שיחת משתמש:Ofek j

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
Crystal Clear action editpaste.png
ברוכים הבאים לדף השיחה שלי. בדף זה נוהגים בנימוס!
אירועי היום בקהילת ויקי
כ"ה בשבט ה'תשע"ז - 21 בפברואר 2017
  • יום נהדר לכולם
מחרתיים, כ"ז בשבט - 23 בפברואר אופס, כבר עבר
ההודעה האחרונה בדף השיחה של Ofek j התקבלה מאת שיר בתאריך 19/2/2017 בשעה 23:55:30.


יחסי ישראל-סן מרינו[עריכת קוד מקור]

מתי הספקת? וואו! Face-smile.svg ניב - שיחה 22:02, 14 בינואר 2017 (IST)

באמת השקעתי... תודה רבה! Face-smile.svg Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 15:12, 15 בינואר 2017 (IST)
תודה על הערך, אולי כדאי להמציא מקור רשמי שמדינת ישראל מכירה בקונסולים המצויינים, לא מצאתי זאת בערך • חיים 7שיחה • 00:16, 16 בינואר 2017 (IST)
המקורות המצוינים הם ממשרד החוץ של סן מרינו. מצאתי מקור אחד לא רשמי שהקונסולית הראשית מצויינת בו, להוסיף לערך? Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 06:17, 16 בינואר 2017 (IST)
לא רשמי זה תמיד בעייתי • חיים 7שיחה • 14:14, 16 בינואר 2017 (IST)
-at-חיים 7, מדוע? Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 14:16, 16 בינואר 2017 (IST)
בכל מקום, מידע לא רשמי חשוד כלא מדוייק/נכון. בהתנהלות מדינתית זה הרבה יותר קריטי. באם זה אכן הקונסוליה, הקונסול צריך להגיש כתב האמנה, ויש לזה תיעוד רשמי. לגבי המקורות ממשרד החוץ של סן מרינו, לא מצאתי שם את שם השגריר, ואני מסופק אם המקור שמציין את מיקום הקונסוליה הוא רשמי • חיים 7שיחה • 14:21, 16 בינואר 2017 (IST)
-at-חיים 7, המקור הוא רשמי, הוא אתר משרד החוץ של סן מרינו. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 14:24, 16 בינואר 2017 (IST)
אם כך, זה מצויין • חיים 7שיחה • 14:25, 16 בינואר 2017 (IST)
התכוונתי לכך שרק באתר הסן מרינזי נמצא המידע הנ"ל, משרד החוץ הישראלי לא נותן מידע על קונסוליות ושגרירויות בתוך הארץ. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 14:28, 16 בינואר 2017 (IST)

קובץ:Israel-Tajikistan Locator.png[עריכת קוד מקור]

יש סיבה לשמור את הקובץ באיכות הירודה הזו?? אם לא, ונראה שלא, אנא בקש את מחיקתו. בורה בורה - שיחה 06:43, 16 בינואר 2017 (IST)

וגם את קובץ:Israel-Tajikistan Locator.png. בורה בורה - שיחה 06:44, 16 בינואר 2017 (IST)
אין בעיה. אבקש למחוק. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 07:17, 16 בינואר 2017 (IST)
זה אותו קובץ. האם יש קובץ שני שצריך למחוק? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:54, 16 בינואר 2017 (IST)
הקובץ של טורקמניסטן. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 13:30, 16 בינואר 2017 (IST)
אתה יכול להוסיף קישור אליו? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 16:20, 16 בינואר 2017 (IST)
קובץ:Israel-Turkmanistan Locator.png. הוא היה בכותרת, לא יודע למה אופק שינה... בורה בורה - שיחה 16:24, 16 בינואר 2017 (IST)
גם אני לא יודע... לא זכור לי ששיניתי... Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 07:11, 17 בינואר 2017 (IST)
ומה זה??? בורה בורה - שיחה 07:20, 17 בינואר 2017 (IST)
אה. נזכרתי, רציתי להעתיק את שם הקובץ (טורקמניסטן) כדי לבקש למחוק ובטעות לחצתי קונטרול איקס ושמתי את טג'יקיסטן בכותרת. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 14:17, 17 בינואר 2017 (IST)

