Polythene Pam

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
"Polythene Pam"
שיר בביצוע הביטלס
מתוך האלבום Abbey Road
יצא לאור 26 בספטמבר 1969
הוקלט 25-30 ביולי 1969
סוגה רוק
שפה אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
אורך 1:12
חברת תקליטים אפל רקורדס
כתיבה לנון-מקרטני
לחן ג'ון לנון, פול מקרטני עריכת הנתון בוויקינתונים
הפקה ג'ורג' מרטין
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

Polythene Pam הוא שיר שנכתב על ידי ג'ון לנון (נחתם תחת הקרדיט לנון-מקרטני) ויצא באלבום Abbey Road של הביטלס.

הרקע והיצירה[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר הוצג במקור במהלך ההקלטות לאלבום הלבן, ודמו שלו אשר הוקלט באֶשֶׁר (Esher) - עיר מגוריו של ג'ורג' האריסון נמצא ב-Anthology 3. לנון תיאר את השיר הזה (ביחד עם השיר Mean Mr. Mustard) ב-The Beatles Anthology כ"קצת שטויות שכתבתי בהודו".
ב-1980, לנון אמר על השיר:"זה היה אני, זוכר אירוע קטן עם אישה מג'רזי, וגבר שהיה התשובה האנגלית לאלן גינסברג... פגשתי אותו כשהיינו בטיול והוא לקח אותי חזרה לדירה שלו ולי הייתה בחורה ולו הייתה בחורה שהוא רצה להכיר לי. הוא אמר שהיא הייתה לבושה בניילון (Polythene), דבר שהיה נכון. היא לא נעלה מגפי ג'ק (Jackboots) או קילטים (Kilt, לפי שורות השיר), אני פשוט סוג של אדם מורכב. חולת מין לבושה בניילון. סתם חיפשתי משהו לכתוב עליו".[1] לנון שר את השיר במבטא ליברפולי-סקאווסי (Scouse) כבד מאוד.
Polythene הוא וריאציה בריטית למילה Polyethylene. השם Polythene Pam מקורו בכינויה של מעריצה של הביטלס משנותיהם המוקדמות, מימי מועדון המערה (The Cavern Club, מועדון רוק'נ'רול ליברפולי משנות ה-50' שבו הביטלס נהגו להופיע רבות בשנותיהם הראשונות) שנקראה פאט הודגט (כיום דוסון, Dawson) והייתה נוהגת לאכול לעיתים פוליתיאן.[2] היא נהפכה ידועה כ"פולית'ין פאט" (Polythene Pat).[2]. היא אמרה בריאיון: "נהגתי לאכול פוליתיאן כל הזמן. הייתי קושרת אותם בקבוצות ואוכלת. לפעמים אפילו נהגתי לשרוף פוליתיאן ואז לאכול את זה כשזה התקרר".[2]

מיקום בתקליט[עריכת קוד מקור | עריכה]

באלבום, השיר מחובר לרצועה הקודמת- Mean Mr. Mustard מבחינה מוזיקלית, כשתי רצועות מאוחדות שמתנגנות אחת אחר השנייה ללא הפסקה ביניהם.[3] השירים גם מחוברים ביניהם מבחינה עלילתית, מכיוון שמוזכר בשיר Mean Mr. Mustard שלדמות הראשית (מר. מוסטארד, מר. חרדל בתרגום חופשי) יש אחות בשם פאם (Pam). במקור, השורה "אחותו פאם..." (...His sister Pam) הייתה "אחותו שירלי..." (...His sister Shirley. אחותו של לנון נקראת שירלי, שעליה נכתב השיר המקור), אך לנון שינה את השורה כדי לתרום להמשכיות של המחרוזת בצד השני של האלבום. השיר Her Majesty היה אמור להיכלל בין Mean Mr. Mustard לשיר זה, אך לאחר בקשתו של מקרטני הוסר.

השיר ממשיך ללא הפסקה לשיר הבא אחריו באלבום- She Came in Through the Bathroom Window. ב-0:47 מישהו מתחיל לנגן בתוף מרים, ואז, בערוץ השמאלי, ניתן לשמוע את מקרטני צועק "Yeah!" בזמן שלנון צועק "Great!".

מבחינה יצירתית, השיר נגמר עם צלילים של סולו גיטרה, בכל נקודה שבה לנון אומר "נקשיב לזה כעת". (We'll listen to than now)[4] לנון צוחק, מלווה בצעקת "Oh, Look out!" של מקרטני, ופתאום, באופן כמעט בלתי-נשמע, מישהו אומר "אתה צריך..." (You should....) לפני המעבר לשיר הבא. בנוסף, בסולו הגיטרה, ניתן לשמוע במידה מעטה מישהו סופר מספרים עוקבים.

שימושים וגרסאות כיסוי[עריכת קוד מקור | עריכה]

ב-1976 רוי ווד מ-Electric Light Orchestra הקליט את השיר בשביל הסרט הדוקומנטרי-מוזיקלי All This And World War II (כל זה ומלחמת העולם השנייה).
ב-1999 הלהקה Atom and His Package הקליטו גרסת כיסוי לשיר באלבומם Making Love.
בהופעתו ב-2009- "Hello New York", מקרטני שינה את מילותיו של שירו Band On The Run (להקה במנוסה) מ-"וג'יילורמן, וסיילור סאם, חיפשו אחר כולם" (And the Jailor man, and Sailor Sam, were searching everyone), ל-"פולאת'ין פאם וסיילור סאם, חיפשו אחר כולם" (Polythene Pam and Silor Sam, were seraching everyone).[דרוש מקור]

אישים[עריכת קוד מקור | עריכה]

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ שף, דייוויד. All We Are Saying. 2000., הגריפין של מרטין הקדוש. ISBN 0-312-25464-4, עמ' 203.
  2. ^ 1 2 3 טרנר, סטיב (2003). "Abbey Road". A Hard Day's Write (מהדורה תשיעית). הוצאת HaprerResource. עמ' 196. ISBN 0-06-273698-1.
  3. ^ Notes on "Polythene Pam", מתוך אתר soundscapes
  4. ^ השיר She Came in Through the Bathroom Window, באתר יוטיוב, זהו השיר הבא ברצועת הרשימה של האלבום; ניתן לשמוע את כל האלמנטים הנ"ל בשניות הראשונות של השיר