שיחת משתמש:אנדרסן/ארכיון 4

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ארכיון 4; אוגוסט 2016 - אוקטובר 2019; משתמש:אנדרסן; נילס אנדרסן; שוודיה;

המקבץ השבועי: חופש - 2[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא חופש - 2. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:20, 14 באוגוסט 2016 (IDT)[תגובה]

אליס שבדף המשתמש שלך[עריכת קוד מקור]

אני מניח שהציטוט הראשון בדף המשתמש שלך הוא של נילס אנדרסן-כדאי שתתקן זאת כי זה נראה כאילו שהשיר שלו. ניסיתי לחפש מי זו אליס טנגר וקיבלתי כמה תוצאות מוויקינתונים. יכול להיות מעניין לקשר לדף שלה. האם מדובר באליס הזאת? ‏Hummingbird° יש לך הודעה ° כולי אוזן 21:42, 15 באוגוסט 2016 (IDT)[תגובה]

אתה מתכוון ככל הנראה ל-זה. אכן, השיר הוא שלה ואני תרגמתי אותו. היופי הוא שהכותרת מציינת מי כתב את השיר, ולמטה מצויין המתרגם (כלומר, אני). מלבד זאת אין מדובר ב"ציטוט ראשון" כי אם בתרגום של השיר שנמצא על-ידו (כל שורה בצד ימין, בערך, מתאימה לשורה המתאימה בצד שמאל). אם אתה מבין בעריכה לשונית, אשמח לשמוע את דעתך. לעומת השיר הקודם, הפעם הרשתי לעצמי מעט "לברוח" מהמילים המקוריות בכדי לשמור על סדר ועל חריזה כמה שניתן.
ובקריאה שנייה הבנתי שהתכוונת לקשר אליה. לצערי אין ערך עליה בשפה העברית, ואני לא יודע לקשר בצורה יפה וחלקה לויקיפדיה השוודית... נילס אנדרסן - שיחה 22:01, 15 באוגוסט 2016 (IDT)[תגובה]
מודה שקראתי בחטף ולא התעמקתיהסמקה. לגבי קישור, ניסיתי להחליף בקידומת האתר השבדי, והנה זה עובד . אם תרצה תוכל להעתיק את הקישור ששמתי כאן ולהחליף את "זה" בשם שלה.
לא בטוח לגבי עריכה לשונית, נראה לי שאם הייתי רוצה לבחון את התרגום הייתי צריך לדעת שבדית. אני יכול רק להמליץ לתקן לסנונית. ‏Hummingbird° יש לך הודעה ° כולי אוזן 22:51, 15 באוגוסט 2016 (IDT)[תגובה]
תודה רבה! אני חובב טבע אבל ההבנה שלי בציפורים מוגבלת להבדלים שבין יונים, ינשופים, עורבים, נחליאלים (מבשרי האביב) ופשוטים אחרים (חוץ מיונק-הדבש הכחול שהוא הכי extreme שאני מכיר ). אני אחליף אם-כן את הציפור לסנונית. ויהיה נחמד גם להחליף את "זה" בקישור למעלה. בכל מקרה, סביר שנעבוד על שיר חדש בקרוב :) אנדרסן - שיחה 23:51, 16 באוגוסט 2016 (IDT)[תגובה]

עזרה בעריכת דף משתשמ[עריכת קוד מקור]

אנדרסן שלום רב,

אשמח להסתייע בעזרתך לעריכת דף המשתמש שלי.

תודה מראש שיחה 16:15, 26 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]

Sheera1 וואו, בכיף! איך אוכל לעזור? נילס אנדרסן - שיחה 16:21, 26 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]
תודה רבה, על עזרה... אגב אני לא מצליחה להבין למה אני לא רואה את שמי בכחול בשיחה? שיחה 18:26, 26 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]
Sheera1 לא כל כך הבנתי את השאלה. את צריכה "לחתום" בסוף הדברים שאת כותבת בדפי השיחה בעזרת ארבעה סימנים כאלה ~ (יותר או פחות משנה את מה שיופיע, למשל רק דף שיחה או רק שם). העניין הוא שמשום-מה אצלך כבר פעמיים היה חסר [ אחד בקישור, שזה מוזר מאוד (אלא אם את פשוט מעתיקה את הסיומת ולא חותמת עם ה- ~). אם את כן חותמת עם זה, אז את צריכה להיכנס ל"העדפות" למעלה בצד ימין/שמאל/איפה שזה מופיע, תלוי בשפת המערכת, ושם יהיה לך מקום עם חתימה. אם כן, כנראה ששם חסר [ אחד. אבל רק את יכולה להוסיף אותו, עד כמה שאני יודע.
חוץ מזה, את תראי את השם שלך בשחור בולט אם הקישור מוביל אל הדף שבו את כותבת: שימי לב שהמקום של "שיחה" בחתימה שלי הוא שחור בולט ולא כחול כשאני כותב כאן. מן הסתם, הקישור מוביל לכאן ממש ואז הוא "חוסך" לעצמו עבודה מיותרת.... אם לא עניתי על השאלה, אז סימן שלא הבנתי מה שאלת.... נילס אנדרסן - שיחה 21:19, 26 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]

תודה רבה! אני אשמח לדעת אם זה בסדר עכשיו[עריכת קוד מקור]

דבר ראשון תודה רבה על העזרה שלך עם הערך אמברלה (עורך קוד).
השלמתי את רוב הפרטים בערך אבל לא הבנתי איך אני מקשר לתמונה או לסמל. האם אני צריך לתת נתיב לתמונה הנמצאת בכתובת חיצונית? אם כן אני יכול לעשות את זה. בקשר לערך מקביל בשפה האנגלית זה לא יכול להיות זמין כרגע כי התכנה הינה תוכנה ישראלית בעברית וכרגע לא יהיה ערך באנגלית. בדומה לערכים של אתרים ישראליים כמו https://he.wikipedia.org/wiki/FXP וכו... אני אשמח לדעת אם זה מספיק ואם לא מה צריך לעשות כדי להתקדם עם הערך.
תודה מראש מאור דני

תרגום משוודית[עריכת קוד מקור]

היי. אני רוצה לתרגם את קובץ:Subdivisions of Espoo-fi.svg, ניסיתי ולא הצלחתי. לאחר מכן מצאתי גרסה בשוודית ותהיתי אם תרצה לתרגם אותה. אם אתה מעוניין (כמובן שאם אין לך זמן או כוח תרגיש בנוח לסרב) אני מצרף פה למטה רשימה לתרגום. כמובן שאם וכאשר אעלה את הקובץ אתן לך קרדיט.

מילים לתרגום

S T O R -
E S B O -
V I K E N
S T O R -
M A T T B Y
S T O R -
HAGALUND
S T O R -
A L B E R G A
S T O R -
K Ö K L A X
G A M L A
E S B O
N O R R A
E S B O
Bodom
Kalajärvi
Lahnus
Lakisto
Luk
Nipert
Grundbacka
Rödskog
Gammel-
gård
Vällskog
Esbo-
viken
Kaitans
Ladusved
Nöykis
Bastvik
Sökö
Sommaröarna
Gäddvik
Bredvik
Mankans
Ängs-
kulla
Otnäs
Norra
Hagalund
Hagalund
Westend
Esbo
centrum
Gumböle
Högnäs
Träskända
Björnkärr
Karvas-
backa
Stadsberget
Kolmpers
Gunnars
Kurängen
Morby
Nupur-
böle
Noux
Siikajärvi
Gamla
Noux
Esbogård
Köklax
Kurtby
Fantsby
Hemtans
Mattby
Olars
Kara-
backa
Kilo
Dalsvik
Alberga
Fågel-
berga
Klapp-
träsk
Smedsby
Gröndal
VANDA
HELSINGFORS
GRANKULLA
KYRKSLÄTT
NURMIJÄRVI
VICHTIS
Käring-
mossen
0
0
5 km
3 mi
0

