גרמנית שווייצרית – הבדלי גרסאות
מ r2.5.4) (בוט מוסיף: tr:İsviçre Almancası |
מ r2.7.2+) (בוט משנה: tr:İsviçrece |
||
שורה 46: | שורה 46: | ||
[[ru:Швейцарский диалект]] |
[[ru:Швейцарский диалект]] |
||
[[sv:Schweizertyska]] |
[[sv:Schweizertyska]] |
||
[[tr: |
[[tr:İsviçrece]] |
||
[[zh:瑞士德语]] |
[[zh:瑞士德语]] |
||
[[zh-min-nan:Sūi-se Tek-gí]] |
[[zh-min-nan:Sūi-se Tek-gí]] |
גרסה מ־16:36, 15 באפריל 2012
שגיאות פרמטריות בתבנית:שפה
פרמטרים [ שם מקורי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
פרמטרים ריקים [ 1 ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
מדינות | שווייץ וליכטנשטיין |
---|---|
אזורים | מערב אירופה |
דוברים | 4.5 מיליון |
שפת אם | 4.5 מיליון |
כתב | אלפבית לטיני |
משפחה | גרמאנית שווייצרית |
לאום | שווייץ |
מוסד | לא מפוקחת על ידי אף גוף |
קוד שפה | als |
ראו גם | שפה • כתב • רשימת שפות |
גרמנית שווייצרית (בלועזית: Schweizerdeutsch, Schwyzerdütsch, Schwiizertüütsch, Schwizertitsch) הוא כינוי למספר ניבים אלמאניים שמדוברים בשווייץ. לעתים גם הניב המדובר בליכטנשטיין מוכלל כגרמנית שווייצרית, בשל קרבתו לשפה זו. דוברי הגרמנית השווייצרית קוראים וכותבים בניב המקובל של הגרמנית, הנקראת "גרמנית גבוהה" או HochDeutsch, ולא בניב שלהם.
אולם, למרות שאין סטנדרד כתיבה אחיד בגרמנית שווייצרית יש נטייה הולכת וגוברת בשווייץ לכתוב בדיאלקט דברים מסוימים, מרשימות קניות למכולת ומסרים קצרים בקרב המשפחה, ועד ססמאות פרסומת קליטות, המדברות לאנשים ב"שפה שלהם". כמו כן, השימוש בדיאלקט השווייצרי גובר גם באמצעי התקשורת האלקטרוניים, ברדיו ובטלוויזיה. הגרמנית השווייצרית אינה אחידה בכל שווייץ, ומשתנה מקנטון לקנטון. יש מילים מסוימות האופייניות לקנטון מסוים.