שיחת משתמש:Amire80/גנזך תש"ע תשרי-שבט

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

קטגוריות ללא בינוויקי[עריכת קוד מקור]

אמיר שלום. האי תוכל להריץ תוכנה מתאימה ולעדכן את הרשימות של קטגוריות ללא בינוויקי (יש 3 ).דוד א. - שיחה 14:32, 15 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

תודה רבה על הפנייה וסליחה על העיכוב בתשובה.
היום התחלתי סוף סוף להחיות את הרשימות של חסרי בינוויקי לאחר חודשים של חוסר זמן ושל בעיות טכניות. הרשימה של הקטגוריות תעודכן בשבוע הבא. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:36, 25 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אם אתה כבר כאן - ואסילי אבל וסילי.. אביעדוסשיחה 19:31, 25 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שלום!
וסילי מספיק טוב בעיניי. למי אתה רוצה שאספר את זה? --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:34, 25 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
גם לדעתי.. לא יודע, בוט ההחלפות? אביעדוסשיחה 19:37, 25 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
רשמתי ברשימת המילים שאני רוצה לתקן. צריך לחשוב קצת לפני בוט החלפות - תיקוני קישורים, כתיבים מקובלים וכיו"ב. אם יש לך תכנית מסודרת, תעלה אותה וכנראה אתמוך בה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:42, 25 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
זה לא מקרה מורכב מדי.. אפשר פשוט להעלות את זה שם ולראות מה אומרים אחרים. אביעדוסשיחה 20:02, 25 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

מאחר ואתה כאן[עריכת קוד מקור]

קפוץ רגע לשיחת משתמש:ג'וגיגון#קובץ:Riot in Bulgaria1989.jpg בבקשה. הידרו - שיחה 02:35, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

וגם בזה אולי תתעניין: שיחת משתמש:Eldad#מאד או מאוד. אביעדוסשיחה 14:42, 1 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

פרט ונמק :)
ראיתי ששחזרת את קסטיי (לפני שמחקתי עברתי על המופעים בגוגל כדי לראות אם יש מופעים מחוץ לאלה שנגזרו מוויקיפדיה, והתרשמתי שאין).

ואם בערך עסקינן, בדוק אם יש צורך לשנות על פי הקטלאנית תעתיקים נוספים בערך. אלדדשיחה 02:23, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
Cool URIs don't change - כתובת אינטרנט מגניבות לא משתנות.
זה מסמך מראשית ימי הווב שנכתב על ידי סר טים ברנרס לי. מה שהיה נכון בראשית ימי הווב נכון גם היום: כתובות באתר אינטרנט לא צריכות להשתנות, כי לעולם אי אפשר לדעת מי, איפה ואיך רשם את הכתובת. ולכן, אם כתובת ממש צריכה להשתנות, חייבים להשאיר הפניה. בשביל זה קיימות הפניות באינטרנט בכלל, בוויקיפדיה בפרט. ואלה שנוצרות בהעברת דף הן החשובות ביותר.
אז גם את ההפניות ה"שגויות" ביותר צריך להשאיר, אלא אם כן הן נוצרו לפני זמן קצר מאוד. הערך הזה היה קיים שנים בשם הזה ובהחלט יש סיכוי שמישהו מכיר אותו בשם הזה, גם אם אנחנו לא רואים את זה בבירור בגוגל.
התועלת שהפניות עשויות להביא למישהו גבוהה בהרבה מההשקעה בתחזוקה שלהן. פעם עוד אפשר היה לומר שהן אוכלות ושותות, אבל היום הן מטופלות על ידי בוטים וההשקעה בתחזוקתן אפסית. --אמיר א. אהרוני - שיחה 09:08, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
העניין הוא שמי שמכיר את הערך בשם הזה, ויכתוב עליו בוויקיפדיה, ישתמש בשם "קסטיי". אז נכון שההפניה לא אוכלת ולא שותה, אבל היא מותירה פתח לטעות ולהטעיה. עדיין לא מצאנו דרך בוויקיפדיה לא לאפשר העלאת הפניה שגויה בתור קישור בערך. אלדדשיחה 09:20, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
ואני חוזר על בקשתי, שבזמנך הפנוי תציץ שוב בערך המדובר ותתקן תעתיקים מקטלאנית (לא דחוף, כמובן). כרגע הוא כתוב על פי ההגייה הקסטליאנית. אלדדשיחה 09:21, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אנחנו והעולם[עריכת קוד מקור]

העברתי את זה גם לכאן.Mr. boo13:41, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

