Nel blu dipinto di blu
| שיר אירוויזיון בביצוע דומניקו מודוניו | ||||
| מדינה |
| |||
|---|---|---|---|---|
| יצא לאור | 1 בפברואר 1958 | |||
| סוגה | פופ | |||
| שפה |
איטלקית | |||
| בי-סייד |
Vecchio frac Nisciuno po' sapé Strada 'nfosa Lazzarella | |||
| אורך | 3:29 | |||
| חברת תקליטים | Fonit Cetra • דקה • Oriole Records | |||
| כתיבה | פרנקו מיליאצ'י, דומניקו מודוניו | |||
| לחן | דומניקו מודוניו | |||
| הפקה | דומניקו מודוניו | |||
| ||||
| שיר באירוויזיון | ||||
| מקום בגמר | 3 | |||
| ניקוד בגמר | 13 | |||
| דגימת קול | ||||
|
| ||||
"Nel blu dipinto di blu" (ב-IPA: [nel ˈblu diˈpinto di ˈblu]; בעברית: "כחול צבוע בכחול"), הידוע בקרב הציבור כ-"Volare" (ב-IPA: [voˈlaːre]; בעברית: "לעוף"), הוא שיר שהוקלט במקור על ידי הזמר האיטלקי דומניקו מודוניו, עם לחן פרי עטו ומילים באיטלקית שכתב יחד עם הפזמונאי פרנקו מיליאצ'י. השיר יצא כסינגל ב-1 בפברואר 1958.[1]
לאחר זכייתו בעונה השמינית של פסטיבל סן רמו, ייצג השיר את איטליה במהדורה השלישית של תחרות האירוויזיון, שהתקיימה בעיר הילברסום שבהולנד, שם דורג במקום השלישי מתוך עשרה שירים.
במהלך אוגוסט וספטמבר 1958 שהה "Nel blu dipinto di blu" במשך חמישה שבועות לא רצופים בראש מצעד הבילבורד הוט 100 האמריקאי, ובהמשך הוכתר כשיר השנה של המגזין. בשנת 1959, בטקס פרסי גראמי ה-1, זכתה ההקלטה של מודוניו בשני פרסי גראמי עבור "הקלטת השנה" ו"שיר השנה". נתוני המכירות של כל גרסאות השיר חצו את רף 18 מיליון העותקים ברחבי העולם – אחת היצירות הבולטות והמצליחות ביותר מפסטיבל סן רמו ומהאירוויזיון ככלל.
השיר תורגם לשפות רבות והוקלט מחדש על ידי מגוון רחב של מבצעים. כמו כן, נעשה בו שימוש כבסיס למספר רב של שירי עידוד בכדורגל.[2]
רקע
[עריכת קוד מקור | עריכה]כתיבה
[עריכת קוד מקור | עריכה]פרנקו מיליאצ'י החל לעבוד על מילות השיר ביוני 1957, בהשראת שני ציורים של מארק שאגאל. הוא תכנן לצאת לנופש על שפת הים עם מודוניו, אך כאשר זה איחר להגיע, מיליאצ'י החל לשתות יין ונרדם. במהלך שינתו חלם חלומות עזים, וכשקם הביט בשני ציורים של שאגאל שהיו תלויים על קיר חדרו.[3] בציור "התרנגול האדום" הופיעה דמות צהובה התלויה באוויר, ואילו ב"הצייר והדוגמנית" מחצית מפניו של הצייר היו צבועות בכחול.[4] כך החל לכתוב שיר על אדם החולם לצבוע את עצמו בכחול ולרחף באוויר.[3][5] באותו לילה חלק מיליאצ'י את רעיונותיו עם מודוניו, ובמשך מספר ימים עבדו יחד על כתיבת השיר, שנשא בשלב זה את השם הזמני "Sogno in blu" ("חלום בכחול").[6]
בשנת 2008 סיפרה פרנקה גנדולפי, אלמנתו של מודוניו, כי לאחר שסופה פתחה את חלון חדרו, עלה בדעתו של בעלה רעיון לשנות את פזמון השיר, ולהוסיף לו את המילה "Volare" ("לעוף"), שהפכה מאז לשם המזוהה ביותר עם היצירה.[3]
סוגה מוזיקלית
[עריכת קוד מקור | עריכה]"Nel blu dipinto di blu" הוא בלדה בסגנון שאנסון דרמטי, ובה מתאר מודוניו את התחושות האופפות אותו כאשר הוא נמצא עם אהובתו, תחושות הדומות לתעופה.[7] השיר נפתח בפרלוד סוריאליסטי, אשר גרסאות כיסוי רבות נטו להשמיט:
| תרגום לעברית | המקור האיטלקי |
|---|---|
|
|
את מילות השיר באנגלית תרגם מיצ'ל פריש. גרסה אלטרנטיבית באנגלית נכתבה בשנת 1958 על ידי הזמרת גרייסי פילדס (אנ'), ואותה ביצעה ברוב הופעותיה עד מותה בשנת 1979. פילדס נהגה לעיתים לשנות את מילות השיר כך שיתאימו לאופי הופעתה ולגילה המתקדם.
