המנון אוקראינה – הבדלי גרסאות
GrouchoBot (שיחה | תרומות) מ r2.7.2) (בוט מוסיף: th:ซเช เน วเมอร์ลา อูเครนี |
|||
שורה 109: | שורה 109: | ||
[[su:Shche ne vmerla Ukraina]] |
[[su:Shche ne vmerla Ukraina]] |
||
[[sv:Sjtje ne vmerla Ukraina]] |
[[sv:Sjtje ne vmerla Ukraina]] |
||
[[th:ซเช เน วเมอร์ลา อูเครนี]] |
|||
[[uk:Гімн України]] |
[[uk:Гімн України]] |
||
[[vi:Shche ne vmerla Ukraina]] |
[[vi:Shche ne vmerla Ukraina]] |
גרסה מ־21:10, 29 במאי 2012
שגיאות פרמטריות בתבנית:המנון
פרמטרים [ כתובית, שנת מעמד רשמי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
פרמטרים ריקים [ 1 ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
מדינה | אוקראינה |
---|---|
שפה | אוקראינית |
מילים | פאבלו צ'ובינסקי |
לחן | מיכאלו וארבוטסקי |
ⓘ? |
ההמנון הלאומי של אוקראינה ההמנון נכתב בשנת 1863 על ידי מיכאלו וארבוטסקי - מלחין מערב אוקראיני וכומר קתולי. תוכנן להתלוות לשיר הפטריוטי שנכתב ב-1862 על ידי פאבלו צ'ובינסקי - אתנוגרף דומיננטי מאזור קייב. מושר בצורה רחבה בכל חלקי המדינה, התמליל דומה במידה מסוימת להמנוני פולין, סרביה וישראל. ב-1917 נהיה ההמנון הלאומי של הרפובליקה העממית האוקראינית שלא ארכה ימים רבים.
שם ההמנון
באוקראינית: Ще не вмерла України, באותיות לטיניות: Shche ne vmerla Ukrainy. ב-6 במרץ 2003 הפרלמנט החליט על שינוי ההמנון מ: "אוקראינה לא אבדה, לא תהילתה ולא חרותה" ל"תהילת אוקראינה לא אבדה ולא חרותה". אך למרות זאת העם בדרך כלל שר את המקורי.
מילות השיר
תרגום לעברית | תעתיק עברי | אוקראינית |
---|---|---|
לא אבדה עוד אוקראינה, לא חירות וגם לא הוד |
שְׁצֶ'ה נֶה וְמֶרְלָה אוּקְרָאִינִי אִי סְלָאבָה, אִי ווֹלְיָה, |
Ще не вмерла України ні слава, ні воля, |
ראו גם
קישורים חיצוניים
- סרטון של ההמנון הלאומי האוקראיני, בקייב בכיכר העצמאות בתקופת המהפכה הכתומה.
- סרטון של ההמנון הלאומי האוקראיני, בגרמניה לפני משחקי מונדיאל 2006.
המנוני מדינות אירופה | ||
---|---|---|
|