שיחת משתמש:אסי אלקיים/ארכיון 3 – הבדלי גרסאות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ארכוב
אין תקציר עריכה
 
שורה 1: שורה 1:
__לא_לחיפוש__
{{ארכיון}}
{{ארכיון}}
== פת הבאה בכסנין ==
== פת הבאה בכסנין ==

גרסה אחרונה מ־00:00, 2 בספטמבר 2012

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף

פת הבאה בכסנין[עריכת קוד מקור]

ראה קושיה בדף השיחה. מוטי - שיחה 00:51, 19 בדצמבר 2008 (IST)

שים לב לשינוי בהצבעה תחת הכותרת "עדכון". ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:55, 25 בינואר 2009 (IST)

סבבה תודה. אסי אלקיים - שיחה 15:58, 25 בינואר 2009 (IST)

כפתור תצוגה מקדימה[עריכת קוד מקור]

שלום ! האם תוכל בבקשה להשתמש יותר בכפתור הנ"ל במקום לשמור כל שינוי קטן ? Shefshef : השיחה והחזון 03:11, 2 בפברואר 2009 (IST)

אוקי מצטער...אשתדל יותר להבא. דרך אגב - אתה יכול לסנן מרחבי משתמש בדף שינויים אחרונים אם אני שוכח: בוחרים במרחב שם את "משתמש" ואז לוחצים בV על "ללא מרחב זה". אסי אלקיים - שיחה 03:23, 2 בפברואר 2009 (IST)
תודה. Shefshef : השיחה והחזון 03:25, 2 בפברואר 2009 (IST)

רציתי לשבח אותך על הידע שלך ביהדות[עריכת קוד מקור]

בס"ד היי אסי מה שלומך? רציתי להגיד לך יישר כח על הטיפול בערכי היהדות, ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 11:37, 16 בפברואר 2009 (IST)

תודה רבה ליאת! שמחתי לשמוע! אסי אלקיים - שיחה 11:46, 16 בפברואר 2009 (IST)
בס"ד שמחתי להגיד מילה טובה, יש מצב לשיתוף פעולה? ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 11:48, 16 בפברואר 2009 (IST)
בשמחה. לאחרונה גיליתי שאין ערך על ברכות הנהנין (למשל "בורא פרי העץ", "בורא פרי האדמה" וכו') אלא רק ערך כללי - אם יש באפשרותך לכתוב ערך לכל אחת מהן זה יהיה ממש מוצלח, אני לא רואה את עצמי מגיע לזה. עוד רעיון זה להביא לאחידות בערכים על ברכות תפילת העמידה. חשוב שתהיה אחידות בהצגה של נוסחי התפילה השונים וכרגע כל ערך מציג אותם באופן שונה וחלקם גם באופן חלקי. עוד אפשרות נוספת זה להשלים את נוסחי התפילה שחסרים על הקדיש (רשמתי שם מה דורש השלמה). אסי אלקיים - שיחה 11:58, 16 בפברואר 2009 (IST)
בס"ד לצערי, הידע שלי שואף לאפס אז חשבתי למצוא חומר ולנסח ביחד, מה דעתך? ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 12:00, 16 בפברואר 2009 (IST)
לצערי קשה לי לחשוב על משהו שכבר יש עליו חומר שכתוב בצורה מסודרת. לפחות אני בדרך כלל כותב את הערכים די מאפס - אני מלקט את החומר מהמקורות הראשוניים (משנה, תלמוד, ראשונים ואחרונים וכמובן סידורים וספרי מנהגים למיניהם) עד שיוצא ערך סביר. אבל שתי ההצעות האחרונות שהצעתי פחות מצריכות ידע ממש בחומר - רק להעתיק מהסידורים הנכונים ולערוך את הטקסט בצורה מסויימת. אסי אלקיים - שיחה 12:08, 16 בפברואר 2009 (IST)
בס"ד הלוואי עליי לכתוב ערכים מאפס בתחום היהדות, לזה אני אף פעם לא אגיע, חשבתי אולי אני אבדוק ערכים המצריכים שיפור ונבדוק ביחד, מה דעתך? ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 14:21, 16 בפברואר 2009 (IST)
עשיתי חיפוש ומצאתי כי הערך שבע ברכות הוא יחסית דל. מצאתי באינטרנט באתר דעת מאמר מאוד יפה ומקיף על הנושא כאן. אם תוכלי לשכתב אותו בצורה שכמובן לא תפגע בזכויות יוצרים ולהעביר את תוכנו לערך שבע ברכות זה יהיה ממש מעולה. כשתסיימי אני אעבור ואתקן אם יהיה צורך. אסי אלקיים - שיחה 14:35, 16 בפברואר 2009 (IST)
בס"ד תודה על הרעיון, אראה מה אוכל לעשות. ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 14:38, 16 בפברואר 2009 (IST)
עוד רעיון שאולי אני פחות אוכל לעזור בו: ראיתי בדף משתמש שלך שאת מטבריה. בטבריה היה יישוב יהודי כבר בתקופה קדומה, שחרב והתחדש שוב, עליו יש קצת מידע בערך טבריה אך לא מספיק מקיף. אם תוכלי לכתוב ערך היישוב היהודי בטבריה שיעסוק בהתיישבות היהודית החשובה בעיר זו לאורך הדורות, בתלמידי החכמים שהיו שם, בתי כנסיות ובתי מדרשות וכד' זה יהיה ממש מצוין, אך לצערי פה אני לא מכיר את החומר מספיק. אסי אלקיים - שיחה 14:54, 16 בפברואר 2009 (IST)
בס"ד תודה גם על הרעיון הזה, כאן זה פרוייקט עוד יותר גדול, כי אני לא מכירה את טבריה ותולדותיה, אבל יכול להיות שחיפוש באינטרנט יעשה את העבודה, תודה רבה!. ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 14:58, 16 בפברואר 2009 (IST)