אני מתנצל[עריכת קוד מקור]

אני מבין שנעלבת, אני מבקש סליחה, לא התכוונתי שתיפגע כתבתי זאת בתור ביקורת בונה ואני מתנצל שזה יצא תקיף כל כך. סליחה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"א בטבת ה'תשע"ז • 12:41, 19 בינואר 2017 (IST)

אני יודע שאתה לא מתכוון לפגוע. אבל לא הצלחת לנסח זאת באופן שלא ייפגע והתגובה שלך התפרשה אצלי כמו "שתוק ותן לטובים ממך לעשות את העבודה". אגב, כשהייתי בעד אל-ע'ידה התכוונתי להגיד שבלהג התימני הט' נשמע כמו ד. וזאת ויקיפדיה העברית, לא הערבית והרבה אנשים שירצו לחפש מידע על העיר לא יצליחו עם אל-ע'יט'ה מכיוון שלא מכירים את הצליל ט'. אני מודה שגם אני לא הצלחתי לנסח את עצמי כראוי בתגובה שאחר כך ולכן מחקתי אותה. כי יש דברים שהשתיקה יפה להם. בידידות, Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 12:46, 19 בינואר 2017 (IST)
אפשר בבקשה הפניה למקור שמאשר טענה זו שבלהג התימני ظ נשמע כמו د? לגבי בעיית המציאה ניתן להוסיף הפניות. שמח על ההבנה. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"א בטבת ה'תשע"ז • 12:54, 19 בינואר 2017 (IST)
המורה הפרטית שלי לערבית הגיעה מעדן והיא מלמדת אותי לפי הלהג התימני. היא אמרה לי שהאות ט'א שווה לדאל בתימן ואין הבדלה ביניהן. אמצא מקור בזמן הקרוב. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 12:58, 19 בינואר 2017 (IST)
תודה. תברר גם האם מדובר בספרותית או רק במדוברת, כי איני חושב שאנו מתחשבים כל כך בלהג המדובר, כפי שלא נקרא (בוויקיפדיה) לירושלים "אל-אֻדְס" רק כי כך זה נהגה בערבית ירושלמית (למרות שלמען האמת נתקלתי בספר שעוסק בערבית ירושלמית שטוען שלפחות מבחינת התעתיק לאותיות לטיניות מתעתקים ق ו-ا באותו האופן). בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"א בטבת ה'תשע"ז • 13:03, 19 בינואר 2017 (IST)
בדקתי בטבלת העיצורים הפונמיים בוויקיפדיה האנגלית, מדוברת בלבד. אך אני חושב שצריך להתחשב בכך, כמו שנכתוב שארג'ה ולא שארקה. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 13:05, 19 בינואר 2017 (IST)
גם לגבי שארג'ה הקמתי מהומה, עד שסיון העלתה מתוך אנציקלופדיית בריל לשפה ובלשנות קטע שעסק בביטוא האות ق, אני הבנתי בזמנו שמדובר בספרותית. ייתכן שצריך להתחשב במדוברת, אעלה את זה בוק:יל. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"א בטבת ה'תשע"ז • 13:12, 19 בינואר 2017 (IST)
האם הגיית הظ כמו د היא שינוי משמעותי, או שמא רק חפפנות רגילה (כמו שאף אחד לא יגיד ذ במדוברת)? בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"א בטבת ה'תשע"ז • 13:18, 19 בינואר 2017 (IST)