הסנדק בברה"מ[עריכת קוד מקור]

אהלן אמיר. אולי תכתוב על זה קטע ל"הידעת?"? זהר דרוקמן - I♥Wiki21:36, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אהבת את הסרט הרוסי? :)
אולי אכתוב משהו עליו, ואז אוכל לכתוב הידעת. --אמיר א. אהרוני - שיחה 21:39, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שלום אמיר, תוכל להגיב פה? איתי פ. - שיחה 15:00, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

הועבר לדף שיחת ויקיפדיה:לשון

וולד או ורלד[עריכת קוד מקור]

בשם הערך ניו וולד יש לדעתי שתי שגיאות:

  • גם אם לא הוגים את הריש, היא כתובה במילה האנגלית ולכן צריכה להופיע בשם הערך.
  • וו כפולה בראש מילה.

האם תוכל להגיב בדף השיחה של הערך אחד שחושב - שיחה 22:42, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

בין הדוגמאות שם ציטטת גם את "רישיון נהיגה". כאן זה טיפה בעייתי, כי גם אם מדובר בקמץ, רישָיון, הרי ממילא בסמיכות מדובר בשווא. אלדדשיחה 19:50, 18 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אבל קראתי שוב, ונראה לי שאין עם זה בעיה, כי למרות השווא ב-ש', עדיין צריכה להיות יו"ד, על פי הכתיב הבסיסי של המילה ("רישָיון"). אלדדשיחה 19:54, 18 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
כן, כמו זיכרון דברים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:55, 18 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

ראה התייחסותי[עריכת קוד מקור]

כאן.. בנוסף לא היה מתנגד לאפשרות תמיכה טכנית מצידך בענייני לשון 24/7.... Rex - שיחה 13:54, 19 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

תמיכה 24/7 - בכיף, עד כמה שאני יודע. יש לך את הטלפון שלי. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:34, 19 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אמיר, תוכל להציץ במה שכתבתי בסוף דף השיחה הנ"ל ולחוות את דעתך? אני חושב שכדאי להעביר את השם. אלדדשיחה 01:32, 20 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

(א) אין טעם להציב תבניות חשיבות על קטגוריות כאשר יש תבנית שמשתמשות בהן. (ב) עדיף לקיים דיון כללי בעניין תבניות אלו, שכן, למיטב ידיעתי, יש גם תבניות דומות עבור הוויקיפדיה הגרמנית, הצרפתית וכד'. ‏Yonidebest Ω Talk00:42, 22 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

בקשה / הצקה[עריכת קוד מקור]

הגירסה מ-2005 של "האמן ומרגריטה" רצה עוד פעם ביס ראדוגה, והמדובר לדעתי באחת מסדרות הטלוויזיה הטובות שיש. רציתי לדעת קצת יותר על השחקנים. על אנה קובלצ'וק היפה והמוכשרת אין הרבה מה לכתוב לפי הוויקי באנגלית, אבל אולג בסילשווילי הוא בחור עם רקורד מאוד רציני, ואולי ראוי שיהיה עליו ערך? יש כבר קישור מהאמן העממי. הבחור גם שלח יד בפוליטיקה וכל מיני דברים מעניינים. אם מישהו יכול לעשות את זה זה אתה... אלמוג * הפורטל החמוד והמאמי 20:08, 24 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אכן סדרה טובה, ואכן בסילשווילי הוא אחד הגדולים. אכתוב בקרוב, תודה על הבקשה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:12, 24 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
תודה! אלמוג * הפורטל החמוד והמאמי 18:47, 31 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
ומרוב התלהבות לא שמתי לב והוספתי אינטרוויקי לרוסית כשהערך עוד עם תבנית "בעבודה". מצטער... אלמוג * הפורטל החמוד והמאמי 18:49, 31 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
לא קרה כלום. אני רואה שהסדרה ממש עשתה לך את זה :)
אני נוהג בכוונה לא להוסיף את כל הקישורים כדי לבחון איך הבוטים עובדים. יש לי, כידוע, שריטה קטנה בנושא בינוויקי. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:14, 31 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אכן עשתה לי את זה. היום ב-21:30 פרק רביעי. כשעם ישראל יראה את עלילות השורדים בפיליפינים, אני אהיה במופע הקסמים הגדול של וולנד בתיאטרון הוורייטה. אלמוג * הפורטל החמוד והמאמי 19:22, 31 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

מר קטלוניה[עריכת קוד מקור]