הועבר ליהדות איטליה "משנכנס אדר מרבים בשמחה" מאחל דניאל ונטורה - שיחה 10:57, 9 במרץ 2009 (IST)

שלום אסי. חשבתי להוסיף לערך את המנהג לקרוא פסוקים מסויימים במנגינת "איכה", אך חשבתי שכדאי קודם לשאול אותך אם זה רק מנהג אשכנזי או שהוא נהוג בעוד קהילות? דניאל צבישיחה 12:07, י"ד באדר ה'תשס"ט (10.03.09)

רק אשכנזי למיטב ידיעתי - מה שצריך לבדוק האם הוא כלל אשכנזי. אסי אלקיים - שיחה 12:08, 10 במרץ 2009 (IST)
כן, זו הסתייגות נכונה. טוב, אני אראה אם הספרים שיש לי בבית יוכלו לעזור. דניאל צבישיחה 12:10, י"ד באדר ה'תשס"ט (10.03.09)
אגב - ספרים זה לא המקור היחיד, מקור מצויין נוסף עשוי להיות הפונותיקה הלאומית אם יש לך גישה לשם. בינתיים מצאתי בספר דברי קהלות (מנהגי יהדות פרנקפורט) אזכור די מפורט למנהג. פורים שמח! אסי אלקיים - שיחה 16:32, 10 במרץ 2009 (IST)
גישה לפונותיקה זה קצ יותר מסובך בשבילי, אבל תמיד אפשר לשאול את משתמש:Avin, שעובד שם. דניאל צבישיחה 10:19, ט"ו באדר ה'תשס"ט (11.03.09)

השינוי בוצע לפי המלצתך, תודה על שיתוף הפעולה. Daniel Ventura - שיחה 17:45, 16 במרץ 2009 (IST)

הועבר לשיחה:הגדת רוטשילד. אסי אלקיים - שיחה 02:52, 31 במרץ 2009 (IDT)

מיזם השכתוב[עריכת קוד מקור]

היי אסי,

האם תוכל לעזור לנו עם הערך בושאייף? גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 08:02, 4 במאי 2009 (IDT)

שלום! ביחס לערך בושאייף לצערי אינני מכיר מספיק את מושא הערך על מנת לשכתבו, וחיפושי אחר מקורות מידע טובים בינתיים לא הניבו תוצאות. לעומת זאת יתכן שאעזור (בלי נדר!) ביחס לפרשת הקורבנות שבזמנו דניאל צבי ביקש שאשכתב. אסי אלקיים - שיחה 18:56, 4 במאי 2009 (IDT)

סידור ארץ ישראל[עריכת קוד מקור]

שאלת האם יש לי קשר לסידור ארץ ישראל. והתשובה, אכן כן. אם יש לך הערות על הערך שכתבתי, הצעות על מה כדאי להרחיב אודה לך מאד. יאיר100

ראה דף שיחה של הערך - תודה רבה. אסי אלקיים - שיחה 23:57, 5 במאי 2009 (IDT)

עשיתי הרבה שינויים בערך נוסח ארץ ישראל. אשמח לדעת האם לדעתך זה מובן, מה כדאי להדגיש וכן לראות שינויים שלך.יאיר100