בשפה המדוברת במשלב הלשוני התימני הגבוה ביותר שקיים כמובן שהיא תהגה כט' אך במשלבים פחות גבוהים (שפת העם, שפת הלימוד, שפת הרחוב) היא תהגה כד. מדובר במקרה כמו ט ות. אין הבדל בהגייה שלהם כאשר אתה מדבר כיום, אך בימים עברו הן היו אותיות שונות לחלוטין. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 13:22, 19 בינואר 2017 (IST)
הגייה כזו לדעתי לא אמורה להשפיע על הכתיב כי זו סתם חפפנות. במקרה של שארג'ה גם בספרותית (או לפחות במדוברת מוקפדת) יהגו כג' ולכן גם אם זה יישאר לא בטוח שיש זכות לע'יידה להישאר, כמו שלא נחליף את כל הטי"תים בתי"וים רק כי כך זה נהגה. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"א בטבת ה'תשע"ז • 13:36, 19 בינואר 2017 (IST)
אני חולק עליך בעניין זה, אני מבקש להעביר דיון זה (חוץ מהסליחה) לייעוץ הלשוני. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 13:37, 19 בינואר 2017 (IST)
כתבת בהתחלה ש"התגובה שלך התפרשה אצלי כמו "שתוק ותן לטובים ממך לעשות את העבודה"" ואכן לכך התכוונתי (בתור ביקורת בונה [כאמור, המטרה היא לבנות את המיזם]), אותו דבר הייתי אומר לכל משתמש שהיה טוען טענה הפוכה מהמציאות בלא להסביר את דבריו (אילו היית מעלה כבר אז את הטענה שזה נכון ספציפית בלהג התימני לא הייתי מגיב כך), כך הייתי אומר לגלגמש אילו היה טוען כמוך, וכך אני אומר לעצמי במרבית הנושאים (כלומר הנושאים שבהם איני מצפה), וכך אני מצפה שתגיד לעצמך בנושאים שבהם אתה לא מתמצא, והכי חשוב כאשר אתה טוען טענה תסביר ובמקרה הצורך תביא מקורות. כאשר אתה אומר שבד אתה שומר על ההגייה הערבית זה נראה שאתה סתם מבולבל, אילו היית כותב מההתחלה שכך זה מתאים יותר להגייה התימנית היית חוסך את הערתי ההיא. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"ב בטבת ה'תשע"ז • 19:57, 19 בינואר 2017 (IST)
לא עברנו את זה? שנינו התנהלנו לא בסדר. דיי, נגמר. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 20:00, 19 בינואר 2017 (IST)
אני די בטוח שלא עברנו, כיוון שהסטתי אותך מאמירתי זו וחשוב לי שתפנים ששורה זו, אף שעצבנה אותך, נכונה. אם הפנמת אז סיימנו. אם לא, אז סיימתי. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"ב בטבת ה'תשע"ז • 21:07, 19 בינואר 2017 (IST)
עברנו, הפנמתי, למרות שלא נוגע למקרה ספציפי זה. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 12:26, 20 בינואר 2017 (IST)