תחרות הזמר של האירוויזיון
[עריכת קוד מקור | עריכה]
פסטיבל סן רמו
[עריכת קוד מקור | עריכה]בשנת 1958 נשלח השיר לוועדת הבחינה לעונתו השמינית של פסטיבל סן רמו. חבר השופטים, שהופקד על בחירת היצירות לתחרות, נטה תחילה לדחות את "Nel blu, dipinto di blu"; ואולם, בסופו של דבר התקבל השיר כאחד מתוך עשרים השירים שאושרו להתחרות בפסטיבל.[8] ב-31 בינואר בוצע השיר לראשונה במהלך ערב התחרות השני, בביצוע משותף של מודוניו וג'וני דורלי.[9] הייתה זו הופעת הבכורה של דורלי בפסטיבל, ועל פי עדותו של מודוניו, היה עמיתו למופע כה נרגש עד שלסטור לו בפניו כדי לשכנעו לעלות לבמה.[10]
לאחר שהעפיל לשלב הגמר,[11] שנערך ב-1 בפברואר בקזינו של סן רמו, בוצע השיר פעם נוספת, וזכה במקום הראשון.[12] הוא גבר על השיר "L'edera", שבוצע על ידי נילה פיצי וטונינה טוריאלי, אשר דורג במקום השני.[11]
בעוד שהופעתו של דורלי נותרה בשולי ההיסטוריה,[6] נחשבת הופעתו של מודוניו לאירוע מכונן במוזיקה האיטלקית.[13] במהלך ביצועו, פשט מודוניו את זרועותיו כאילו עמד להמריא,[6] מחווה דרמטית שתרמה רבות להפיכת השיר לאחת ההצלחות הגדולות בתולדות הפסטיבל.[14] הופעה זו סימנה גם מפנה בתרבות הביצוע על הבמה: עד אותה עת, נהגו זמרים איטלקיים לעמוד ללא תנועה, ידיהם שלובות על חזם, מבלי להפגין הבעה גופנית.[8]
באירוויזיון
[עריכת קוד מקור | עריכה]מאחר שפסטיבל סן רמו שימש את תאגיד השידור האיטלקי (RAI) לבחירת הנציג והשיר לתחרות האירוויזיון, נבחר "Nel blu, dipinto di blu" לייצג את איטליה במהדורה השלישית של התחרות, כאשר מודוניו נבחר כמבצע.
ב-12 במרץ נערכה תחרות האירוויזיון באולפני AVRO בעיר הילברסום שבהולנד, והועברה בשידור חי ברחבי אירופה. מודוניו עלה ראשון לבמה עם ביצוע השיר, והקדים את שירה של נציגת הולנד, קורי ברוקן.[15] עם זאת, בשל תקלה בשידור, שבגינה הביצוע לא נשמע במלואו בכל המדינות המשדרות, נדרש מודוניו לבצע את השיר פעם נוספת, הפעם לפני תחילת ההצבעה.
את תזמורת האירוויזיון ניהל המנצח אלברטו סמפריני, שניצח גם על הביצוע האיטלקי.[16]
בתום ההצבעה זכה השיר ב-13 נקודות ודורג במקום השלישי מתוך עשרה שירים.[15] חרף מיקומו היחסי בתחרות, הפך השיר לאחד השירים הידועים והמצליחים ביותר בתולדות האירוויזיון.[17] בשנת 1959 חזר מודוניו לייצג את איטליה בתחרות עם השיר "Piove (Ciao ciao bambina)". שבע שנים אחר-כך, ב-1966, ייצג פעם נוספת את מדינתו עם השיר "Dio, come ti amo".[18]
הצלחה מסחרית
[עריכת קוד מקור | עריכה]"Nel blu, dipinto di blu" הפך להצלחה מיידית באיטליה, עם מכירות של למעלה מ-20,000 עותקים בתוך שנים-עשר הימים הראשונים לצאתו. נכון לפברואר 2013, על פי הערכות איגוד תעשיית ההקלטות האיטלקי, נמכרו באיטליה כ-800,000 עותקים מהסינגל.[19] בעקבות ההצלחה המקומית, הופץ השיר גם בארצות הברית וברחבי אירופה, והפך ללהיט בין-לאומי.[17][14]
בארצות הברית נכנס הסינגל ב-4 באוגוסט 1958 למצעד הבילבורד הוט 100 במקום ה-54. בשבוע שלאחר מכן זינק למקום השני.[20] ב-18 באוגוסט הגיע לראש המצעד, והיה לשיר השני שהגיע למקום הראשון מאז נוסד המצעד (לאחר "Poor Little Fool" של ריקי נלסון).[21] השיר שהה בסך הכול חמישה שבועות לא רצופים בפסגת המצעד, ומכר שני מיליון עותקים בארצות הברית בשנת 1958 בלבד.[22] במקביל הופצו בארצות הברית חמש-עשרה גרסאות נוספות של השיר, בהן גרסתו של דין מרטין ל-"Volare", אשר לבדה נמכרה ביותר מ-1.5 מיליון עותקים. שתי הגרסאות, זו של מודוניו וזו של מרטין, נכנסו במקביל לעשירייה הפותחת של המצעד האמריקאי.[23] "Nel blu dipinto di blu" הוכתר לשיר השנה של בילבורד, והיה לסינגל הראשון שאינו מבוצע על ידי אמן אמריקאי, קנדי או בריטי שזכה בתואר זה. רק בשנת 1994, עם צאת "The Sign" של להקת אייס אוף בייס השוודית, נשבר שיא זה. מדובר גם באחד משני השירים היחידים של מודוניו שנכנסו למצעד ההוט 100, לצד "Piove (Ciao ciao bambina)", שהגיע למקום ה-97.[21]
בממלכה המאוחדת יצא הסינגל של מודוניו לאור ב-23 באוגוסט 1958, ונכנס למצעד הסינגלים הבריטי במקום ה-15. בשבוע שלאחר מכן עלה למקום העשירי. בנוסף לגרסה המקורית, יצאו בבריטניה שמונה גרסאות כיסוי נוספות של השיר בביצוע אמנים זרים אחרים. השיר הגיע גם למקום השני במצעד הסינגלים הנורווגי ובמצעד ההולנדי.