שלום יאיר, התוספות יפות וחשובות. מספר הערות קטנות בשוליים:
  • ביחס לפסקה "מאפיינים בתר תלמודיים", לדעתי כדאי להפריד אותה לתת נושאים כמו הפסקה שלפניה. חלוקה לנקודות מתאימה למשפטים בודדים ולא לפסקאות מורכבות כמו הפסקה על פסוקי דזמרא אשר נראית קצת מורכבת וקשה לקריאה. כדאי להפוך אותה לתת פסקה ולחלק לנושאים. כדאי גם להוסיף שם שככל הנראה זה מנהג רק של בית הכנסת של השאמיים ולא של כל ארץ ישראל כמו שכתב פליישר.
  • חשוב להכניס מראי מקום ספציפיים לטענות. כמובן שהכל מגובה במה שכתוב בספרים המובאים בלקריאה נוספת, אבל לא תמיד הקורא שמעוניין להרחיב בנושא מסויים יודע בדיוק לאן לגשת ולכן כדאי לתת ביחס לכל קביעה את המקור (כולל מספרי עמודים) אסי אלקיים - שיחה 22:08, 14 ביוני 2009 (IDT)

שאלת נוסח[עריכת קוד מקור]

יש נוסח קריאה בתורה שדומה לזה האשכנזי, אבל במנגינה מאת שונה. שמעתי אותו אצל שוויצרים או בריטים. איך קוראים לו? דוד - שיחה 13:16, 8 במאי 2009 (IDT)

בנוסח אשכנז ישנם הבדלים לא מעטים בין קהילות מערב אירופה למזרח אירופה שמתבטאים גם בטעמי המקרא שהם קצת שונים וגם בעניינים רבים אחרים. הנוסח המקובל בארץ הוא המזרחי. דווקא הנוסח המערבי הוא יותר אוטנטי כיוון שמוצאם של יהודי אשכנז הוא בחבל הריין שבמערב גרמניה, לכן, אם כבר, המנגינה בארץ דומה לנוסח האשכנזי ולא להיפך. הנוסח המזרחי מכונה לעיתים "נוסח פולין" או "ליטא" וכד'. אגב שמעתי פעם הפטרה בנוסח שויצרי (אני משער שזה דומה גם לנוסחים מערב אירופאים אחרים) וההבדלים גדולים הרבה יותר מההבדלים בטעמי המקרא (לא בטוח אם בכלל ניתן לקרוא לזה הבדלים או שזו מערכת אחרת לחלוטין). אסי אלקיים - שיחה 00:03, 10 במאי 2009 (IDT)
נ.ב. ניגונים רבים של נוסח אשכנז המערבי ניתן לשמוע כאן אך למרבית הצער את טעמי המקרא וההפטרה עוד אין. הבדלים משמעותיים יש גם בערבית של שבת. אסי אלקיים - שיחה 00:24, 10 במאי 2009 (IDT)

תפילת נחם[עריכת קוד מקור]

שלום אסי, ראה מה שכתבתי בדף שיחה של תפילת נחם. אם תרצה אאריך בכך. יאיר100

שלום יאיר, את התוספת שכתובה בדף עצמו של תפילת נחם שלפי הירושלמי אמרו בברכת עבודה כתב משתמש:יעקב135 כפי שניתן לראות מהיסטוריית הגרסאות של הערך: כאן. אני מקוה שהוא יגיב לדבריך בדף השיחה ואם לא אתה יכול לפנות אליו. אני פחות מכיר את הסוגייה. אסי אלקיים - שיחה 09:23, 11 במאי 2009 (IDT)
העריכות שלך העלו אצלי חיוך קטן, הרי בהתחלה הורדה את המילים ב'תפילת מנחה' ואז שאלת למה 'על פי רוב', אבל היא גופא, בגלל שיש מיעוט קהילות שמוסיפות את תפילת נחם בכל התפילות, לכן כתבתי ב'תפילת מנחה' ו'על פי רוב'. :) נת- ה- - שיחה 21:05, 14 במאי 2009 (IDT)
הבנתי... :) אבל הטיעון שאינו מנהג נפוץ אינו מדוייק. ראשית זה המנהג שקובע הירושלמי ופוסקים רבים כמו השולחן ערוך - המנהג לומר במנחה הוא מאוחר בהרבה (כמדומני מתקופת הגאונים). שנית - בנוסחי תפילה מסויימים זה המנהג הבלעדי - בתימן ואיטליה. גם בנוסח הספרדים המנהג קיים בכמה קהילות חשובות מאוד כמו בארץ ישראל ומצרים וכן באמסטרדם. למעשה מי שנוהג הפוך זה רק האשכנזים וחלק מן הספרדים, כך שלדעתי די באיזכורו בהמשך הערך ולא בפתיח. אסי אלקיים - שיחה 21:09, 14 במאי 2009 (IDT)
במחשבה שניה שמתי אותו בפתיח בקצרה. אסי אלקיים - שיחה 21:19, 14 במאי 2009 (IDT)

שלום אסי, התחלתי להשלים בערך גאונים את גאוני ארץ ישראל. אשמח מאד לעזרה. ואני רוצה לשאול, יש לי ספר בשם עידן התלמוד שאסף את גאוני ארץ ישראל, תאריכים ואת תפקידם. איך אפשר להביא מהספר בלי לפגוע בזכויות יוצרים? האם מספיק לשנות מילים ולצוטט את הספר? יאיר100