לאסלו[עריכת קוד מקור]

היי אופק,
השם ההונגרי הוא לאסלו, לא לאזלו ("לאזלו" היא ההגייה באנגלית). לכן תיקנתי את ההעברה שביצעת לשם "לאסלו סאבו". אלדדשיחה 21:10, 27 בינואר 2017 (IST)

אלדד, הכותב השתמש בכל הפסקאות בערך בשם "לאזלו" לכן הנחתי שהשם הוא לאזלו. אני לא מבין גדול בהונגרית ואני מצטער שלקחתי על עצמי את ההעברה הזו. אשאיר אותה לך בפעם הבאה Face-smile.svg. Ofek j ~ צרו קשר! ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 21:13, 27 בינואר 2017 (IST)
לא, אין בעיה. כשהעברתי, ראיתי שבפנים היה כתוב "לאזלו", ותיקנתי. אבל חשבתי שבכל זאת כדאי לכתוב גם לך. :) אלדדשיחה 21:37, 27 בינואר 2017 (IST)

חונכות - לו"ז[עריכת קוד מקור]

ראיתי ששאלת את שיר מתי אתה צפוי לסיים את החונכות. עקרונית נדרשת לשם כך המלצה של החונך שלך ושלי. זמן סטנדרטי לראות האם יש הפנמה של הנהלים הוא תקופה של כחודשיים. במידה ויהיה שיפור בדיאלוג עם עורכים אחרים (כרגע אני לא רואה שינוי ממה שהיה לפני החונכות), ושיפור ברמת הערכים (פה אני בהחלט רואה התקדמות יפה ואני מקווה שתמשיך בדרך זו), אני אפנה לשיר, ואשאל לדעתו בסוגיה. במידה ולא תהיה התקדמות אחרי חודשיים, נקיים דיון פנימי יחד איתך כדי לקבוע יעדים ברורים כדי לזרז את התהליך, כי מטרתנו המשותפת (שלך, של שיר ושלי) היא להוציא אותך מהחונכות המנדטורית, ולאפשר לך לפעול באופן עצמאי בכל המרחבים של ויקיפדיה. גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 20:30, 3 בפברואר 2017 (IST)

גארפילד, חודשיים מתחילת החונכות או חודשיים מהיום? אופק ~ דברו איתי ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 20:32, 3 בפברואר 2017 (IST)
אגב, אשמח לדיון כזה כבר עכשיו. אופק ~ דברו איתי ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 20:37, 3 בפברואר 2017 (IST)

יחסי גרמניה - סרביה[עריכת קוד מקור]

שלום אופק,

כשאתה כותב על מדינות רציניות ולא מדינות בגודל של שכונה כמו סאן מרינו יש צורך לחקור את הנושא לעומק. הטקסט שכתבת הוא בחלקו שגוי, בחלקו לא מדויק ובחלקו לא מלא. השארתי לך הערות בגוף הטקסט. תעבור עליהן בבקשה. לא שכתבתי את הטקסט כי אני רוצה שתלמד לכתוב ערכים מהסוג הזה, אם ברצונך להתעסק בנושא המורכב הזה.

באופן עקרוני, אם אתה רוצה לכתוב ערך טוב על יחסי חוץ, שיהיה מקיף עליך לכתוב מספר פרקי רקע:

  • מדינה ראשונה (משטר, כלכלה, דמוגרפיה וכו' - סך הכל לא יותר מ3 או 4 פסקאות לכל מדינה)
  • מדינה שנייה
  • הקשר גאוגרפי - האם הן שכנות, האם הן באותה יבשת בכלל. אתה מזכיר למשל את מלחמת העולם הראשונה. טוב שהזכרת, אבל אם תסתכל על המפה (גם מפה של 1914) תראה שאין גבול משותף בין גרמניה לסרביה. כיצד יתכן שהן היו מעורבות במלחמה? האם ישראל יכולה לצורך העניין לפלוש לאירן? אין הרי גבול משותף, משהו חייב להתרחש (זכור שבאותה תקופה אין כוחות מוצנחים). אז איך זה קרה?

פרקי הרקע אינם חובה והם נדרשים רק אם אתה רוצה ערך יפה ממש. ערך בסיסי אפשר שגם בלי פרקי רקע.

בגוף הטקסט עליך להתמקד גם בהיסטוריה של היחסים וגם במה שקורה עכשיו. מה טיב היחסים בין גרמניה לסרביה עכשיו. כיצד השפיעה ההיסטוריה המשותפת על היחסים האלה? גרמניה הייתה מעורבת במספר מלחמות נגד סרביה. באחת מהן (בהיותה סרביה חלק מיוגוסלביה) בוצע רצח בקנה מידה עצום. כיצד הדבר הזה השפיע על היחסים בין המדינות? מה הלך הרוחות בסרביה? הם אוהבים גרמנים? לא אוהבים אותם? סלחו להם? יש איזה סקר בנושא שאפשר להציג? אחר כך אתה כותב שהם השתתפו במלחמה נגד סרביה בסוף המאה ה-20. כיצד זה השפיע על היחסים?

