תקופת ראיווה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
יפןיפן
ערך זה הוא חלק מסדרת
היסטוריה של יפן

התקופה הפלאוליתית

תקופת ג'וֹמוֹן

תקופת יאיואי

תקופת קוֹפוּן

תקופת אסוּקה

תקופת נארה

תקופת הייאן

תקופת קאמאקורה

תקופת אשיקאגה

תקופת אזוּצִ'י מוֹמוֹיאמה

תקופת אֶדוֹ

תקופת מייג'י

תקופת טאישוֹ

תקופת שוֹוַה

תקופת הֶייסֶי

תקופת רֶאִיוָוה

יפן
מזכיר הקבינט יושיהידה סוגה מכריז על תקופת ראיווה

תקופת רֶאִיוָוהיפנית: 令和時代) הוא שמה של תקופת השנים הנוכחית ביפן. תקופה זו החלה ב-1 במאי 2019, ביום עלייתו של יורש העצר נארוהיטו לכס החרצית, והכתרתו לקיסר יפן.

הקיסר הקודם אקיהיטו, אביו של הקיסר הנוכחי, ירד מכס הקיסרות ב-30 באפריל 2019, ובכך הסתיימהתקופת הייסי. שנת 2019 היא שנת 31 לתקופת הייסי עד 30 באפריל 2019, ומ-1 במאי 2019, החלה שנת 1 של תקופת ראיווה.

רקע[עריכת קוד מקור | עריכה]

בחירת השם[עריכת קוד מקור | עריכה]

ועדה בת תשעה חברים הייתה אמונה על הכנת רשימת שמות מתאימים לתקופה, ולאחר מכן בחרה ממשלת יפן את שם התקופה מתוך הרשימה.[1]

מקור השם ומשמעותו[עריכת קוד מקור | עריכה]

מקור הקאנג'י של שם התקופה הוא במאניושו, אנתולוגיית שירה יפנית מהמאה ה-8 (תקופת נארה). השיר המדובר עוסק בצפייה בפריחת השזיף:

הטקסט המקורי בקאנבון:

于時、初春月、氣淑風、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。

תרגום ליפנית קלאסית:

時に、初春の月にして、気淑く風ぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫す。

תעתיק לאנגלית:

toki ni、shoshun no reigetsu nisite ki yo ku kaze yawara gi、 ume wa kyōzen no ko o hira ki、 ran wa haigo no kō o kaora su.

תרגום לעברית: "העת היא הירח הנפלא ("ראי") של ראשית האביב, כאשר האוויר צלול והרוח היא משב עדין ("וה"), כאשר השזיף מלבין בפריחתו כאבקה שהיפהפייה מורחת מול המראה, וכאשר ניחוח הסחלב הוא כשל בושם."

אחד התרגומים לצירוף הקאנג'י ראיווה הוא "הרמוניה נפלאה" או "שלום נפלא".[1] עם זאת, המשמעות של הקאנג'י כיום 令 היא "חוק, סדר, פקודה", ולא "נפלא", דבר שעשוי להוביל לפירוש הצירוף כ"סדר הרמוני".[2]

ראיווה 1
גרגוריאני 2019

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא תקופת ראיווה בוויקישיתוף

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]