--‏Mikey641שיחה 23:53, 17 בינואר 2017 (IST)[תגובה]

Mikey641 וואו, אתגר . אם יש לך מספר ימים, אני אנסה לעבור על זה בשלבים כשאוכל... בתור התחלה, אני מניח שלא צריך "לתרגם" אלא "לתעתק", מלבד מילים כמו "הגדול", "העתיק" וכו', נכון? מלבד זאת יש מילים כמו fågel (ציפור) שאין לי מושג איך להתייחס לזה (תרגום או תעתוק)... מה מהם?
בוא נתחיל בכך שתעזור לי, ותבחין בין השמות הראשונים (איפה מתחיל שם אחד ונגמר הקודם* אני מניח ש-stor לא מופיע לבדו).
מילים שחוזרות על עצמן: stor/stora/.. - גדול (משומש כמו storbritannien - בריטניה הגדולה); gamla/gammel/... - עתיק (משומש כמו gamla stan - העיר העתיקה); norra - הצפוני;
ודבר אחרון - השמות במקור הם פינים אני מניח (ואני לא מכיר אותם). לכן לא בטוח שתהיה חפיפה בין השמות המקוריים לבין התעתיק שאציע...
אם יש לך מספר ימים, אני אעבור על זה :) נילס אנדרסן - שיחה 19:22, 18 בינואר 2017 (IST)[תגובה]
אוקי. אני אעבור על זה גם בימים הקרובים. אתרגם מילים כמו "הגדול", "העתיק" וכו'.--‏Mikey641שיחה 20:31, 18 בינואר 2017 (IST)[תגובה]
Mikey641, אז... יש התקדמות? נילס אנדרסן - שיחה 00:37, 23 בינואר 2017 (IST)[תגובה]
שכחתי להגיב. יודע מה? אני אוותר על זה. ניסיתי ומאוד הסתבכתי. זה דורש הרבה עבודה... אולי מתישהו אחר--‏Mikey641שיחה 21:38, 25 בינואר 2017 (IST)[תגובה]
כרצונך, זה באמת המון עבודה... לילה טוב! נילס אנדרסן - שיחה 22:57, 25 בינואר 2017 (IST)[תגובה]

שלום ידידי בצפון הרחוק. האם תוכל לעבור על הערך הזה, בדגש על השמות ובעיקר על אלה האדומים, לפני שאני מתחיל להכחיל אותם? בתודה מראש Itaygur - שיחה 21:32, 25 בינואר 2017 (IST)[תגובה]

היי Itaygur, טוב לראותך. עברתי על השמות, אבל את רובם הגדול אני לא מכיר... הייתי מתייעץ לגבי von למיניהם, אני מניח שהם גרמנים במקור (אם כי אין על כך כל מידע בדפי-הערכים שלהם בשפה השוודית*). מי שלא ידעתי השארתי כפי שהיה. הדבר היחיד שלקחתי עליו בעלות הוא skjö שיש שמבטאים כ-ש', אבל הוא הגיע (שוב, אם להאמין לערך הויקיפדי) מנורשפינ, ולכן אני מנחש שהשימוש ב-ח' נכון יותר. גם לגבי Swartz, אין ץ' אלא אם השם הגיע במקורו ממקום אחר, וגם על כך אין מידע, כך ששיניתי ל-ס'. Hjalmar זה יילמאר (היו מספר ווריאציות שונות לשם ברשימה). כל ה-dt למיניהם, כתבתי כ-ט'. E זה "אי" (ee). לגבי Thorbjörn, הוספתי את ה-"ת'" במקום ט'. כל ה-ström ל-סטרם.
אני חושב שאלו היו השינויים. כל הכבוד על היוזמה להכחילם! קריצה לילה טוב! נילס אנדרסן - שיחה 22:55, 25 בינואר 2017 (IST)[תגובה]
תודה. לגבי יילמאר המרחלד. הוא אביו של דאג המרשלד, שהיה מזכ"ל האו"ם. לא עדיף שתהיה אחידות בין האבא לבין הבן? Itaygur - שיחה 16:18, 26 בינואר 2017 (IST)[תגובה]
בוודאי שצריך להיות אחידות... לכן ציינתי למעלה שגם ש' וגם ח' לגיטימיים, ופירטתי והסתברתי מה בדיוק עשיתי... :) נילס אנדרסן - שיחה 21:29, 26 בינואר 2017 (IST)[תגובה]

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[עריכת קוד מקור]

(Sorry for writing in English)

צהריים טובים. הוספתי אותך ל{{בעלי ידע/שוודית}} מקווה שאין לך התנגדות. אולי גם תוכל להוסיף עצמך לתבניות אחרות ממיזם זה, ראה רשימה ב{{בעלי ידע/רשימת תחומי ובעלי הידע}}. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"א באדר ה'תשע"ז • 14:58, 9 במרץ 2017 (IST)[תגובה]

מגניב מלא כל הארץ כבודו ולכבוד הוא לי! ראיתי שאין אף אחד ב"בעלי ידע/נורווגית". אני יודע את השפה שלהם ברמה מסויימת ויכול לנסות לסייע במקרה הצורך (תרגום/תעתיק, כרגיל), באופן זמני ועד שיימצא אדם הדובר את השפה. האם להוסיף את שמי או שידע מוגבל לא נחשב כ"בעל ידע"? נילס אנדרסן - שיחה 18:54, 10 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
ודאי עדיף מכלום. כל עוד אתה יכול לסייע אם יתייגו אותך כדאי (אפילו אם, וכאשר יהיה אחר רק שאתה לפעמים תהיה זמין כשהוא לא). אם תראה שאתה לא מסוגל לסייע אז תסיר, אבל אני מניח שאין חשש כזה. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"ד באדר ה'תשע"ז • 19:51, 11 במרץ 2017 (IST)[תגובה]

תודה רבה ![עריכת קוד מקור]

שלום אנדרסן, מניח שזו לא פעם ראשונה שאתה עוזר לאנשים, המשך כך !

גיא ברכה טשרניחובסקי 16:44, 20 במרץ 2017 (IST)

אנדרסן שלום, אני איני בטוח לגבי תעתיק השמות בדנית: Helsingør ו- Øresund. אני מבין ש"דאנסק" זה לא "סוונסקה" (התחביר שונה באופן די מפתיע...) אך נראה שאם מישהו יכול לסייע, הרי שזה אתה. בכל מקרה בנוגע לארסונד, בוודאי ההגייה השוודית רלבנטית, הרי מדובר בקו הגבול...(עדיפה הגייה שוודית תקנית על פני דנית קלוקלת) תודה מראש ובכל אופן, דב. 31.154.81.61 01:07, 28 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]