תוכל להעיף מבט כאן? תומר א. - שיחה 17:15, 25 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

הי, אולי תוכל לסייע: לום מפנה לערך הרוסי Гвоздодёр ולא ל-Лом. (?) אביעדוס • י' בחשוון ה'תש"ע • 23:42, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

מזל טוב, מצאת קונפליקט בינוויקי, אחד מתוך אלפים רבים.
זה בערך אותו כלי והבלבול קיים לא רק ברוסית.
פתרון של בעיות כאלה דורש המון ריכוז ואני עסוק בסגירת התואר הראשון ולא יכול להקדיש לזה תשומת לב ראויה. אם בא לך לבלות כשעה בנבירה בוויקיפדיות שונות, לך על זה, אתה יכול לעשות את זה לא פחות טוב ממני.
אם אף פעם לא עשית את זה, נסה לקרוא מאמר שכתבתי על זה: meta:Tips for resolving interwiki conflicts. --אמיר א. אהרוני - שיחה 23:51, 27 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
וואו(!), אני רואה שנדרשת לסוגיה.. טוב, אנסה לקרוא את ההנחיות שהצעת שם כשיהיה לי יותר זמן. חשבתי שאולי תדע מי מהרוסים מדויק יותר.. נו, שוין. אביעדוס • י"א בחשוון ה'תש"ע • 22:09, 28 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
מן הסתם לום הוא Лом, אבל לכאורה בשני הערכים מופיעה אותה תמונה. כלי העבודה שלי זה בעיקר מקלדת ועכבר ולפעמים עט ומסתבר שאני לא מתמצא במכונות פשוטות - אף פעם לא חשבתי על כך שזה טוב גם להוצאת מסמרים, שזה פירוש המילה Гвоздодёр. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:51, 28 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
נו, כבלשן אתה ודאי יודע שפעמים רבות שימושים של מילים הולכים לאיבוד, פשוטו כמשמעו.. אביעדוס • י"א בחשוון ה'תש"ע • 22:57, 28 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אמיר, נדמה לי שאתה אוסף קישוריות לשגיאות מצחיקות בויקיפדיה. שים לב שויקיפדיה:הידעת?/דיונים#אחרי שישים ותשע בא שישים ועשר הכנתי קטע שבו שפתם של הגלים (אבות הצרפתים) מכונה במקום "קלטית" בכינוי תנ"כי מאוד לא רלוונטי. עִדּוֹ (Eddau) - שיחה 00:59, 29 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

ערב טוב, אמיר.

ראה תשובתי לנושא בבוט ההחלפות. ברי"אשיחה • י"ב בחשוון ה'תש"ע • 21:39, 29 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

היי אמיר,

לגבי התמונה הזו קובץ:Georgisches Bad 1890.jpg. אני לא מצליח להגיע לקישור שהוספת וגם לא ברור לי איפה רשום שהיא חופשית. בינתיים שמתי אחרת בערך אבאנותובני אז או שתעלה לשיתוף או שתמחק. Geagea - שיחה 04:08, 30 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

איזה קטע. לפני כמה ימים הוא היה תקין. נסה לראות דרך הקישור הזה - זה עותק שמור במטמון של גוגל. די ברור לפיו שמדובר בתמונה ישנה וגם הראל מסכים (ראה שיחת משתמש:הראל. אין לי לב למחוק תמונה כל כך יפה... --אמיר א. אהרוני - שיחה 08:25, 30 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
הוספתי קישור מעודכן. --אמיר א. אהרוני - שיחה 08:27, 30 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אמיר, שמך עלה כמועמד לכתיבת הערך הנ"ל. תגובתך? ‏עמיחישיחה 18:21, 1 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

תודה על ההזמנה, אבל אני לא יודע על זה דבר חוץ מזה שמדובר בעיתון ישראלי ברוסית. --אמיר א. אהרוני - שיחה 18:30, 1 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

חופשת ויקי[עריכת קוד מקור]

מה זה לחסום את עצמך? ידעתי שאסור לבחור בך למפעיל! בהצלחה בלימודים. הלוואי ולי הייתה אותה מידה של משמעת עצמית. אלמוג * הפורטל החמוד והמאמי 20:40, 1 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

אם באמת הייתה לי משמעת עצמית, לא הייתי חוסם את עצמי :)
אם אתה כבר כאן, תוכל בבקשה לתקן בדף המשתמש שלי: "ואת מילון" -> "ואת המילון". תודה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:43, 1 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
בוצע. אלמוג * הפורטל החמוד והמאמי 20:47, 1 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

אמיר שלום, המשתמש Yonidebest מעוניין למסור לך את ההודעה הבאה:

הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים
הטילדה הרביעית - כל מה שמעניין ויקיפדים

חגיגות היובל מתקרבות ובאות, DMY מפשפש בארכיונים, תמרה באלבום התמונות ואדעולם יוצא לחפש את השבטים האבודים. על כל זה ועוד הרבה בגיליון החדש של הטילדה הרביעית!