פרסים והוקרה
[עריכת קוד מקור | עריכה]
במהלך טקס פרסי גראמי ה-1, שנערך ב-4 במאי 1959 במלון בוורלי הילטון שבהוליווד, זכה השיר "Nel blu dipinto di blu" בשני פרסים מרכזיים: "הקלטת השנה" ו"שיר השנה". זהו השיר היחיד בשפה זרה שזכה בתארים אלו, והיחיד מבין שירי תחרות האירוויזיון שזכה בפרס גראמי.[24][25]
בשנת 2001, שבע שנים לאחר מותו של מודוניו, הוענק לו פרס מיוחד מטעם פסטיבל סן רמו, על תרומתו יוצאת הדופן להפיכת הפסטיבל לאירוע בעל תהודה בין-לאומית, זאת בזכות ביצועו לשיר "Nel blu dipinto di blu" בשנת 1958.[26] במהלך פסטיבל סן רמו של שנת 2008, קיבלו הפזמונאי מיליאצ'י ואלמנתו של מודוניו, פרנקה גנדולפי, את פרס היצירתיות המיוחד על השיר, שהוענק על ידי יו"ר אגודת היוצרים והמו"לים האיטלקית, ג'ורג'ו אסומה.[27]
לרגל חגיגות יובל לתחרות האירוויזיון, נבחר השיר "Nel blu dipinto di blu" לאחד מתוך ארבעה-עשר שירים שהוגדרו כמובילים בתולדות התחרות, מתוך מאגר של 992 שירים שהתמודדו בה עד אותה עת. הבחירה נעשתה על ידי איגוד השידור האירופי (EBU) בשיתוף עם קהל מעריצי האירוויזיון, והשירים שנבחרו השתתפו באירוע המיוחד "שיר היובל באירוויזיון", שהתקיים בקופנהגן ב-22 באוקטובר 2005.[28] במהלך האירוע דורג השיר במקום השני בדירוג "שירי האירוויזיון האהובים בכל הזמנים", כאשר את המקום הראשון קטף השיר "Waterloo" של להקת אבבא.[29] בני אנדרסון, חבר ההרכב, שהוזמן לקבל את הפרס, סיפר כי הצביע בעצמו ל-"Nel blu dipinto di blu", אך הוסיף בחיוך כי הוא שמח מההוקרה לה זכתה להקתו.[30]
בשנת 2008, לציון יובל להוצאת השיר, הונפק באיטליה בול דואר חגיגי שבו נראה אדם מרחף על רקע כחול.[31][32][33] במהלך פסטיבל השירים הבין-לאומי בוויניה דל מאר בשנת 2010, זכה השיר, בביצוע הזמרת האיטלקייה סימונה גלאנדרו, בתחרות של הפסטיבל, והוכרז כ"שיר הפופולרי ביותר של המאה ה-20".[34]
מחלוקת משפטית
[עריכת קוד מקור | עריכה]מיד לאחר יציאת "Nel blu dipinto di blu", האשים אנטוניו דה מרקו את מודוניו ואת הפזמונאי מיליאצ'י בכך שהעתיקו את שירו "Il castello dei sogni" שנכתב בשנת 1956.[35] אף שהשיר של דה מרקו לא יצא לאור, הוא בוצע במספר הופעות בשנים שקדמו לכך.
במהלך המשפט שהתנהל בגין טענות להפרת זכויות יוצרים, טען דה מרקו כי איבד את התווים של שירו בעת שניסה לרשמו באגודת היוצרים והמו"לים האיטלקית, וכי ייתכן שמודוניו נחשף אליהם וניכס לעצמו את הלחן והמילים. עם זאת, בית המשפט ברומא זיכה את מודוניו ומיליאצ'י מכל אשמה, לאחר שחוות דעת מקצועית קבעה כי בין שני השירים אין דמיון מהותי.[36][37][38]
בתגובה, הגיש מודוניו תביעה נגדית נגד דה מרקו בגין הוצאת דיבה, וביולי 1958 הורשע דה מרקו בבית המשפט במילאנו.[39]
גרסאות כיסוי
[עריכת קוד מקור | עריכה]לשיר "Nel blu dipinto di blu" הוקלטו למעלה ממאה גרסאות שונות ברחבי העולם, בהן יותר משלושים בצרפת וחמש-עשרה בארצות הברית. דין מרטין הקליט גרסה המשלבת בין המילים המקוריות באיטלקית (שפה בה שלט באופן שוטף) לבין מילים באנגלית שנכתבו על ידי מיצ'ל פריש. גרסה זו הופיעה באלבומו משנת 1958, This Is Dean Martin!, ויצאה גם כסינגל תחת הכותרת "Volare (Nel blu dipinto di blu)".[40] היא מגיעה למקום השני במצעד הסינגלים הבריטי,[41] למקום השלישי בנורווגיה,[42] למקום ה-15 בבילבורד הוט 100 ולמקום ה-27 בקנדה.[43]
ביצוע של אומברטו מרקאטו דורג אף הוא לפרק זמן קצר למצעד הקנדי, שם הגיע בשיאו למקום ה-20. בממלכה המאוחדת, גרסתו של המוזיקאי מרינו מריני דורגה במקום ה-13, בעוד עיבודו של צ'ארלי דרייק הגיע למקום ה-28. גרסתן של האחיות מקגוויר דורגה במקום ה-80 בבילבורד האמריקאי ולמקום השביעי במצעד הנורווגי.[44] ארל גרנט כלל גרסה אינסטרומנטלית לשיר באלבומו The End, שיצא לאור ב-25 בספטמבר 1958.