  • Helsingør - הלסינייר (דנית, לשאלתך) / Helsingborg - הלסינבורי (מתועתק בויקיפדיה כ"הלסינבורג" עם סיומת "רג", בדומה ל-göteborg שמתועתק בויקיפדיה כ"גטבורג", במקום שמה "יטבורי"; Helsingborg הינה העיר ש"מול" Helsingør הדנית)
  • Øresund - ארשון (דנית) / öresund - ארסונד (שוודית; זה השם שמופיע גם בערך בויקיפדיה ואני לא רואה סיבה לשנות אותו)
אציין שלגבי Helsingør, אם ברצונך לבטא את השם, הסיומת היא "משהו בין" G ל-Y (וקשה מאוד עד בלתי אפשרי לאמר את זה בקול אם אתה לא דני מלידה....קריצה)
מקווה שתראה את ההודעה, מאחר ואתה אנונימי (מבחינת "לקשר" את המשתמש בויקיפדיה).
בהצלחה! נילס אנדרסן - שיחה 18:32, 28 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
אנדרסן תודה, אני שאלתי כדי לערוך מיטבית, וכמובן שאני עוקב אחרי שיחות...בטח שאני יזמתי. בהחלט חיים לא פשוטים עם הדנים האלה (למיטב הבנתי נורווגית מודרנית היא הפשוטה ללמידה מבין הצפוניות). לא הסברתי, אך בוודאי תוכל להבין מהעריכות שלי, שאלתי עבור הערך כריסטיאן הויגנס.31.154.81.61 18:43, 28 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
אני חושב שתעתיקים ותרגומים זה החלק הכי כיף בכתיבה הויקיפדית, אבל אל תגלה לאף אחד הערך שאתה עובד עליו נראה מושקע מאוד ויפה מאוד! כל הכבוד! נילס אנדרסן - שיחה 19:43, 29 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
הרבה עבודה של משתמש: עשו שעיבה הערך מאוד, אני מקוה לסיים לעבור עלייו בהקדם, לשכלל התרגום, לקשר במקרים שחסר, להעניק הקשר לעובדות עבור קורא שאינו בקיא במדע, בהיסטוריה או בהיסטוריה של המדע ולהוסיף את כל המקורות מהערך האנגלי עם תום קריאתם ובדיקתם. אני לא יודע לגבי תעתיק, אבל כל ההתעסקות בשפות הוא אכן אחד הדברים המעניינים...31.154.81.61 19:50, 29 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
בהחלט. דב, יש לך כוונה להירשם מתישהו? אז פחות אופתע למצוא אותך בכל מיני מקומות. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ג' בניסן ה'תשע"ז • 23:30, 29 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
אני כמובן מצטרף למלא כל הארץ (גם בעניין הרישום, אבל גם בההופעה בדף-השיחה שלי. תמיד נחמד לפגוש ווירטואלית אנשים טובים חדשים וותיקים). לילה טוב! לשניכם! נילס אנדרסן - שיחה 00:54, 30 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]
אנדרסן תודה על האירוח (וכמובן על העזרה...) מכה"כ אני הרבה זמן לא הגעתי לערוך...משתמש מכביד על העורך... והאמת שגם עכשיו אני לא כל כך מוצא זמן להתמקד בעריכה. דב 31.154.81.61 16:57, 30 במרץ 2017 (IDT)[תגובה]


ראו עודם, כבימי שחרותי, Se dem än, som i min barndoms stunder,
בצעדי מחול הפלג לימה צלולה följa bäckens dans till klarnad sjö.
שיר הקיכלי בחורש אורני היער, Trastens sång i furuskogens lunder,
עופות המים ברון סביב המזח והאי.vattenfågelns lek kring fjärd och ö.
31.154.81.64 01:15, 27 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
ראה-נא [ציווי ליחיד], הינם עדיין כפי שהיו בילדותי
עקוב אחר נענוע-האגן (או ריקוד, או "צעידה מנעימה") אל עבר האגם (או ים) הטהור
שירת (קיכלי? אני לא מכיר את השם) בחורשות-האורנים (ריבוי)
ועופות המים המשחקות (או הנהנות) ברחבי פיורד (או "מיני-פיורד") ואי (ללא ידוע = ה' הידיעה)
לא המשכתי בחודש שעבר את הבית האחרון כי הסתבכתי עם השמות של הציפרים/עצים (לכל אורך השיר), וזה נשמע לי מאולץ ולא "זורם"...
תודה על התרגום! האם אתה מכיר את השפה? לפי מה תרגמת? האם זהו עודנו דב? יש רק ספרה אחת לא מתאימה נילס אנדרסן - שיחה 13:44, 27 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
כן... דב. לא מאוד מכיר את השפה, אבל אני חושב שכבר הבנו פה שכולנו חובבי שפות. אני מודה ששינתי השיר בתרגום (אבל מתרץ זאת בכך שהשיר היה משתנה בכל מקרה), הסרתי הנקודה בשורה השניה כדי שכל הבית ובמיוחד שורות שתים ושלש יקראו באחת. ובכן בהתאם להערותיך מה תגיד על:

ראה-נא, עודם כבימי שחרותי, בצעדי מחול פלג לים צלול צולל שיר הקיכלי בחורש אורני היער, עופות המים ברון סביב המפרץ ואי.

תרגמתי בעזרת המכונה האדיבה של גוגל שיודעת סוונסקה כמו שהיא יודעת עברית. זה מעניין אבל חלק גדול מהציפורים מוכר גם בישראל בגלל הנדידה (ראה גם שחרור). שיים לב שבגלל הריבוי של הריבוי (חורש לחורשות) העדפתי כבר ללכת על חורש היער. החלפתי המזח במפרץ, שזה באמת משמעותי (תודה:-) ועופות (ביחיד עוף) העדפתי לתרגם לא כפועל אלא כהוויה, גם בגלל הדואליות (משחקים/נהנהים). ים או אגם, אני תמיד מעדיף ים או ימה, וים בכלל משום שכך מופיע במקרא (יש ערך אסתטי בהעדפת המקורות). הדבר שמעניין אותי זה האם יש גרעין נח"ל בדלארנה, כי אז יכול להיות שאשקול להצטרף לנח"ל :-) 31.154.81.64 17:13, 27 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]

ובאשר לקיץ שבא (אנ') 31.154.81.64 17:18, 27 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
מצטער על ה-דיליי! לא התעסקתי עם המחשב כמה זמן... תרגום זה עניין קשה, במיוחד של שירים, ואם אתה מתרגם בעזרתו האדיבה של גוגל אז התרגום ייצא מילולי ולא "ערכי". לפרוטוקול, הוא מתאר את הנוף של ילדותו, ולא בטוח שיש מקביל לעברית בנושא הזה...
לגבי הנח"ל, תמיד אשמח לחוש שבזכותי אדם נוסף החליט לעשות שנת-שירות ולהתגייס למסלול הנח"ל, וכמובן שזה היה אי-אז ועד כמה שידוע לי, רק תנועה אחת (שהוקמה על ידי ניצולי היהודים מפולין שקיבלו מחסה בשוודיה לאחר המלחמה) הכשירה גרעינים ציוניים, אך אני מסופק שזה התרחש מחוץ לערים הגדולות, וכמו מחבר השיר, אני לא גר בעיר גדולה אלא ב"פריפריה", או ב-country, איך שתקרא לזה...
וכן מגניב השיר שהבאת, אבל אני לא מבין מילה ממה שכתוב שם, ואני מניח שאפילו מכונתה האדירה של גוגל לא תהיה מסוגלת לתרגם את השיר.
קיץ נעים חמים ונחמד! נילס אנדרסן - שיחה 18:56, 7 במאי 2017 (IDT)[תגובה]
תרגמתי בעזרת המכונה אבל לא רק בעזרתה, אני חושב שהתרגום דווקא לא מילולי...אבל הנחתום לא מעיד על עיסתו.
בעברית מודרנית ישנו מושג מוכר (בטח גם אתה מכיר) "תבנית נוף מולדתו/ה". צריך לזכור שעברית הייתה אמצעי ליצירת הלאום היהודי-ישראלי, ולכן התרבות העברית-ישראלית המודרנית מאוד דומה לתרבויות הלאומיות של אירופה הרומנטית לפחות מבחינת מושגים ושפה.
כנראה שאיחרתי בכמה שנים גם אני :-) ופריפריה (בעברית סְפָר) שבדית עדין נשמע לי מעולה... אבל אני גם לא ציוני אז כנראה שבשבדיה אצטרך להתקבל בדרכים אחרות...
בעבור זה הוספתי קישור לערך באנגלית (אנ'), השיר באנגלית עתיקה... אבל נו באמת Sumer Is icumen לא כזה רחוק מSummer is coming(אפילו שמדובר בtense אחר), ולגבי sing cucu, אין מה להוסיף :-) Dovole - שיחה 10:25, 10 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

תעתיק מאיסלנדית[עריכת קוד מקור]