אם ברצונך להסיר את שמך מרשימת תפוצה זו, אנא פנה לדף זה. בברכה, ‏Yonidebot21:36, 4 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

האם תוכל לסייע - כאן. ובאותו הקשר - Садо́вое кольцо́ 0- גן או גנים. דרור - שיחה 10:16, 9 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מיליון דולר! בדיוק הלכתי לשלוח לך דוא"ל וראיתי את הפס הכתום של הודעה חדשה כשנכנסתי לדף המשתמש שלך.
בשני המקרים ברוסית יש שם תואר - "שדרתית" ו"גנית", אבל זה נשמע מוזר מדי בעברית. כשאני מספר לישראלים על מוסקבה, אני אומר "טבעת הגנים". אולי תנסה למצוא איזה ספר בעברית על מוסקבה, אבל נראה לי סביר לומר "טבעת השדרות" ו"טבעת הגנים" - אלה תרגומים לא מדויקים, אבל נשמעים בסדר בעברית ומעבירים את המסר הנחוץ.
באותה הזדמנות - העליתי לוויקישיתוף תמונות של הרכבת הקלה בירושלים שצילמתי זה עתה. אפשר למצוא הכול תחת הקטגוריה החדשה commons:Category:Jerusalem Light Rail. התמונות שלי תחת Tram depots in Jerusalem. אולי תמצא להן שימוש בערכים על הרכבת הקלה אצלנו וגם תוסיף קישור לקטגוריה עם התבנית.
אני נמנע בימים אלה מעריכות נרחבות, כי אני עסוק מדי בלימודים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 10:30, 9 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אין שמות תואר כאלה בעברית (לדעתי). נראה לי שיותר נכון ביחיד (כי זה תיאור ולא רבים). דרור - שיחה 10:41, 9 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
ברור שאין שמות תואר כאלה.
ברוסית משתמשים בעיקר בשמות תואר כדי לאפיין דברים ומבנה של סמיכות לא קיים בכלל. בעברית משתמשים פחות בשמות התואר ומפצים על זה בעזרת הסמיכות.
המקרה של שדרות קל מאוד: מה שמאפיין את הטבעת הזאת הוא שהיא מורכבת ממספר רחובות שכל אחד מהם נקרא "שדרות (משהו)". אז "טבעת השדרות" הוא שם נכון וברור.
"טבעת הגנים" זה מקרה פחות טריוויאלי - היא מורכבת מהרבה רחובות שלחלק מהם יש שם כפול שאחת מהמילים בו הוא שם תואר שגזור מ"גן". זה בכלל לא אומר שהיה גן אחד בלבד - הגנים דווקא היו רבים, אבל אי אפשר לגזור שם תואר משם עצם ברבים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 10:49, 9 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אז מה סוגרים "טבעת השדרות" ו"טבעת הגנים"? דרור - שיחה 11:59, 9 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
"טבעת השדרות" ו"טבעת הגנים", בהחלט. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:46, 11 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

Зинаи́да - זינאידה? או זיניידה? דרור - שיחה 13:54, 11 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

זינאידה, כמובן.
ותעשה טובה - תכניס את התמונות של הרכבת הקלה לאנשהו. תודה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:46, 11 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

אבקש חוות דעתך על השם. דוד א. - שיחה 11:12, 9 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

כבר ביקשתי - ראה פסקה אחת למעלה. דרור - שיחה 11:56, 9 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

שאלה נוספת[עריכת קוד מקור]

אשמח לעמדתך כאן. דרור - שיחה 10:10, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