בשנת 1958 הקליט ההרכב הפוארטו ריקני קורטיחו אי סו קומבו גרסה בספרדית בסגנון מקומי עם הזמר איסמאאל ריברה. ביצוע חי נכלל באלבום El Alma de un Pueblo מ-1958, וגרסת אולפן הופיעה באוסף Fiesta Boricua משנת 1960. באותה שנה הקליט בובי ריידל את השיר. גרסתו הגיעה למקום הרביעי בבילבורד הוט 100, למקום ה-22 במצעד הסינגלים הבריטי ולמקום השלישי בקנדה.[45] בשנת 1963 נכללה באלבום The Happy Beat של ריי קוניף גרסה אינסטרומנטלית נוספת ל-"Nel blu dipinto di blu". גרסה בעברית נכתבה בידי עליזה שכטר, בעיבודו המוזיקלי של אדי הלפרן, ובוצעה בידי הזמר בן שרון בשנת 1959.[46]
בשנת 1975 פרסם הזמר האמריקאי אל מרטינו גרסה חדשה לשיר, שנכללה באלבומו To the Door of the Sun. הקלטתו דורגה במקום ה-33 בארצות הברית, במקום השלישי בהולנד,[47] ובמקום ה-31 במצעד ה-AC הקנדי, שם גם זכתה לתואר זהב על נתוני המכירות שלה במדינה.
בשנת 1986 הקליט דייוויד בואי את השיר באיטלקית בלבד לפסקול הסרט Absolute Beginners. בשנת 1989 פרסמה להקת Gipsy Kings גרסת רומבה פלמנקו קצבית לשיר עם מילים באיטלקית ובספרדית. הביצוע הגיע לראש מצעד הלטיני של בילבורד באפריל 1990, למקום ה-86 בבריטניה, למקום ה-16 בצרפת,[48] למקום ה-26 בהולנד,[49] וזכה לתואר פלטינה בספרד.[50]
בשנת 1991 הקליט בארי וייט עיבוד חדש ל-"Nel blu dipinto di blu" לאלבומו Put Me in Your Mix, בו שר את הבית הראשון באיטלקית, את השני באנגלית, ואת הפזמון בשתי השפות, תוך מתן קרדיט למודוניו כיוצר ומבצע מקורי. בשנת 2003 הקליטה ויטמין C גרסה פופית לשיר עבור פסקול הסרט "ליזי מקגוויר ממריאה לרומא]". בשנת 2006 הקליטה להקת G4 את השיר לאלבומה השלישי Act Three.
בפברואר 2010 זכתה גרסתה של סימונה גלאנדרו בתחרות הבין-לאומית של פסטיבל ויניה דל מאר. שנה לאחר מכן, ביצועה של אמה מרונה נכלל בפסקול הסרט האיטלקי Benvenuti al Nord,[51] ודורג במקום ה-70 במצעד האיטלקי.[52] בשנת 2023 הקליטה אן-מרגרט את השיר לאלבומה Born to Be Wild. ביוני 2024 הקליט דויד ביסבל גרסה חדשה בשפה הספרדית בשם "Andaré" עבור קמפיין פרסומי של חברת AENA.[53] בפסטיבל סן רמו לשנת 2025 ביצע לוצ'ו קורסי את היצירה בדואט עם טופו ג'יג'יו, והשניים סיימו במקום השני.[54]
מיקומי שיא
[עריכת קוד מקור | עריכה]|
| |||
|---|---|---|---|
| מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
| בילבורד הוט 100 | 1 | ||
| מצעד שירי ה-R&B | 2[55] | ||
| מצעד 40 הסינגלים ההולנדיים | 2[56] | ||
| מצעד הסינגלים הבריטי | 10[57] | ||
| אולטראטופ 40 | 6[58] | ||
| VG-lista | 2 | ||
| אולטראטופ 50 | 5[59] | ||
|
| |||
|---|---|---|---|
| מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
| מצעד הסינגלים האיטלקי | 55[60] | ||
|
| |||
|---|---|---|---|
| מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
| בילבורד הוט 100 | 167[61] | ||
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]
מידע על היצירה "Nel blu dipinto di blu" באתר מיוזיק בריינז- גרסאות נוספות ל"Nel blu dipinto di blu" באתר SecondHandSongs
באיטלקית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
(Volare (Nel Blu Dipinto Di Blu, בביצוע דומניקו מודוניו, סרטון באתר יוטיוב, 1958
באנגלית
[עריכת קוד מקור | עריכה]בספרדית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Volare (Nel Blu di Pinto di Blu), בביצוע ג'יפסי קינגס, סרטון באתר יוטיוב, 1989
בעברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
שאיני (VOLARE), בביצוע בן שרון, סרטון באתר יוטיוב, 1959
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ↑ Domenico Modugno – Nel Blu, Dipinto Di Blu
- ↑ "Terrace Chants". Terracechants.me.uk.
