלום אביהו,
ראיתי את שאלתך בשיחה:בלז פסקל והפנתי אותה למשתמש:Magister. אני לא יודע אם אתה מודע לכך, אבל מגיסטר דובר צרפתית ואתה יכול להפנות להבא אליו שאלות כאלה. תודה, גילגמש שיחה 11:38, 10 ספטמבר 2005 (UTC)

ממש מסע בזמן. השאלה שלי בשיחה:בלז פסקל היא מינואר 2004 (כלומר מלפני שנתיים בערך!). היא לא זכתה לתשובה ואני לא המשכתי לבדוק. וכן, אני יודע שמגיסטר דובר צרפתית. אני עצמי הצעתי לך להשתמש בשירותיו הטובים בנוגע לשאלה האם יש לומר ז'אן בפטיסט או ז'אן בטיסט. אביהו - שיחה 15:07, 10 ספטמבר 2005 (UTC)

שבת שלום אביהו,
האם מה שכתוב באקויקלוד נכון? בינתיים שמתי הערת קצרמר. תודה, גילגמש שיחה 09:58, 17 ספטמבר 2005 (UTC)

כן, רק שלא ברור אם יש צורך בערך. האנגלים והגרמנים סברו שלא, והתייחסו למושג במסגרת הערך על אקויפר. אביהו - שיחה 10:13, 17 ספטמבר 2005 (UTC)

היי,

האם תוכל להעיף מבט במיתולוגיה של האינקה שנכתב לפני שנה בערך ונותר במצבו הגולמי. גילגמש שיחה 09:42, 11 אוקטובר 2005 (UTC)

בקשתך נגעה לליבי ועשיתי כמיטב יכולתי. אביהו - שיחה 19:10, 11 אוקטובר 2005 (UTC)
תודה. גילגמש שיחה

תודה על התיקון[עריכת קוד מקור]

תודה על תיקון השנה בערך על טנזינג נורגיי. אני לא מאמין שקרה לי דבר כזה דוקא בערך שהגעתי אליו בגלל התאריך. איך הגעת לשם ושמת לב לטעות? emanשיחה 10:53, 12 אוקטובר 2005 (UTC)

לא זכרתי אם גמרת לתקן את הערך והחלטתי לראות את מצבו. לא שאני זוכר כל תאריך אבל במקרה שנת העלייה לאברסט הייתה גם השנה בה נולדתי. אביהו - שיחה 11:03, 12 אוקטובר 2005 (UTC)
לא, הערך שנטשתי באמצע (בגלל התקף עצבנות ויקי אדום שהוביל לחופשת ויקי) היה האוורסט, שההעפלה אל ראשו נקטעת בשלביה המוקדמים. emanשיחה 11:41, 12 אוקטובר 2005 (UTC)

נא ראה את שיחה:קרב אלמו. בברכה, מלח השמים 09:49, 15 אוקטובר 2005 (UTC)

למה סימנת אותו לשכתוב? טרול רפאים 16:45, 15 אוקטובר 2005 (UTC)

הסתכלת בערך? זה מסוג הערכים שדי במבט חטוף על מנת להבין מה צריך לעשות. אביהו - שיחה 19:00, 15 אוקטובר 2005 (UTC)

מפגש ביום ד'[עריכת קוד מקור]

הי אביהו נראה אותך במפגש (ראה- כאן)? A&D- עדי שיחה 19:35, 16 אוקטובר 2005 (UTC)

ייתכן. בשל בעיות צפויות במקום העבודה, ייתכן שלא אוכל להגיע. בכל מקרה אחר, אשמח לבוא. אביהו - שיחה 19:40, 16 אוקטובר 2005 (UTC)

ערכי תקופות גאולוגיות[עריכת קוד מקור]

שלום אביהו. אשמח אם תוכל להעיף מבט בדף השיחה בערך סיניון, ולהביע את דעתך. --Hmbr 21:16, 22 אוקטובר 2005 (UTC)