מה התעתיק של Leifur Eiríksson? נראה שבערך לייף אריקסון תיעתקו את השם מאנגלית. על פי פורבו זה נשמע יותר דומה ל־לייבור אייריקסון או לייווְר אייריקסון. אשמח לחוות דעתך. Yishaybg - שיחה 22:57, 2 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]

אתה צודק בהחלט לגבי ה"איי", e+i זה "אֶיי" (הצליל של a כשמו באנגלית) אצלם.
לגבי פ' או וו', זה הריב המוכר של גוסטב או גוסטף. עד כמה שאני יודע, האיסלנדים דומים יותר לנו (התעתיק השוודי) ואומרים "וו" ולא "פ" (למרות שהם כותבים ב-f ולא ב-v), וזה גם מתיישב עם ההקלטה מצפון איסלנד, כך שאני מניח שסביר שזה לייוו אייריקסון, אבל בכל מקרה אין -ר בשם (ur לא "נשמע") כך שזה בטוח לא "לייבור".
רק אציין את ההסתייגות היחידה שלי במקרה הזה: מדובר בויקינג, הווה-אומר בשם נורדי (נורדית-עתיקה) ולא בשם מודרני, כך שייתכן שבני-תקופתו הגו את שמו בדרך אחרת ממה שנהוג כיום. אבל מכיוון שנהוג להכיר באיסלנדית כ"קרובה ביותר" לשפת הויקינגים, אני מניח שתעתיקם היא הקובעת.
לכן אני בעד לייוו אייריקסון כמו שנשמע ב"פורבו". נילס אנדרסן - שיחה 14:30, 3 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
תודה. Yishaybg - שיחה 18:42, 3 באפריל 2017 (IDT)[תגובה]
נילס אנדרסן - שיחה 18:57, 7 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

נילס אני צריך שתהיה לי לנילסן[עריכת קוד מקור]

יש לך הערות לגבי התעתיק "הנס נייגארד" לשם Hans Nygaard מדאנסק? אני מבין שההגייה קרובה יותר ל"ניוגו" אך בין תעתיק להגייה...Dovole - שיחה 01:49, 22 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

האנס ניגור (aa == å) נילס אנדרסן - שיחה 11:54, 22 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

Klappa händerna[עריכת קוד מקור]

קצת מיושן, אבל בהחלט בהקשר למתי פולשים למדינות זרות- לא סוריה? אבל כן עיראק!Dovole - שיחה 20:07, 23 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

Dovole לא כל כך הבנתי את ההקשר..... :) נילס אנדרסן - שיחה 12:02, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
נילס, בהמשך לשיר "מי שטוב לו ושמח כף ימחא" שציטטת בדף המשתמש, ובבחינת הדברים בדיעבד זה די מדהים שלעיראק פלשו אבל לסוריה לא...Dovole - שיחה 21:01, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
Dovole עדיין לא הבנתי את ההקשר בין שיר-הילדים למלחמות במזרח-התיכון... נילס אנדרסן - שיחה 23:47, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
אתה שואל לגבי הקישור שאני עושה או שהאמן עשה?Dovole - שיחה 23:54, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

מזל טוב ליום הולדתך![עריכת קוד מקור]

המון מ ז ל ט ו ב ! ליום הולדתך! ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 07:39, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

מ ז ל ט ו ב ! אלעדב. - שיחה 09:48, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! !--‏Mikey641שיחה 11:38, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
המון המון מ ז ל ט ו ב ! ליום הולדתך! אלדדשיחה 11:53, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
מזל"ט. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 13:26, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! איש יקר. Itaygur - שיחה 13:36, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! Mbkv717שיחה • י"ח בתמוז ה'תשע"ז • 13:50, 12 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! וסליחה על האיחור ב-40 דקות. אופק ~ דברו איתי ~ חברים של כולם בעולם 00:40, 13 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

תודה רבה לכולם!! מחמם את הלב לקבל איחולים חיבוק נילס אנדרסן - שיחה 11:49, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

מצטרף למברכים באיחור, מזל טוב! ביקורת - שיחה 16:05, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

תודה רבה! נילס אנדרסן - שיחה 16:09, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

נשגיו - נשגב?[עריכת קוד מקור]

לא מבין מילה מהמקור, אבל אולי? ביקורת - שיחה 16:53, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

"נִשְׁגַּב - נִשְׁגַּב, גוף שלישי נעלה, נפלא, עילאי". אכן, צודק, אשנה את זה. תודה! נילס אנדרסן - שיחה 17:09, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
כן לזה התכוונתי כמובן, אמרתי שאני לא מבין מילה משפת המקור ולכן הכל יכול להשתבש. ביקורת - שיחה 17:21, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]
טוב, גם העברית שלי מוגבלת, וכתיב דומה מבלבל לפעמים נילס אנדרסן - שיחה 17:29, 14 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

סיוע בעריכה[עריכת קוד מקור]

היי נילס. נתקלתי בערכים וסטרבוטן ורוברטספורס (עירייה) שנוצרו לאחרונה. לכל הפחות יש בהם כמה בעיות טכניות שאין לי זמן לטפל בכולן בשבועיים הקרובים לפחות. תוכל בבקשה לראות שאין גם בעיות תוכן/תעתיק? Mbkv717שיחה • כ"ה באלול ה'תשע"ז • 20:55, 16 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]

הי Mbkv717. יש בערכים המון שגיאות, הקישורים שמקושרים לדפי האינטרנט לא רלוונטים (זה פשוט הכניס אותי לדף שנועד לתיירות בלי מילה על ההיסטוריה שאליה היא היתה אמורה לקשר) ובאופן כללי נראה שהערך לא תורגם על ידי אדם שיודע לקרוא את השפה שממנה תרגם (וגם לא דקדוק עברי)... נילס אנדרסן - שיחה 12:18, 17 בספטמבר 2017 (IDT)[תגובה]

מחוז וסטרבוטן רוברטספורש (קומין)

תעתיק טיכו ברהה[עריכת קוד מקור]

אבן אנדר מה נשמע? מה אתה לומד במתמטיקה עכשיו? אם מזדמן לך אשמח לשמוע דעתך לתעתיק מדנית "Tyge Ottesen Brahe" אני חושב על משהו כמו "טיאה אוטסן ברהה". תודה דב.Dovole - שיחה 21:22, 14 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]

Dovole "טי אודסן ברה" ("דאבל ט" זה למעשה "ד", ידוע שדנים מוזרים ...) נילס אנדרסן - שיחה 19:51, 17 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]
תודה נילס :-) Dovole - שיחה 19:39, 29 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]

נילס ניכר שאתה בחופשה, מעדכן שעידכנתי בערך.Dovole - שיחה 00:04, 19 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

תודה רבה Dovole, שמח תמיד לשמש לעזר :) תודה נילס אנדרסן - שיחה 16:38, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

הי, כתבתי ערך ראשון על נטעלי גבירץ ויש הערה שיש לשכתב. איפה טעיתי ואיך אני לומד לתקן? העובדות שכתבתי נכונות....