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 3 Gino Castaldo (3 בפברואר 2008). "Mezzo secolo cantando "Volare" la vedova di Modugno racconta". la Repubblica (באיטלקית).
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ Gianni Minà (בספטמבר–בדצמבר 2005). "Cosa sarebbe stata la mia vita senza Chagall e Modugno?". Vivaverdi (באיטלקית). giannimina.it.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "'Volare', un sogno lungo oltre cinquant'anni" (באיטלקית). Adnkronos. 31 במרץ 2008.
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 3 Gino Castaldo (19 בנובמבר 1999). "Nel blu di Modugno, l'Italia si mise a cantare". la Repubblica (באיטלקית).
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ Michael Freedland (14 באוקטובר 2009). "Al Martino obituary". The Guardian (באיטלקית).
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 "Sanremo 1958 – Storia e storie del Festival" (באיטלקית). RAI.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Volare, la storia di Domenico Modugno" (באיטלקית). RAI.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Sanremo – 50 Anni di Storia: 1958 – Nel blu dipinto di blu". la Repubblica (באיטלקית).
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 Fiorenzo Pampolini. "Festival di Sanremo 1958" (באיטלקית). 45mania.it.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Con Parole Mie – Puntata storica – 1 febbraio 1958. Domenico Modugno vince il Festival di Sanremo" (באיטלקית). RAI. 19 בפברואר 2012.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Sanremo n. 58, "nel blu" con Morandi". Corriere della Sera (באיטלקית). 25 בפברואר 2008.
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 Pierluigi Panza (17 בפברואר 1996). "Piramidi rotanti luci da record e 007 in azione". Corriere della Sera (באיטלקית).
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 "Eurovision Song Contest 1958". Eurovision.tv.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Eurovision – Best of All Time". Eurovision.vg.
{{cite web}}: (עזרה) - 1 2 "Also-rans no more? Even Eurovision losers get lucky sometimes". Billboard: 12. 26 במאי 2007.
{{cite journal}}: (עזרה) - ↑ "Italy – Country profile". European Broadcasting Union.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Volare. La grande storia di Domenico Modugno" (באיטלקית). RAI.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ Fred Bronson (26 ביוני 1999). "Pearl Jam 2nd only to Domenico Modugno". Billboard: 102.
{{cite journal}}: (עזרה) - 1 2 "The Billboard Hot 100 Songs of the Year (1958–1969)". Billboard. אורכב מ-המקור ב-3 בנובמבר 2012.
{{cite journal}}: (עזרה) - ↑ Ed Christman (10 בספטמבר 2008). "What The Music Biz Was Wrestling With In 1958". Billboard.
{{cite journal}}: (עזרה) - ↑ Green, Abel (24 בספטמבר 1958). "'Nel Blu' Means Long Green For Italy's Mondugno". Variety: 1.
{{cite journal}}: (עזרה) - ↑ "GRAMMY Rewind: 1st Annual GRAMMY Awards". National Academy of Recording Arts and Sciences.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "International Pull of Grammys Veries in Key Markets – Grammy Facts". Billboard: 101. 6 במרץ 1999.
{{cite journal}}: (עזרה) - ↑ "Sanremo: andrà a Modugno il Premio Speciale del Festival" (באיטלקית). Rockol.it. 14 בפברואר 2001.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Sanremo 2008: le dieci canzoni italiane più famose nel Mondo" (באיטלקית). Rockol.it. 28 בפברואר 2008.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ Bakker, Sietse (16 ביוני 2005). "The 14 songs for Copenhagen". ESCtoday.
{{cite news}}: (עזרה) - ↑ "Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest". Eurovision Song Contest. 22 October 2005. DR / EBU.
- ↑ "ABBA's 'Waterloo' Named Best Eurovision Song". Billboard. 25 באוקטובר 2005.
{{cite journal}}: (עזרה) - ↑ "E Volare di Domenico Modugno diventa un francobollo blu" (באיטלקית). 25 בפברואר 2008.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Sanremo: All'ariston presentazione francobollo dedicato a Nel blu dipinto di blu" (באיטלקית). Adnkronos. 14 בפברואר 2008.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ Francesco De Carlo (25 בפברואר 2008). "Nel blu dipinto di blu: una canzone formato francobollo". Philweb.it.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ Mostrador, El (16 במרץ 2010). "Canción italiana "Volare" gana competencia internacional del Festival de Viña". El Mostrador (בספרדית). Elmostrador.cl.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Modugno accusato di plagio per il suo blu dipinto di blu". La Stampa (באיטלקית). 6 במרץ 1958. p. 56.
{{cite web}}: (עזרה) Search the article by entering Domenico Modugno plagio in the field Cerca nell'archivio storico dal 1867 al 2005. - ↑ Maurizio Ternavasio (2004). La leggenda di mister Volare: vita di Domenico Modugno (באיטלקית). Giunti Editore. p. 55. ISBN 978-88-09-03768-7.
