שלושה גברים בבומל

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
שלושה גברים בבומל
Three Men on the Bummel
Three man on the bummel.jpg
עטיפת הספר במהדורה העברית בהוצאת "קמין"
מאת ג'רום ק. ג'רום
שפת המקור אנגלית
הוצאה ג'. וו. ארוסמית'
שנת הוצאה 1900
סוגה רומן קומי
תרגום לעברית גבריאל רוזן; יונתן בר
OCLC 9315381

שלושה גברים בבּוּמֶלאנגלית: Three Men on the Bummel) הוא ספר הומוריסטי מאת ג'רום ק. ג'רום. הספר ראה אור בבריטניה ב-1900, אחת עשרה שנה לאחר צאתו לאור של הספר שלושה בסירה אחת, שפרסם את הסופר. הספר מתאר את מסעם של שלושת החברים הבריטים ג'רום, ג'ורג' והאריס במסע אופניים בגרמניה, אל אזור היער השחור.

תוכן הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר מתאר מסע אופניים בגרמניה, שהייתה ב-1900 אומה חדשה לאחר איחוד גרמניה. הוא בנוי באופן דומה ל"שלושה בסירה אחת", כאשר בראש כל פרק מובאים מספר משפטים המתארים באופן אירוני את עלילת הפרק. רוב הספר משעשע וקליל. עם זאת, בניגוד ל"שלושה בסירה אחת", שכל כולו הומור, חלקים מסוימים מהספר אינם קומיים אלא מביעים באופן נחרץ ואף קודר את דעתו של המחבר על גרמניה בכלל והגרמנים בפרט. הוא דן באכזריותם הקטלנית, באופיים הצייתני לחלוטין ובכניעתם לכל צורה של חוק ומשטר בלי להפעיל שיקול דעת עצמי. בספר, למרות לשונו הקלילה וסגנונו ההומוריסטי של ג'רום, ניכרת גם המתיחות המחריפה בין העמים, השוני בין הבריטים לבין הגרמנים והלאומניות הגוברת ביניהם.

בין היתר כותב ג'רום מספר משפטים אשר קולעים היטב אל המטרה: "מילוי החובה הוא נושא הלימוד האלמותי [בבתי הספר הגרמניים]... על פי השקפתם מדובר בציות עיוור לכל דבר עם כפתורים [כלומר, לובש מדים]...עד כה בורך הגרמני בממשלה טובה להפליא. אם דבר לא ישתנה הרי שחייו ימשיכו להיות טובים. צרותיו יחלו רק אם יקרה משהו למכונת הממשל."[1]

המילה "בּוּמֶל" היא מילה גרמנית שפירושה "טיול לשם הנאה".

תרגומים לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • שלושה בבומל, תרגם גבריאל רוזן, הוצאת גמיר, 1982.
  • שלושה גברים בבומל, הוצאה מחודשת לספר שלושה בבומל. תרגם יונתן בר, הוצאת קמין, 2012.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ תרגום יונתן בר, עמוד 245