אודה מאוד לעזרה אמיר שור (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

הי אמיר שור. הסתכלתי ונראה שהערך שכתבת כתוב בצורה של משפטים קצרים (שמופרדים בשורת רווח). אם תסתכל על ערכים אחרים בויקיפדיה, תראה שנהוג לכתוב בצורת פסקאות. גם מבחינת מראה (visual) וגם מבחינת נוחות הקריאה, משפט קצר *הפסקה* משפט קצר *הפסקה* משפט קצר ... וכן אלאה הוא לא קריא, ולכן כאשר כותבים ערך יש להקפיד על משפטים תקינים (עד כמה שניתן) אבל בצורת פיסקאות. אני מאמין שאם תערוך את הטקסט, תרד התבנית. בהצלחה! נילס אנדרסן - שיחה 12:00, 22 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]

הטילדה הרביעית גיליון 30[עריכת קוד מקור]

שלום רב, לאחר שלוש שנות הפסקה, יצא גיליון חדש של הטילדה הרביעית. אתם מוזמנים לעיין בגליון החדש בויקיפדיה:הטילדה הרביעית. MediaWiki message delivery - שיחה 10:58, 25 בדצמבר 2017 (IST)[תגובה]

כל הכבוד על יצירת הערך. אני מציע להעביר את כל שמות המקומות בצרפת שכתובים בלועזית לייעוץ הלשוני כדי שיתנו את התעתיק הנכון לעברית. בברכה.אודי - שיחה 11:26, 7 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

תודה. כבר אמש ביקשתי בייעוץ לשוני ואכן השמות תועתקו. נילס אנדרסן - שיחה 13:52, 7 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

יום הולדת שמח![עריכת קוד מקור]

מ ז ל ט ו ב ! Mbkv717שיחה • כ"ט בתמוז ה'תשע"ח • 20:05, 12 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

+1דגש חזקשיחה • א' באב ה'תשע"ח • 11:07, 13 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
איך יכולתי לפספס. מ ז ל ט ו ב ! יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 14:49, 13 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
המון מ ז ל ט ו ב ! ו-. אלדדשיחה 14:59, 13 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
תודה רבה לכולם :) נילס אנדרסן - שיחה 16:58, 14 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! ביקורת - שיחה 08:06, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! אלעדב. - שיחה 10:22, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! ! אופק כחול - ביבר הזכוכית 15:51, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
תןדה רבה לכולם! : ) נילס אנדרסן - שיחה 23:07, 19 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

שם נורווגי[עריכת קוד מקור]

גון-ריטה דאלה פלשו. נראה לך תעתיק נכון? תודה.אודי - שיחה 15:07, 17 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

נראה לי שכן. נילס אנדרסן - שיחה 16:12, 17 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
תודה, דרך אגב, אני אעדכן את הטור דה פראנס עד 21 ביולי. אחר כך אהיה בחו"ל ולא אעסוק בכך. אם רוצים שיישאר מעודכן אז מישהו אחר יצטרך לקחת אחריות. בברכה.אודי - שיחה 10:25, 18 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
כמובן. אני אעדכן את הערך. תהנה בחו"ל ושוב תודה! נילס אנדרסן - שיחה 23:02, 19 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

שלום נילס. בא לך לעבור על התעתיקים שם? Mbkv717שיחה • י"ז באב ה'תשע"ח • 10:19, 29 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

עברתי. תודה רבה על הערך :) נילס אנדרסן - שיחה 13:19, 29 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
לא אני כתבתי אותו . תודה לך! אגב, שם הערך עצמו בסדר? Mbkv717שיחה • י"ז באב ה'תשע"ח • 13:24, 29 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
כן, בשל היותו נורווגי. האינסטינקט שלי הוא "טנסברי" אבל נורווגית ("שוודית במבטא דני") נשמעת שונה. נילס אנדרסן - שיחה 13:32, 29 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

אנקדוטה חביבה הקשורה לשוודיה[עריכת קוד מקור]

הי,

במסגרת תרגום השבוע תרגמתי מאנגלית את ניסוי הקפה של גוסטב השלישי מלך שוודיה. אשמח אם יש לך מה להוסיף, לתקן בנושא. דרך אגב, אם נזקקתי לעוד הוכחה לעליבות של ויקיפדיה בשוודית בא הערך הזה וסיפק אותה. ערך על שוודיה בן שורה אחת? אביהו - שיחה 21:21, 15 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]

תודה רבה לך, אביהו.
אני מודה שלא ידעתי על הניסוי הזה, ואני מסופק האם יש לו ערך כלשהו מבחינת היותו "שוודי" (גם גוסטב השלישי עצמו הוא לא בדיוק אחד מהמלכים החשובים שהיו לשוודיה ובוודאי שלא מבין האהובים שבהם). לכן אני לא רואה כיצד אוכל לעזור להרחיב בנושא שלו.
לגבי העליבות: טכנית, מדובר ב-2 משפטים (יש נקודה בין המשפט הראשון למשפט השני), ואם תטרח להגדיל את הגופן של הטקסט, ייתכן שהוא יצליח לכסות את המסך כולו . מצד שני, זה אינו "ערך על שוודיה בן שורה אחת" כי אם "ערך על ניסוי מטופש של מלך שאהב את עצמו יתר על המידה ושהיום היה נושא לבדיחה בן שורה אחת".
שוב תודה על הארה, חג שמח. נילס אנדרסן - שיחה 23:27, 15 באוקטובר 2018 (IDT)[תגובה]

כתיבת ערך חדש[עריכת קוד מקור]

שלום רב, אני תלמיד תיכון וניסיתי לכתוב ערך בויקיפדיה על משרד עורכי הדין הראשון בארץ בתחום הפינוי בינוי. ביססתי את כתיבתי על עובדות חומרים רבים שהשגתי. בעת העלאת האתר הורידו לי אותו בטענה שזהו ערך פרסומי. אני לא הצלחתי להבין מדוע ואשמח אם תוכל לעזור לי לערוך אותו כך שישקף את האמת והעובדות כפי שהן. תודה רבה. Yali0607 - שיחה 15:06, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

שלום Yali0607 וברוך הבא לויקיפדיה. לצערי אני לא מבין במשרדי עורכי דין, אבל על פניו נראה שערך כזה יהיה בעייתי לכתיבה בויקיפדיה. הסיבה לכך היא שויקיפדיה כאנציקלופדיה חופשית לרוב מתנגדת לכתיבת ערכים על נושאים שיכולים להוות פרסומת. לרוב הערכים נכתבים על ידוענים, מקומות מעניינים בעולם, הרים, אגמים, שחקני ספורט, פוליטיקאים, מלחמות לא עלינו, אומנות, שירה, היסטוריה וכו'. כתיבה על אדם או משרד עורך-דין ספציפי נתפס למרבה הצער כערך בעל מניע כלכלי (למרות שאני בטוח שלא התכוונת לכך), מאחר שרוב המידע עליו יהיה תיקים בהם עסק ומשפטים בהם ניצח והדבר כאמור מהווה פרסום.
אם תחום המשפט מעניין אותך, אני בטוח שנוכל למצוא נושאים לא פרסונאלים שנוכל לכתוב עליהם (למשל, תחום הפינוי בינוי עצמו) ואשמח לסייע באיסוף חומר ובעריכה. בכל אופן, אני מאחל לך בהצלחה! טוב לראות חברים חדשים מצטרפים למעגל העורכים. נילס אנדרסן - שיחה 23:24, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

דבר ראשון, תודה רבה על התשובה המהירה. לקחתי דווקא את הרעיון ממשרדי עורכי דין אחרים שראיתי שיש עליהם ערך בויקיפדיה שגם הפ היו ראשונים בתחומים שונים. בעקבות הימצאותם, ניסיתי לבנות את הערך החדש בהתאם לערכים הישנים הקיימים כיום בויקיפדיה. אוכל אולי לשלוח לך את התוכן שכתבתי כדי שתבחן בעצמך האם זהו ערך פרסומי ומה עליי לעשות כדי שישקף את האמינות שויקיפדיה דורשת. אספתי במשך תקופה חומרים וחבל לי שכל העבודה שלי תהיה לחינם. Yali0607 - שיחה 11:50, 21 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

מ ז ל ט ו ב ![עריכת קוד מקור]

שמתי לב שההודעה האחרונה בדף שיחתך התקבלה ב3/2019 כך שאולי אינך פעיל, אך ליתר בטחון כתבתי זאת. אן שרלי - שיחה 17:48, 14 ביולי 2019 (IDT)