- ↑ "Non è plagio il motivo di Nel blu dipinto di blu". La Stampa (באיטלקית). 7 ביולי 1960. p. 4.
{{cite web}}: (עזרה) Search the article by entering Domenico Modugno plagio in the field Cerca nell'archivio storico dal 1867 al 2005. - ↑ Sam'l Steinman (25 ביולי 1960). "Italian Newsnotes". Billboard: 6.
{{cite journal}}: (עזרה) - ↑ "Querela e controquerela tra Modugno e un compositore". La Stampa (באיטלקית). 7 ביולי 1958. p. 8.
{{cite web}}: (עזרה) Search the article by entering Domenico Modugno plagio in the field Cerca nell'archivio storico dal 1867 al 2005. - ↑ William Ruhlmann. "Dean Martin – This Is Dean Martin". AllMusic.
- ↑ "Volare - Full Official Chart History". Official Charts Company.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "VG-Lista – Dean Martin – Volare (nel blu dipinto di blu) (song)". Norwegiancharts.com.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "CHUM Hit Parade - August 4, 1958".
- ↑ "VG-Lista – The McGuire Sisters – Volare (nel blu dipinto di blu) (song)". Norwegiancharts.com.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "CHUM Hit Parade - September 12, 1960".
- ↑ שאיני, באתר הספרייה הלאומית
- ↑ "Dutch Charts – Al Martino – Volare (song)". dutchcharts.nl.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Classements – Gipsy Kings – Volare (nel blu dipinto di blu) (song)" (בצרפתית).
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Dutch Charts – Gipsy Kings – Volare (nel blu dipinto di blu) (song)" (בהולנדית). dutchcharts.nl.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ תבנית:Cite certification
- ↑ "BENVENUTI AL NORD – Emma Marrone nella colonna sonora" (באיטלקית). Cinemaitaliano.info.
{{cite web}}: (עזרה) - ↑ "Classifica settimanale − WK 17 (dal 23.04.2012 al 29.04.2012)" (באיטלקית). Federation of the Italian Music Industry.
- ↑
Nel blu dipinto di blu, בביצוע "Andaré" by David Bisbal, סרטון באתר יוטיוב for Aena, Un día sin aeropuertos 2024 - ↑ Rai (2025-02-15). Sanremo 2025 - Lucio Corsi con Topo Gigio cantano "Nel blu, dipinto di blu" – via YouTube.
- ↑ יואל וויטברן, "Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004", עמוד 408
- ↑ DOMENICO MODUGNO - NEL BLU DIPINTO DI BLU
- ↑ VOLARE
- ↑ DOMENICO MODUGNO - NEL BLU DIPINTO DI BLU
- ↑ DOMENICO MODUGNO - NEL BLU DIPINTO DI BLU
- ↑ Top Singoli − Classifica settimanale WK 8 (dal 18.02.2013 al 24.02.2013
- ↑ Billboard Hot 100 60th Anniversary Interactive Chart
| פסטיבל סן רמו • Canzonissima | |||||||||||||||
| השתתפויות | 1956 • 1957 • 1958 • 1959 • 1960 • 1961 • 1962 • 1963 • 1964 • 1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1983 • 1984 • 1985 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1997 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016 • 2017 • 2018 • 2019 • |
||||||||||||||
| נציגי ושירי המדינה |
| ||||||||||||||
| ערכים קשורים | אירוויזיון 1965 • אירוויזיון 1991 • אירוויזיון 2022 • RAI | ||||||||||||||
בשנים שלא מופיעות ברשימה נעדרה איטליה מהתחרות. | |||||||||||||||
| פרס גראמי להקלטת השנה | ||
|---|---|---|
| 1959−1980 | "Nel Blu Dipinto Di Blu (Volare)" – דומניקו מודוניו (1959) • "Mack the Knife" – בובי דארין (1960) • "שיר הנושא של נווה קיץ" – פרסי פיית' (1961) • "Moon River" – הנרי מנסיני (1962) • "I Left My Heart in San Francisco" – טוני בנט (1963) • "Days of Wine and Roses" – הנרי מנסיני (1964) • "The Girl from Ipanema" – אסטרוד ז'ילברטו וסטן גץ (1965) • "A Taste of Honey" – הרב אלפרט אנד דה טיחואנה בראס (1966) • "Strangers in the Night" – פרנק סינטרה (1967) • "Up, Up and Away" – המימד החמישי (1968) • "Mrs. Robinson" – סיימון וגרפונקל (1969) • "Aquarius/Let the Sunshine In" – המימד החמישי (1970) • "Bridge over Troubled Water" – סיימון וגרפונקל (1971) • "It's Too Late" – קרול קינג (1972) • "The First Time Ever I Saw Your Face" – רוברטה פלאק (1973) • "Killing Me Softly with His Song" – רוברטה פלאק (1974) • "I Honestly Love You" – אוליביה ניוטון-ג'ון (1975) • "Love Will Keep Us Together" – קפטן אנד טניל (1976) • "This Masquerade" – ג'ורג' בנסון (1977) • "Hotel California" – האיגלס (1978) • "Just the Way You Are" – בילי ג'ואל (1979) • "What a Fool Believes" – האחים דובי (1980) | |