כלומר, אתה לא כותב ערך בהיסטוריה. קרה כך וכך. אתה צריך לכתוב איך ההיסטוריה השפיעה על ההווה. פלשה ו? מה עם זה? הם ביחסים טובים עכשיו? אם כן, למה כן, אם לא למה לא? (למה זאת שאלה מורכבת שלא חובה להתייחס אליה).

אחר כך בפרקי הסחר - אתה רק מציין מה הסחורות שהמדינות סוחרות בהן - למה שלא תרחיב? למה דווקא הסחורות האלה מיוצאות מסרביה או מגרמניה? תחקור על המשק הסרבי ועל המשק הגרמני. (תוספת זו היא לא חובה).

אחרי שתשלים את זה נחפש ספרות מסודרת להשלמה אם תדרש כזאת. גילגמש שיחה 08:08, 7 בפברואר 2017 (IST)

שלום אופק, שוב בקשר לערך הזה. ראיתי את התיקונים שביצעת. אחת ההערות הייתה לגבי קונגרס ברלין. שאלתי כך: כיצד קרה שגרמניה הצליחה להביא לשולחן הדיונים את המעצמות האחרות? האם כיום גרמניה מסוגלת לומר: ההסכם שחתמתם לא נראה לי, תתייצבו כולכם בברלין ותעשו הסכם חדש. האם יתכן דבר כזה? כאן עליך לזכור מי היא גרמניה בתקופה הנדונה: המדינה השנייה בגודל אוכלוסייתה ביבשת (אחרי רוסיה). הכח הכלכלי החשוב ביותר ביבשת (אחרי שלקחה את התואר מהאימפריה הבריטית). לא קל לקחת את התואר מהאימפריה הבריטית. האימפריה הבריטית היא האימפריה הגדולה ביותר שנוצרה אי פעם. גרמניה הצליחה להביס שתי מעצמות חשובות מאוד זמן קצר לפני קונגרס ברלין (אוסטריה וצרפת), שתיהן מעצמות חשובות מאוד באותה תקופה (כל אחת מהן היא אחת ה"מעצמות הגדולות"). את שתיהן היא הביסה במלחמות קצרות יחסית. אני מתעכב על זה לא סתם. זה אחד השורשים של היחסים בין גרמניה לסרביה. הם לא שוויוניים. יש מדינה גדולה וחזקה, עשירה פי כמה ולצדה מדינה קטנה, ענייה שאנשים רוצים להגר ממנה (ולהגר דווקא לגרמניה בין היתר) לפעמים המדינה החזקה היא נחמדה כמו היום ולפעמים פחות נחמדה ופשוט שוברת את המדינה הקטנה תוך ביצוע רצח המוני. זה לא מיוחד לגרמנים. זה היחסים שיש בדרך כלל בין הקטנים לגדולים.

בנוסף, עליך לזכור את ההיסטוריה הגרמנית. איחוד גרמניה. לקיחת בכורה (מתקשר לפסקה קודמת) מאוסטריה. לכן, עליך להתעכב על קונגרס ברלין. מה היו האינטרסים של גרמניה בבלקן? מדוע היא התערבה? מדוע השקיעה מאמץ גדול כל כך להביא את כל המדינות האלה לברלין. למה הן הסכימו? (שוב מתקשר לפסקה קודמת). הרי רוסיה ניצחה במלחמה. מה פתאום היא מוכנה לפתוח עכשיו את תנאי החוזה רק כי מישהו אחר. תחשוב על זה כך: יש לך עסוק. מכרת מוצר מסוים ברווח עצום. פתאום בא אליך מישהו לא קשור בכלל ואומר: "היי, מה פתאום מכרת ברווח כזה גדול? לא נראה לי, בוא תעשה הסכם מכירה חדש" האם תסכים? למה הרוסים הסכימו? היה משהו שגרמניה עשתה או נמנעה מלעשות כדי שזה יקרה. נמנעה מלעשות: למשל איימה ולא קיימה כמו בריון שאומר: או שתתן לי את דמי הכיס שלך או שאני מוריד לך את הראש. אם תתן לו הוא ימנע מביצוע האיום.