מ ז ל ט ו ב ! אלעדב. - שיחה 19:53, 14 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! באיחור . Mbkv717שיחה • י"א בתמוז ה'תשע"ט • 19:58, 14 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! משתמשת חברסודי-שיחה 19:59, 14 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
מזל טוב, אילי - שיחה 16:26, 15 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
🎂 🍻 מזל טוב! שמזן (שיחה) • ערכי בראבו16:36, 15 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! ו- אלדדשיחה 22:45, 15 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! !Ewan2 - שיחה 01:48, 16 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה! לכולכם! מחמם את הלב לראות את כולכם כאן נילס אנדרסן - שיחה 03:43, 16 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]

מצטער, תוכל לכתוב את הגרסה שלך שוב בדף השיחה? נאלצתי לדרוס, כי לא היה לי גיבוי של מה שהעליתי שם (ובדיוק התנגשתי אתך...). אלדדשיחה 14:26, 20 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]

מדובר על שיחה:רנדרס (כדורגל). לא האמנתי שמישהו יגיב שם כעת, אז לא שמרתי את הגרסה שלי לפני שלחצתי על שמירה... (בדרך כלל אני כן שומר לעצמי, למקרה שתהיה התנגשות :)). אלדדשיחה 14:29, 20 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
הי אלדד, לא כל כך הבנתי מה הבקשה נילס אנדרסן - שיחה 16:42, 20 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]

תעתיק מדנית[עריכת קוד מקור]

שלום, מה דעתך על התעתיק יאקוב פוגלסן? האם מקובל להעלים את ה-G שבסוף שם המשפחה? תודה.אודי - שיחה 19:58, 7 בספטמבר 2019 (IDT)[תגובה]

שלום אודי. זה לא עניין של "להעלים", זו פשוט "אות שותקת". התעתיק נראה לי בסדר גמור. נילס אנדרסן - שיחה 17:56, 8 בספטמבר 2019 (IDT)[תגובה]

לשחזר עמוק[עריכת קוד מקור]

פה הייתה השחתה בעייתית יותר (לטעמי) מזו ששחזרת...--שלום1234321אפצישיחה • ג' בתשרי ה'תש"ף 05:20, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

שלום1234321 אני מבולבל. שיחזרתי לא מעט אמש. מה הבעיה במה שעשיתי? נילס אנדרסן - שיחה 08:13, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
סליחה, לא שמתי לב ששחזרת את שתי הגרסאות...--שלום1234321אפצישיחה • ג' בתשרי ה'תש"ף 08:43, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
יום טוב וחג שמח נילס אנדרסן - שיחה 08:46, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
איך שמח?קריצה--שלום1234321אפצישיחה • ג' בתשרי ה'תש"ף 08:59, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
אני לא טוב בחגים ומועדים, אין חג? אם כן צום שמח, אני מניח נילס אנדרסן - שיחה 09:01, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
גם גדליהו בן אחיקם קשור לזה? זה יסביר מדוע הוא מותקף שוב ושוב בשעה האחרונה... נילס אנדרסן - שיחה 09:13, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
הצום לזכרו ונקרא על שמו. בכל מקרה, ביקשתי הגנה על הערך.--שלום1234321אפצישיחה • ג' בתשרי ה'תש"ף 09:18, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
כן, ראיתי, תודה . יהי זכרו ברוך נילס אנדרסן - שיחה 09:19, 2 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

לא להשתמש בתבנית:למחוק בבקשה ממך (מהשלישי אאלץ לבקש גלידה וזה לא המאכל האהוב עלי) --שלום1234321אפצישיחה • ד' בתשרי ה'תש"ף 15:15, 3 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

שלום1234321 כשיש משהו שטותי ("ערך" חדש עם משפט הבל), אפשר להשתמש בתבנית וכך זה מופיע "באופן אוטומטי" בויקיפדיה:בקשות ממפעילים. מלבד זאת, גלידה היא אחד הדברים הכי טובים שקיימים בעולם - ישר אחרי חתולים, כמובן! נילס אנדרסן - שיחה 15:18, 3 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
אבל כתוב שם "רצוי להימנע משימוש בתבנית בערכי הבל חדשים. במקרים אלו ניתן לגשת לדף הבקשות ממפעילים."(ר' מה כתבתי למשתמש הנ"ל)--שלום1234321אפצישיחה • ד' בתשרי ה'תש"ף 15:27, 3 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
לא ידעתי. תודה :) נילס אנדרסן - שיחה 15:30, 3 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

בהצלחה כמנטר[עריכת קוד מקור]

תודה על תרומתך. Uziel302 - שיחה 22:58, 3 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

תודה רבה :) נילס אנדרסן - שיחה 23:00, 3 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

התקבלה פנייה מאחותו[עריכת קוד מקור]

בדיווח על טעויות. בדוק בבקשה. 129.69.140.138 13:37, 4 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

על מה מדובר? נילס אנדרסן - שיחה 13:38, 4 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
אולי זה?--שלום1234321אפצישיחה • ה' בתשרי ה'תש"ף 14:21, 4 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
החזרתי לגרסה היציבה (הערך שונה פעמיים בעניין הזה וגם בקודם הוא שוחזר). אני לא יכול לאשר את השינוי אם הוא מתבסס "על אחותו". צריך מקור כלשהו, ואני מאמין שאחותו תוכל לספק אותו אם צריך ... נילס אנדרסן - שיחה 16:56, 4 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

תודה רבה Nova Stella (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

Nova Stella בסוף קטע שנכתב בדפי שיחה, נהוג "לחתום" באמצעות הקלדת ~~~~ (ארבעה סימני טילדה), שהופכים ל"חתימה" עם שמירת הדף. לחלופין, ניתן להשתמש בכפתור חתימה: חתימה. הוספת החתימה נדרשת כדי שנבין בקלות מיהו הכותב של כל קטע בדף, ולכן חשוב להקפיד עליה.
בכיף :) נילס אנדרסן - שיחה 18:55, 6 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

שלום אנדרסן[עריכת קוד מקור]

עבר שבוע מאז ביטלת את עריכתי. אודה לך אם תשחזר את השחזור. Diberg - שיחה 13:36, 10 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

Diberg בוצע בוצע. נילס אנדרסן - שיחה 17:52, 10 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
תודה. Diberg - שיחה 19:58, 10 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

שלום,

תוכל בבקשה לעבור על הערך המוזיאון להיסטוריה של הטבע (סטוקהולם) שתרגמתי חלקית בעזרת גוגל תרגום מוויקיפדיה השוודית. אני די בטוח שהתעתיקים שלי שגויים, אבל ייתכן גם שהתרגום של גוגל היה שגוי או חסר. תודה, אביהו - שיחה 10:09, 11 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

תודה אביהו. עברתי על השמות ותיקנתי אותם; לגבי התרגום, עברתי ברפרוף והוא נראה לי בסדר (יש דברים קטנטנים, כמו למשל även=even בפסקת הפתיחה שבמקור בא להדגיש את גדולת המקום - לא רק שהוא המוזיאון הגדול בשוודיה, הוא אפילו מחזיק בפלנטריום היחיד במדינה - ותורגם וגם שמעט "מחליש" את כוונת המשורר, אבל אני מניח שזה פשוט שוני טבעי בניסוח בין שפות שונות). אני סומך על זה שרוב המושגים שם הם מתחום הביולוגיה ולכן הם נכונים. תיקנתי בויקינתונים (Wikidata) את הכיתוב העברי של שם האדריכל והכתובת (זו לא "כתובת מדויקת", אלא רק שם הרובע שבו שוכן המוזיאון, אבל זה מה שהופיע בויקינתונים בלועזית). נילס אנדרסן - שיחה 15:03, 11 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. נראה לי שאם אגיע לסטוקהולם, אני חייב לבקר גם שם. . אביהו - שיחה 15:10, 11 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
בהחלט, אבל קח בחשבון (דעתי האישית) שזה בניין מעט גדול מדי לביקור קצר, וכן שבפעם האחרונה שביקרתי בו (2016) החלק הכי טוב (הדינוזאורים) היה סגור ברובו לרגל שיפוצים חוץ מטירקס ענקי אחד נילס אנדרסן - שיחה 15:20, 11 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