| 1981−2000 | "Sailing" – כריסטופר קרוס (1981) • "Bette Davis Eyes" – קים קארנס (1982) • "Rosanna" – טוטו (1983) • "Beat It" – מייקל ג'קסון (1984) • "What's Love Got to Do with It" – טינה טרנר (1985) • "We Are the World" – USA for Africa (1986) • "Higher Love" – סטיב וינווד (1987) • "Graceland" – פול סיימון (1988) • "Don't Worry, Be Happy" – בובי מקפרין (1989) • "Wind Beneath My Wings" – בט מידלר (1990) • "Another Day in Paradise" – פיל קולינס (1991) • "Unforgettable" – נטלי קול עם נט קינג קול (1992) • "Tears in Heaven" – אריק קלפטון (1993) • "I Will Always Love You" – ויטני יוסטון (1994) • "All I Wanna Do" – שריל קרואו (1995) • "Kiss from a Rose" – סיל (1996) • "Change the World" – אריק קלפטון (1997) • "Sunny Came Home" – שון קולווין (1998) • "My Heart Will Go On" – סלין דיון (1999) • "Smooth" – סנטנה בהשתתפות רוב תומאס (2000) | |
| 2001−2020 | "Beautiful Day" – U2 (2001) • "Walk On" – U2 (2002) • "Don't Know Why" – נורה ג'ונס (2003) • "Clocks" – קולדפליי (2004) • "Here We Go Again" – ריי צ'ארלס ונורה ג'ונס (2005) • "Boulevard of Broken Dreams" – גרין דיי (2006) • "Not Ready to Make Nice" – דיקסי צ'יקס (2007) • "Rehab" – איימי ויינהאוס (2008) • "Please Read the Letter" – אליסון קראוס ורוברט פלאנט (2009) • "Use Somebody" – קינגס אוף ליאון (2010) • "Need You Now" – ליידי אנטבלום (2011) • "Rolling in the Deep" – אדל (2012) • "Somebody That I Used to Know" – גוטייה בהשתתפות קימברה (2013) • "Get Lucky" – דאפט פאנק בהשתתפות פארל ויליאמס וניל רודג'רס (2014) • "Stay with Me" – סם סמית' (2015) • "Uptown Funk" – מארק רונסון בהשתתפות ברונו מארס (2016) • "Hello" – אדל (2017) • "24K Magic" – ברונו מארס (2018) • "This Is America" – צ'יילדיש גאמבינו (2019) • "Bad Guy" – בילי אייליש (2020) | |
| 2021−הווה | "Everything I Wanted" – בילי אייליש (2021) • "Leave the Door Open" – סילק סוניק (2022) • "About Damn Time" – ליזו (2023) • "Flowers" – מיילי סיירוס (2024) • "Not Like Us" – קנדריק לאמאר (2025) • "Luther" – קנדריק לאמאר וסיזה (2026) | |
| פרס גראמי לשיר השנה | ||
|---|---|---|
| 1959–1980 | "Nel blu, dipinto di blu (Volare)" – דומניקו מודוניו (כותב) (1959) • "The Battle of New Orleans" – ג'ימי דריפטווד (כותב) (1960) • "Theme of Exodus" – ארנסט גולד (כותב) (1961) • "Moon River" – ג'וני מרסר והנרי מנסיני (כותבים) (1962) • "What Kind of Fool Am I?" – לסלי בריקוס ואנתוני ניולי (כותבים) (1963) • "Days of Wine and Roses" – ג'וני מרסר והנרי מנסיני (כותבים) (1964) • "Hello, Dolly!" – ג'רי הרמן (כותב) (1965) • "The Shadow of Your Smile" – פול פרנסיס ובסטר וג'וני מנדל (כותבים) (1966) • "Michelle" – ג'ון לנון ופול מקרטני (כותבים) (1967) • "Up, Up, and Away" – ג'ימי ווב (כותב) (1968) • "Little Green Apples" – בובי ראסל (כותב) (1969) • "Games People Play" – ג'ו סאות' (כותב) (1970) • "Bridge over Troubled Water" – פול סיימון (כותב) (1971) • "You've Got a Friend" – קרול קינג (כותב) (1972) • "The First Time Ever I Saw Your Face" – יואן מק'קול (כותב) (1973) • "Killing Me Softly with His Song" – נורמן גימבל וצ'ארלס פוקס (כותבים) (1974) • "The Way We Were" – אלן ומרילין ברגמן ומרווין האמליש (כותבים) (1975) • "Send In the Clowns" – סטיבן סונדהיים (כותב) (1976) • "I Write the Songs" – ברוס ג'ונסטון (כותב) (1977) • "Evergreen (Love Theme from A Star Is Born)" – ברברה סטרייסנד ופול ויליאמס (כותבים) / "You Light Up My Life" – ג'ו ברוקס (כותב) (1978) • "Just the Way You Are" – בילי ג'ואל (כותב) (1979) • "What a Fool Believes" – קני לוגינס ומייקל מקדונלד (כותבים) (1980) | |