ראשית, אני שמח שמנערים את האבק מערכים אלה. שנית, יש לי ידע כללי בלבד בנושא, אבל אני אנסה לבדוק בחומרים שיש לי בבית ובמקרה הצורך אנסה להשיג מידע נוסף. בברכה. אביהו - שיחה 05:13, 23 אוקטובר 2005 (UTC)

מואסיה - ביקשת קיבלת[עריכת קוד מקור]

סיימתי את העבודה על הערך. אתה מוזמן לעבור עליו. צ'סשיחה 16:28, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

שלום צ'ס,
ראשית, תודה. שנית, עברתי על הערך ותיקנתי מעט. הערה קטנה "נפטר" אמורים על יהודי, מי שאינו יהודי פשוט "מת".
תמיהה קטנה: מהיכן שאבת את המידע? הוא נראה מתורגם, אבל לא מויקיפדיה האנגלית.
חג שמח. אביהו - שיחה 17:30, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
תתעלם מהתמיהה בינתיים ראיתי בערך עצמו את המקור. אביהו - שיחה 17:34, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
כתבתי לך בדף השיחה שלי. קיבלתי אישור לתרגם את תוכן האתר הזה לעברית. חג שמח גם לך. צ'סשיחה 17:37, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
סליחה שאני מתערב, אבל היה דיון על זה. ראה בבקשה שיחה:מוות#המושג "נפטר". גילגמש שיחה 17:33, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
שלום גילגמש,
קראתי את הדיון, אבל לא התגבשה בו הסכמה. אולי צריך להעלות שאלה בפרלמנט, או שנפנה לדוד שיש לו לפי מה שאני זוכר מקור לתשובות לכל השאלות בעברית? אביהו - שיחה 17:41, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
עד כמה שאני הבנתי הוחלט לכתוב "נפטר" וכך פעלתי. לא אכפת לי כמובן לפנות לדוד שי. אפשר גם להצביע, אבל זה נראה לי מוגזם מאוד. רק לעתים נדירות מצביעים על נוסח מסוים. גילגמש שיחה 17:43, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

ראה שיחה:מיסיון. דוד שי 21:09, 31 אוקטובר 2005 (UTC)

שלום אביהו,
ראה בבקשה את מאנקו קאפאק. לדעתי צריך למחוק את זה כי עד כמה שאני מבין זה המקסימום שאפשר לכתוב על הבחור. אם לא, אז צריך לערוך ולהצמיד לו הערת קצרמר.

נ.ב. האם דיברת עם דוד שי בקשר ל"נפטר\מת"? גילגמש שיחה 16:34, 2 נובמבר 2005 (UTC)

שלום גילגמש, כמו שבוודאי ראית אפשר לכתוב קצת יותר וזה כבר לא קצרמר. לגבי מת/נפטר ראיתי שהיה דיון שבו הביעו כמה אנשים את דעתם ולא התקבל סיכום. ההסכמה היחידה שראיתי הייתה שלא נכתוב נפטר לגבי דמויות שאין אליהם חיבה יתרה (היטלר, סטלין). אביהו - שיחה 17:32, 2 נובמבר 2005 (UTC)

שלום אביהו,
כמובטח סיימתי את תיאור הקרב. אודה לך אם תעבור עליו. תודה, גילגמש שיחה 17:52, 4 נובמבר 2005 (UTC)

ההמשך הועבר לשיחה:קרב קדש. אביהו - שיחה 12:03, 5 נובמבר 2005 (UTC)
שלום אביהו,
ראה בבקשה את התיקונים שביצעתי בערך ואת התמונות שעמנואל הרכיב למען פישוט העניינים. אם יש לך הערות נוספות אשמח אם תעלה אותן בדף השיחה. תודה, גילגמש שיחה 16:05, 8 נובמבר 2005 (UTC)