איך עושים הצבעה?[עריכת קוד מקור]

היי, אני צריך עזרה כעורך חדש ונאיבי. הוספתי עובדה חשובה ונכונה לערך מעמד הר סיני , ואחד העורכים מוחק אותה שוב ושוב בלי נימוק ענייני. גם לאחר דיון ארוך ומעמיק בדף השיחה, בו הצעתי כמה ניסוחים אלטרנטיביים, העורך הנ"ל מחק כל עדכון שלי והביא לחסימתי בגלל "מלחמת עריכה" למרות שהוא בקןשי השתתף בדיון. מדובר בפיסת מידע שאין עוררין על נכונותה, על הרלוונטיות שלה לערך ועל כך שהיא היתה חסרה בטקסט המקורי של הערך (ועדיין חסרה כעת, לאחר המחיקה). האם עורך וותיק יכול לעשות בערכים כבשלו? איך אפשר להעמיד את הנושא להצבעה? תודה, איתמראשפר - שיחה 18:08, 14 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

הי איתמראשפר. דבר ראשון, לעולם אל תיגרר למלחמת עריכה. מלחמת עריכה, וזה חשוב להבין, זו עריכה חוזרת של קטע מסויים מערך לאחר שהעריכה שוחזרה על ידי משתמש אחר, ולא חשוב כמה הוא ותיק, לגרסה שהופיעה לפני שהתחילה ה"מלחמה". הכלל החשוב ביותר בויקיפדיה הוא לא להיגרר למקומות האלו, גם כשזה מרגיש מעצבן מאוד. אם אתה עושה את זה, אתה נחסם כי פשוט זו הדרך היחידה שבה ויקיפדיה יכולה לעבוד, בייחוד בערכים בהם יש אלמנטים דתיים, פוליטיים, מגדריים וכו'. ויקיפדיה מורכבת מאנשים שונים מאוד, שמנסים יחדיו ליצור אנציקלופדיה אמינה, ולכן כל עריכה (ושוב, בפרט בערכים בעלי רגישות) זקוקה להסכמה, או למקור אם מדובר במחקר כלשהו.
לגבי הערך עצמו: אני זוכר שאפילו אני הצעתי באיזשהו שלב ניסוח אלטרנטיבי, שלטעמי שני הצדדים יכלו לחיות איתו בשלום, דוד שי הסכים לו בעוד אתה סירבת. לאחר מכן לא המשכתי לעקוב אחרי הדיון. מעיון בו כעת אני רואה שהתנהל דיון סביר בהחלט עד לנקודה בה החלטת לשנות את הכתוב בערך, ויהי מה. אני טועה? מדוע השיחה לא המשיכה בדף השיחה עצמו? תמיד אפשר לפתוח בהצבעת מחלוקת, ואתה מוזמן לקרוא על כך (יש נוהל מסודר מאוד), אך הייתי ממליץ קודם כל לנסות להגיע לפשרה בדף השיחה של הערך. כך או כך, אני ממליץ לך לעולם לא להגיע לסיטואציה שבה אתה משחזר עריכה שמשתמש אחר שיחזר, כי זה אף פעם לא יגיע למקום טוב.
אני מקוה שעניתי לך, אם יש לך שאלות נוספות אתה מוזמן לפנות אלי כמובן. נילס אנדרסן - שיחה 19:40, 14 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
נילס אנדרסן שים לב שהגעתי למה שנראה כמו הסכמה עם גנדאלף, בתהליך יפה של ניסוח משותף ותיקונים הדדיים. מר דוד שי לא התערב בשיחה במשך כמה ימים, ואחרי שרשמתי את הצעתי לניסוח מוסכם ואף אחד לא התנגד במשך יותר מיומיים - עדכנתי את הדף. לקח למר שי ארבע שעות כדי למחוק את העריכה בטענה שהיא מגוחכת ועוד עלבונות. שוב: מדובר בפריט מידע שאין ויכוח לגבי אמיתותו, הרלוונטיות שלו לערך או חסרונו בטקסט המקורי, ואשר מופיע בערכים דומים בויקיפדיה. לא נכנסתי לענייני אמונה, לא הטפתי ולא התגריתי באף אחד - רק הוספתי ניסוח יבש ועובדתי. החוויה שלי היא של סתימת פיות והתוצאה היא הסתרת מידע עובדתי וחשוב מהקוראים. איך להתקדם? איתמראשפר - שיחה 20:53, 14 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
טוב, עברתי שוב על היסטוריית העריכה של הערך ואני מנחש שהוויכוח היה על המילים הללו (הם אלו שהגיעו והלכו עד שערן עצר את זה):

הדעה המקובלת בקרב היסטוריונים וחוקרי מקרא רבים, היא שהאירוע לא התרחש מעולם ואינו אלא חלק מתוך המיתוס של יציאת מצרים. דעה זו מבוססת על סתירות בין התיאור המקראי לממצאים ארכיאולוגים מהאיזור ולהיסטוריה המתועדת של מצרים העתיקה, ועל הריבוי של אלמנטים על-טבעיים בסיפור.