פיתוח הקונגרס ישליך בהמשך על הערך כולו - מה מעמדה של גרמניה באירופה במהלך המאה ה20 וה-21 (ידע עליות ומורדות) וכיצד זה השפיע על הסרבים.

בכל אופן, תיקונים יפים ואני שמח שביצעת אותם, אמשיך לעקוב בהמשך אחרי הערך. לגבי פרק הפתיחה, עדיין לא מאוד מוצלח. כדאי לשקול משהו כמו "יחסים בין X לY מושתתים על..." כדי להמנע מחזרה על המושג "יחסים" או הסבר המושג במילים דומות. כשיש לך כותרת מורכבת שיש בה כמה מילים צריך ניסוח פתלתל קצת. אי אפשר משהו כמו "תפוח הוא פרי...". שזה הגדרת מושג. אתה לא מגדיר מושג, אלא סוג של תופעה. תמשיך כך ותעזר בחונך שלך לחיפוש מקורות ברשת. אבדוק מאוחר יותר מה מצאת ואשלים לך את החסר. בינתיים תראה את הערוץ הזה: [1] שעושה סיכום יפה למדינות השונות בעולם (כולל פרק קצר על יחסי חוץ). גילגמש שיחה 06:16, 8 בפברואר 2017 (IST)

חן, עשיתי שפצורים וטיפולים נוספים לערך, אבקש את הכוונתך הלאה. אופק ~ דברו איתי ~ מקום מלבב בלב המדבר ~ חברים של כולם בעולם 07:28, 9 בפברואר 2017 (IST)
בשבוע הבא. גילגמש שיחה 18:49, 9 בפברואר 2017 (IST)
הסתכלתי עוד פעם בתיקונים שביצעת. הם לא מדויקים. השתמש בבקשה בספרות הרלוונטית לתקופה. נסה למצוא, בעזרת החונך שלך, מקורות לכתיבתך. עליך ללמוד איך עושים את זה. לא חשוב אם שיר מכיר את הנושא או לא, הוא הצליח להביא ערך לסטטוס של מומלץ, סימן שהוא יודע באופן עקרוני כיצד למצוא מקורות. הבעיה העיקרית של הערך היא חוסר שימוש במקורות איכותיים. אני די בטוח שאחרי שתשתלט על נושא המקורות אפשר יהיה לדבר על הסרת החונכות. אני מזכיר מה עליך לחפש: מקורות על סרביה, מקורות על גרמניה ומקורות על הקשר בין שתי אלה. אם אתה מגיע למקור שאין לך גישה אליו כי הוא דורש תשלום, פנה אלי ואפתח לך אותו או לוויקיפדים אחרים שיש להם גישה למאמרים כאלה (אני לא זוכר כרגע למי יש גישה, אבל בעקרון לכל סטודנט יש גישה ממחשבי הספרייה באוניברסיטה ויש לנו פה מלא סטודנטים). אם לא תצליחו לאתר מקורות, פנה אלי ואסביר לך כיצד עליך לחפש מקורות לנושא כזה, אבל קודם כל תעבוד בצמוד עם החונך שלך. אני בטוח ששיר יצליח לעזור לך. חשוב שהוא לא ישלח לך מקורות, אלא יעזור לך למצוא אותם, אחרת אף פעם לא תדע למצוא אותם לבד וכל הזמן תצטרך טובות מאנשים אחרים שישלחו לך וזה לא עסק. גילגמש שיחה 06:03, 10 בפברואר 2017 (IST)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── אופק, אני עסוק מאוד מאוד השבוע. ביום שישי בעז"ה אתפנה. עד אז השתדל לחפש מקורות בשפות זרות, בעיקר גרמנית ואנגלית. שיר § שיח § 23:55, 19 בפברואר 2017 (IST)