תודה על התמונה ושתי שאלות: א. איך מוצאים את התמונות שקימות במאגרים השונים של ויקיפדיה? ב. מה זה "בינויקי"? --משוש30 16:46, 13 נובמבר 2005 (UTC)

בבקשה. התשובה מורכבת. ראשית חיפשתי אם קיים ערך באנגלית ל-Garden Tomb ומצאתי אליו קישור אדום (כלומר לא קיים) מהערך האנגלי של גולגולתא (Cavlary ושימי לב לדף השיחה כי ממנו משתמע "הגולגולתא של גורדון" ולא "קבר גורדון") עברתי לערך בגרמנית de:Golgota המקביל מתוך תקווה ששם יש. אני לא יודע גרמנית אבל ברפרוף מהיר על הקישורים מצאתי מילה שהתחילה עם Garten שידעתי כי משמעותה גן (קינדרגרטן הוא גן ילדים). לחיצה על הקישור הביאה אותי לערך ולתמונה שאותה כבר ראיתי באתר של "גן הקבר" (או "קבר הגן"), בינגו. לשאלותייך, בינויקי הוא המונח בוויקיפדיה העברית לקישור לוויקיפדיה בשפות אחרות. (באנגלית בדרך כלל, אך לא רק). את התמונה כאמור הורדתי מוויקיפדיה הגרמנית.
אביהו - שיחה 17:02, 13 נובמבר 2005 (UTC)
תודה. עדיין לא הבנתי איך בכלל מחפשים תמונות במאגר. אתה יכול להפנות אותי למאמר מתאים בבקשה? דרך אגב עניתי לך בדף השיחה וכבר שיניתי בהתאם לגולגולתא במקום קבר גורדון --משוש30 17:05, 13 נובמבר 2005 (UTC)
הבנתי. יש בוויקיפדיה מאגר תמונות כללי (Wikicommons או בעברית ויקישיתוף) שבו יש כמות אדירה של תמונות שאין ספק לגבי זכויות היוצרים שלהם ומותר להשתמש בהם בכל וויקיפדיה באופן חופשי ובצורה קלה כפי שנוכחת בערך קנדומבלה. בנוסף, יש בכל ויקיפדיה כולל בעברית אפשרות להעלות תמונות המוכרות רק בוויקפדיה זו באמצעות הקישור בצד ימין ("העלה קובץ לשרת") שבו כבר ראיתי שעשית שימוש. עכשיו, אם אני חושד שבוויקיפדיה אחרת קיימת תמונה שאינה בוויקישיתוף אני מחפש בערכים בהם אני יכול למצוא את התמונה. אם מצאתי תמונה בערך בוויקיפדיה כלשהיא שאני רוצה להוסיף לערך בוויקיפדיה העברית אני לוחץ על התמונה ומקבל חלון שבו יש הסבר לגבי סטטוס התמונה (לעיתים מותר להשתמש בתמונה על פי כללי מדינה אחת, אבל אסור על פי כללי מדינה אחרת ולפעמים יש אזהרה בולטת באדום שסטטוס התמונה לא ברור ושהיא תמחק). בדוגמה שלנו ראיתי שהתמונה בוויקיפדיה הגרמנית היא ברשיון GFDL מה שמאפשר לי להשתמש בה. על מנת להשתמש בה אני מצביע על התמונה לוחץ על הלחצן הימני ובוחר ב"Save Picture as" השומר את התמונה על המחשב שלי. ועכשיו בצעתי "העלה קובץ לשרת" וסמנתי בחלון הבחירה של רשיון התמונה כי הגיעה מוויקיפדיה הגרמנית. אני לרשותך לשאלות נוספות. אביהו - שיחה 17:46, 13 נובמבר 2005 (UTC)
תודה רבה --משוש30 19:00, 13 נובמבר 2005 (UTC)

תודה על הפניית תשומת ליבי לוויקישיתוף[עריכת קוד מקור]

אעלה לשם הצילומים מעכשיו. Rickjpelleg 17:34, 19 נובמבר 2005 (UTC)