אני לא רואה שהניסוח הזה הוצע בדף השיחה. אני מציע לך לכתוב שזו הגרסה שאתה מציע, ולהציג מקור מוסמך (לא פייסבוק, עדיף מחקר אוניברסיטאי) שתומך בדברים הללו. קח בחשבון שיומיים זה לא זמן מספיק לשינוי בערך כזה, ושחזור לאחר 4 שעות נחשב זמן קצר מאוד. כדי לכתוב בויקיפדיה צריך גם סבלנות, ולרוב עדיף לחכות שבוע (7 ימים) עד שמשנים קטעים במחלוקת, בכדי לאפשר לויקיפדים נוספים ולעורכים שבתוך הדיון לענות. לגבי הצבעה: לאחר שתקרא את הדף שהפנתי אותך אליו קודם לכן, תוכל לפתוח בהצבעה. אני לא יודע אם עורך שאינו בעל זכות הצבעה (בדקתי, אין לך 100 עריכות ב-3 חודשים אחרונים, תנאי סף לזכות הצבעה) יכול לפתוח בהצבעה, אבל לפני כן כדאי שתציע את העריכה ששוחזרה בדף השיחה ותראה מה המחלוקת לגביה, ותנסה להגיע לעמק השווה (ולחכות לפחות 7 ימים לפני השינוי), וכדאי מאוד כאמור לצרף מקור לטענה (כדי לענות על שאלות כמו ששאל אותך דוד שי, למשל: "מי ערך את הסקר בקרב ההיסטוריונים וחוקרי המקרא? האם בסקר השתתפו כל ההיסטוריונים או שנבחר מדגם? האם מדובר ברוב של 90% או 51%? איזה מכון סקרים עשה סקר זה, ומי מימן את עריכתו?"). לאחר שהכיתוב המוצע בצירוף מקור מופיע בדף השיחה, אני מאמין שהשיחה תתפתח לכיוון חיובי, ואז גם יהיה בסיס כלשהו להצבעה במידת הצורך. אבל בוא נתחיל מזה ונתקדם משם, בסדר? נילס אנדרסן - שיחה 23:18, 14 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
נילס אנדרסן אני חייב להתקומם על הדרישה המגוחכת להביא סקר בין חוקרים. ראשית - הדרישה כמוה כבקשה להביא סקר שמוכיח שרוב האסטרונומים חושבים שגלעין הירח *אינו* עשוי מגבינה. שנית - לא כתבתי שרוב החוקרים חושבים כך אצא שזו הדעה המקובלת על חוקרים רבים, וממילא אחוז התומכים ברעיון אינו רלוונטי. אני אתעלם מהקנטרנות שבשאלה מי מימן את הסקר, שהיא דמגוגית ופותחת תיבת פנדורה של פינק ניוז (המחקרים על האפקטיביות של חיסונים ממומנים ע"י חברות התרופות - אז אולי העובדים עלינו? התיעוד של הנחיתה על הירח בוצע ע"י נאס"א - אולי הם עובדים עלינו? וכיו"ב).
לגבי המקורות - הקפדתי להוסיף קישור לדף על יציאת מצרים בביקורת המקרא, ששופע במקורות ומפרט הסתייגויות רבות מהסיפור המקראי. האם אני אמור להעתיק פסקאות שלמות מהערך? נראה לי כמו כפילות מיותרת, אבל אם תגיד שזה הכרחי אעשה זאת. איתמראשפר - שיחה 08:53, 15 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
אז אל תביא סקרים. אני מבין שזה מרגיש דמגוגי קצת (ונכון - באמת אי אפשר להוכיח שמשהו שלא קרה, לא קרה, ועם טענה "שקרית" אפשר להוכיח כמעט כל דבר במתמטיקה - תחלק ב-0 ותוכיח ש 1=2). רק שים לב שדף אחר בויקיפדיה הוא לא מקור, ראה ויקיפדיה:ביבליוגרפיה. אם יש שם קישורים למחקרים שמראים את מה שאתה טוען, הצג אותם בדף השיחה של הערך. אם הויכוח הוא על מילה ספציפית (האם לכתוב מיתוס או לכתוב פוקלור, לדוגמא), כדאי אולי להציע מילה אחרת שכולם יוכלו לחיות איתה בשלום...
ובנימה אישית (למרות שהדף מוצג לעיני כל), גם אני נתקלתי בערך הראשון שכתבתי בדרישה שנראתה לי מגוכחת, וגם אצלי המשתמש היה "ותיק"; כל מה שעשיתי היה לתרגם מספר ערכים לועזיים (שוודים, נורווגים ואנגליים) לערך אחד, בהיעזרות בידע אישי ובספר היסטוריה שוודי שיש לי בבית. אחרי מספר שעות של עבודה (או ימים), פתאום הערך "נעלם" לי, כי הוא הועבר לטיוטה כאשר היה כתוב שהוא לא ערך ויקיפדי כי הוא אינו מגובה במקור (שם הסיבה היתה מספר ההרוגים הבלתי-מתקבל על הדעת, כביכול, של הצבא הפולני). עכשיו שתבין - המלחמה הזו ידועה בערך כמו מלחמת ששת-הימים בציבור הישראלי, וישנן עובדות שגם מי שאינו חובב היסטוריה מושבע יודע, ובכל זאת הערך הגיע לטיוטה כי "אין מקור אמין" (באותה תקופה לא סמכו כאן על מקורות בשפה השוודית).
לכן אני בהחלט יכול להבין את התסכול שלך. גם אני הרגשתי מטומטם ודמגוגי כאשר אני יודע שמה שאני כותב נכון, באותה ודאות שבה אני יודע מה צבע העיניים שלי, אבל כאן בויקיפדיה זה לא עוזר. כפי שבוודאי שמת לב, בהרבה מאוד ערכים ישנם "אמיתות" שאף אחד לא ידרוש עבורן מקור, כי זה פשוט "דבר שכולם יודעים אותו" (כמו למשל שהירח לא עשוי מגבינה, כמו שכתבת לי). עם זאת, ישנם ערכים שבהם יש צורך להביא מקור, וזה בעיקר קורה בערכים שקשורים לדת, לפוליטיקה, ובאופן כללי למקומות שבהם ה"דעה" לפעמים חשובה כמו ה"עובדה", ולכן, בגלל שאנחנו הרבה מאוד אנשים שונים אחד מהשני, חייבים להתבסס על עובדות מוכחות. זו גם הסיבה שדף אחר בויקיפדיה לא יכול להיחשב מקור - הרי גם שם הוא נכתב על ידי מישהו שאנחנו לא יכולים להיות בטוחים מה הוא יודע ומה לא. מקור מחקרי הוא הדרך היחידה "להוכיח" שטענה מסויימת נכונה. מצד שני, במקרה כמו הר סיני, כנראה שאי אפשר יהיה לעולם "להוכיח" שמשהו קרה או לא קרה - ולכן ניתן רק להגיד שבמאתיים השנים האחרונות (מאז תחילת המאה ה-19) ארכיולוגים חופרים כמעט כל פינה בארץ-ישראל כדי להוכיח סיפורים מקראיים, וזה שעד היום לא מצאו למרות הכל, מרמז שכנראה חלק מהאירועים לא קרו. זה שלמשל היו קרוב למיליון "בני ישראל" במצרים, בתקופת הפרעה הידוע ביותר אולי במצריים העתיקה, ואין שום כתב חוץ-מקראי שמספר את הסיפור של יציאת מצריים, וכן שאין שום רמז להמצאות ארץ-גושן, זה מעלה ספקות לגבי אמיתות הסיפור.
הכל טוב ויפה, ואפשר לציין את כל זה בערך (זה "ידוע"), אבל ישנם אנשים שהמחקרים הללו מפריעים להם, או שהם לא "מאמינים" להם - ולכן יש לספק על כך מקורות. אני בספק שתמצא מחקר שיגיד "זה לא קרה" באופן חד משמעי. במה שונים רובין הוד, המלך ארתור, רגנאר לודברוק ודומיהם מדוד המלך, למשל? שים לב שהוא מוצג כדמות מקראית, ובכל הפתיח כתוב "לפי התנ"ך...". וכן, למה רגנאר הוא "דמות אגדית", בעוד רולו (אחיו), איבר חסר העצמות (בנו), Björn Ironside (בנו), ו-Ubba (עוד בן שלו) היו "מנהיגים ויקינגים"? כי יש "הוכחות" (כתובים מחוץ לסאגות, בעיקר של נזירים סקסונים) שמעידים על הימצאותם, ועד כמה שאני יודע מצאו גם עדויות ארכיולוגיות מסוג זה. לכן כדאי למצוא פשרה באמצע, ופשרה כזו - בערך עם רגישות דתית - תהיה כנראה רק משהו בסגנון של "לפי הסיפור המקראי" ולא "מיתוס". אדם דתי יכול לחיות עם זה, וכך גם אדם חילוני, ולראייה: בדיוק לניסוח מעין-זה הסכים דוד שי עוד ביום הראשון שהצעתי את ההצעה. נילס אנדרסן - שיחה 16:54, 15 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

דיווח על טעות בערכים אוגר ואפרור אפריקני[עריכת קוד מקור]

אם יש לך מקור למידע שהצגת תכניס אותו ותביא את המקור. נחשוןשיחה • י"ז בתשרי ה'תש"ף • 17:49, 16 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

נחשון לול. לא, היה כתוב משהו על אוגרים וציפורים ולכן תייגתי את בעלי הידע בבעלי-חיים (אני לא יכול לדעת האם זו שטות, או שזה נכון ויש להוסיף את המידע לערך). זה שאני כמנטר מתייג את בעלי הידע כדי לקבוע מה נכון ומה לא, לא אומר שאני זה שביקש לשנות את הערך. דיווח על טעות זו אפשרות שקיימת בכל דף בויקיפדיה, ואז אנחנו מתקנים מה שצריך לתקן, ואם לא יודעים אם משהו נכון (אבל הוא גם לא מופרך), אנחנו שואלים אנשים שכן יודעים. בהצלחה! נילס אנדרסן - שיחה 19:34, 16 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
אתה צודק לא הבנתי את מה שכתבת בדף דיווח על טעות אני אבדוק את הנושא ואתקן לפי מה שאני ימצא. תודה רבהנחשוןשיחה • י"ח בתשרי ה'תש"ף • 20:52, 16 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
חן חן. נילס אנדרסן - שיחה 23:29, 16 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

קיבלתי את ההערה. אטפל בענייןMoryeh1 - שיחה 08:52, 18 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

מעולה, תודה. נילס אנדרסן - שיחה 17:31, 18 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]