אני רציני? :)
גילגמש, אף על פי שהוא יכול להביע את זה בצורה נחמדה יותר, צודק: זה ממש לא צ'יינה טאון. אפשר לציין, כמו בוויקיאנגלית, שזו אטימולוגיה עממית אפשרית, ועדיף לכתוב "סין" ולא "צ'יינה" ולא רק למען טוהר העברית, אלא למען הפחתת הסיכוי לבלבול. --אמיר א. אהרוני - שיחה 10:26, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
תקרא את הערך ברוסית. להבנתי מילולית זה "צ'יינה טאון". אני טועה? ואם אפשר רק תענה שם ולא כאן. דרור - שיחה 15:59, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
מילולית זה יכול להיות "סין-עיר" וכמו שבעברית "סין-עיר" נשמע מוזר, כך גם ברוסית ולדעת הלשונאים זה לא באמת קשור לסין. הביטוי האנגלי "צ'יינה טאון" מפליג רחוק מדי ומעלה אצל הקורא תמונות של צ'יינה טאון בניו יורק או סן פרנסיסקו, כמו שאומר איתן. רבעים כאלה נקראים ברוסית Чайнатаун או Китайский город, כלומר המילה "סין" הייתה הופכת לשם תואר או משהו כזה, וזה לא קרה ב"קיטאי-גורוד". --אמיר א. אהרוני - שיחה 16:08, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

שלום אמיר. בתבנית:לטיפול דחוף מופיעה כעת בקשה לערך מיחם, אשר הועבר בעבר על ידך לסמובר, ואביהו מחק את ההפנייה. הסתכלתי בויקי האנגלית, שם רוב המידע על מיחם מופיע בסמובר (אנ'). האם לדעתך יש לאחד את שני הערכים או שיש צורך בערך עצמאי למיחם. נא חווה דעתך בדיון שפתחתי בדף שיחתו של עידו. בתודה מראש, ‏עמיחישיחה 13:35, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

לא אכפת לי כל כך. "סמובר" יכול להיות פסקה במיחם, והם יכולים להיות נפרדים. העיקר שיהיה כתוב משהו. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:36, 15 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

תעתיק מאיטלקית[עריכת קוד מקור]

היי אמיר, איך מתעתקים את השם Duilio Coletti‏? איתי פ. שיחה 18:27, 31 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

מחוץ לחשבון: דואיליו קולטי. Coletti זה פשוט. ב-Duilio ה־i הראשונה היא המוטעמת, לפי המילון שהקישור אליו מופיע בויקיפדיה:כללים לתעתיק מאיטלקית, ולכן הוספתי שם אל"ף לציון תנועת /i/ מלאה. ואילו ה־i השנייה היא רק חצי־תנועה. --אמיר א. אהרוני
אוקי, זה מה שחשבתי רק רציתי לוודא. תודה רבה ושבת שלום! איתי פ. שיחה 16:31, 1 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
אמיר, הוספתי שם את פיסקת הדיפתוֹנגים השְלֵמָה, לנוחיות הציבור. דני. ‏Danny-w22:20, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

מ ז ל ט ו ב ! שפע ברכה והצלחה משמים (מכיוון שיום הולדתך בשבת, הקדמתי מעט) מוטל (שיחה : תרומות) • כ"ב בטבת ה'תש"ע • 08:04, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

מזל טוב! איתי פ. שיחה 08:30, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב, והגשמת מחשבות טובות. ברכות אריאל פ. שיחה 09:27, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב / С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ / buon compleanno / joyeux anniversaire . :-) ‏Danny-w11:13, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! MT0 - שיחה 12:59, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב !ΔΜΫ‏ • שיחה • 15:43‏, 08/01/2010 • כ"ב בטבת ה'תש"ע
המון המון מ ז ל ט ו ב ! Ravit - שיחה 19:12, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב, עד 120! דוד שי - שיחה 19:55, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב! אלמוג 19:57, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב, אמיר! הצלחה והגשמה! אלדדשיחה 23:19, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מ ז ל ט ו ב ! ליש - שיחה 00:07, 9 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
מזל טוב גם כאן! ‏עמיחישיחה 21:54, 9 בינואר 2010 (IST)[תגובה]
תודה רבה לכולם. ––אמיר א. אהרוני - שיחה 14:37, 10 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

אלף מילים[עריכת קוד מקור]

במקום הסיור למוזיאון הרכבת, יערך סיור למוזיאון הימי בחיפה ביום שישי, ה-22 בינואר, בשעה 9:15. עמותת ויקימדיה ישראל תממן חלק ממחיר כרטיס הכניסה למוזיאון לויקיפדים רשומים. לא לשכוח להביא מצלמות. דרור - שיחה 12:40, 10 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

תודה על ההודעה. לא בטוח שאוכל להגיע בתאריך הזה. אודיע אם זה ישתנה. ––אמיר א. אהרוני - שיחה 14:38, 10 בינואר 2010 (IST)[תגובה]