| 1981–2000 | "Sailing" – כריסטופר קרוס (כותב) (1981) • "Bette Davis Eyes" – דונה וייס וג'קי דשאנון (כותבים) (1982) • "Always on My Mind" – ג'וני כריסטופר, מארק ג'יימס ווויין קרסון (כותבים) (1983) • "Every Breath You Take" – סטינג (כותב) (1984) • "What's Love Got to Do with It" – גרהם לייל וטרי בריטן (כותבים) (1985) • "We Are the World" – מייקל ג'קסון וליונל ריצ'י (כותבים) (1986) • "That's What Friends Are For" – ברט בכרך וקרול באייר סגר (כותבים) (1987) • "Somewhere Out There" – ג'יימס הורנר, בארי מאן וסינתיה וייל (כותבים) (1988) • "Don't Worry, Be Happy" – בובי מקפרין (כותב) (1989) • "Wind Beneath My Wings" – לארי הנלי וג'ף סילבר (כותבים) (1990) • "From a Distance" – ג'ולי גולד (כותב) (1991) • "Unforgettable" – אירווינג גורדון (כותב) (1992) • "Tears in Heaven" – אריק קלפטון ווויל ג'נינגס (כותבים) (1993) • "A Whole New World" – אלן מנקן וטים רייס (כותבים) (1994) • "Streets of Philadelphia" – ברוס ספרינגסטין (כותב) (1995) • "Kiss from a Rose" – סיל (כותב) (1996) • "Change the World" – גורדון קנדי, וויין קירקפטריק וטומי סימס (כותבים) (1997) • "Sunny Came Home" – שון קולווין וג'ון לבנטל (כותבים) (1998) • "My Heart Will Go On" – ג'יימס הורנר ווויל ג'נינגס (כותבים) (1999) • "Smooth" – איתאל שור ורוב תומאס (כותבים) (2000) | |
| 2001–2020 | "Beautiful Day" – אדם קלייטון, דייוויד אוונס, לורנס מולן ופול היסון (כותבים) (2001) • "Fallin'" – אלישה קיז (כותב) (2002) • "Don't Know Why" – ג'סי האריס (כותב) (2003) • "Dance with My Father" – ריצ'רד מרקס ולותר ואנדרוס (כותבים) (2004) • "Daughters" – ג'ון מאייר (כותב) (2005) • "Sometimes You Can't Make It on Your Own" – אדם קלייטון, דייוויד אוונס, לורנס מולן ופול היסון (כותבים) (2006) • "Not Ready to Make Nice" – אמילי ברנס ארווין, מרתה מגווייר, נטלי מיינס ודן וילסון (כותבים) (2007) • "Rehab" – איימי ויינהאוס (כותב) (2008) • "Viva la Vida" – גאי ברימן, ג'ון באקלנד, ויל צ'מפיון וכריס מרטין (כותבים) (2009) • "Single Ladies (Put a Ring on It)" – תאדיס "קוק" הראל, ביונסה נואלס, טריוס נאש וכריסטופר סטיוארט (כותבים) (2010) • "Need You Now" – דייוויד הייווד, Josh Kear, צ'ארלס קלי והילרי סקוט (כותבים) (2011) • "Rolling in the Deep" – אדל אדקינס ופול אפוורת' (כותבים) (2012) • "We Are Young" – ג'ק אנטונוף, ג'ף בהאסקר, אנדרו דוסט ונייט רוס (כותבים) (2013) • "Royals" – ג'ואל ליטל ואלה יליץ' או'קונור (כותבים) (2014) • "Stay with Me" (Darkchild version) – ג'יימס נפייר, וויליאם פיליפס וסם סמית' (כותבים) (2015) • "Thinking Out Loud" – אד שירן ואיימי ודג' (כותבים) (2016) • "Hello" – אדל אדקינס וגרג קורסטין (כותבים) (2017) • "That's What I Like" – כריסטופר ברודי בראון, ג'יימס פאנטלרוי, פיליפ לורנס, ברונו מארס, ריי צ'ארלס מק'קולו השני, ג'רמי ריבס, ריי רומולוס וג'ונתן ייפ (כותבים) (2018) • "This Is America" – דונלד גלובר, לודוויג גורנסון וג'פרי למאר ויליאמס (כותבים) (2019) • "Bad Guy" – בילי אייליש או'קונל ופיניאס או'קונל (כותבים) (2020) | |
| 2021–הווה | "I Can't Breathe" – דרנסט אמיל השני, H.E.R. וטיארה תומאס (כותבים) (2021) • "Leave the Door Open" – ברנדון אנדרסון, כריסטופר ברודי בראון, דרנסט אמיל השני וברונו מארס (כותבים) (2022) • "Just Like That" – בוני רייט (כותבת) (2023) • "What Was I Made For?" – בילי אייליש או'קונל ופיניאס או'קונל (כותבים) (2024) • "Not Like Us" – קנדריק לאמאר (2025) • "Wildflower" – בילי אייליש או'קונל ופיניאס או'קונל (כותבים) (2026) | |
- שירי 1958
- סינגלים מ-1958
- שירי אירוויזיון 1958
- שירי דין מרטין
- שירי איטליה באירוויזיון
- שירי פסטיבל סן רמו 1958
- שירים באיטלקית
- בלדות משנות ה-1950
- שירים המעורבים במחלוקות הקשורות לפלגיאט
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון במצעד הבילבורד הוט 100
- סינגלים שהגיעו למקום הראשון במצעד 100 סינגלי הפופ של קאש בוקס
- שירי יהלום באיטליה
- זוכי פרס גראמי להקלטת השנה
- זוכי פרס גראמי לשיר השנה
- שירים שתורגמו מאיטלקית לעברית