שלום יאיר - כל הכבוד על התרומה המבורכת. ביחס לזכויות יוצרים ראה ויקיפדיה:זכויות יוצרים יש שם הרבה הסברים וגם קישור לדף בו ניתן להעלות שאלות ותשובות (ויקיפדיה:זכויות יוצרים/שאלות ותשובות) אם יש ספקות, ואנשים שבקיאים בחוקים המדוייקים (משפטנים/עורכי דין) עונים שם. באופן בסיסי כתוב שם "הגנת זכות היוצרים אינה חלה על תוכן (רעיון, נתון, עובדה, או ידיעה חדשותית) אלא על צורת הביטוי (נוסח, סידור הדברים) שלו. עם זאת, גם בהעתקת תוכן כנ"ל בצורת ביטוי שונה - חובה לציין את מקורו." - נראה לי שבגדול זה עונה על השאלה. עד כמה שידיעתי מגעת השינוי צריך להיות משמעותי דהיינו לא סתם להחליף מילה פה מילה שם, אלא לכתוב לגמרי מחדש עם פסקאות אחרות וכו'. אסי אלקיים - שיחה 13:26, 15 במאי 2009 (IDT)

בית הכנסת החדש בברלין[עריכת קוד מקור]

בעקרון, הוא לא היה רפורמי בהגדרתו, אלא פשוט בית כנסת. עם זאת, הוא היה מאוד רפורמי באופיו. הנה מתוך האתר הרשמי של בית הכנסת: Services in the New Synagogue were conducted according to the so-called New Rites and Practices, the most important indication of which was the installation of an organ. Such reforms of the service were part of the process of Jewish assimilation. UncleMatt‏ - שיחה 12:26, 26 במאי 2009 (IDT)

תודה על ההתייחסות. הקטע קצת עמום. רק אורגן לא עושה בית כנסת לרפורמי, באותה תקופה הותקן אורגן בבתי כנסת רבים שמבחינת נוסח התפילה נשארו ללא שינוי (למשל בית הכנסת הגדול של פירנצה) והקטגוריות שייצרתי נועדו לאפיין את נוסח התפילה יותר מאשר היבטים אחרים. לעומת זאת המלים "New Rites" מחשידות יותר. אשמח אם תעביר לדף השיחה של הערך אחרי שאתה קורא. אסי אלקיים - שיחה 15:00, 26 במאי 2009 (IDT)

העברתי UncleMatt‏ - שיחה 12:11, 27 במאי 2009 (IDT)

ישר כח הערך, החכמתני. בברכת חג שמח, נת- ה- - שיחה 17:06, 28 במאי 2009 (IDT)

תודה רבה, חג שמח ושבת שלום! אסי אלקיים - שיחה 17:07, 28 במאי 2009 (IDT)
בדרך אגב, השם 'יראו עינינו' אינו נפוץ יותר? נת- ה- - שיחה 17:09, 28 במאי 2009 (IDT)
אני לא בטוח איזה מהם נפוץ יותר אך בוודאי שנתקלתי בשניהם תוך כדי העבודה על הערך. מה שהכריע את הכף כאן הוא דיוק, שכן בנוסח איטליה ותימן בלאדי אין את הקטע כפי שניתן לראות בסיום כך שלא יתכן לקרוא לערך על שם משהו שבכלל לא קיים בחלק מהנוסחים. כמעט כל הנוסחים של הברכה (חוץ מארם צובא) פותחים ב"ברוך ה' לעולם" ולכן העדפתי שם זה. כמובן שיש גם הפניה יראו עינינו. אסי אלקיים - שיחה 17:13, 28 במאי 2009 (IDT)

יופי של ערך. נהדר. :) בסג 00:23, 12 באוקטובר 2009 (IST)

תודה רבה! אסי אלקיים - שיחה 00:29, 12 באוקטובר 2009 (IST)

בית הכנסת האיטלקי בונציה[עריכת קוד מקור]

ראה כאן - תודה על הדו-שיח הפורה. הלוואי והיה נופל בחלקי לנהל דו-שיח כזה עם משתמשים אחדים. דני - שיחה 10:05, 3 ביוני 2009 (IDT)

אגב, המנהג לא לומר את המזמורים של לכו נרננה הוא המנהג הנפוץ כמעט בכל קהילות הספרדים (למעט כמה קהילות בצפון אפריקה והבלקן) והאיטלקים. אפילו יהודי מרוקו שהיום בארץ "מדקדקים" לומר את המזמורים האלו ככל הנראה לא אמרו אותם בחו"ל בסיטואציות רבות (בפרט סמוך לשקיעה) כמו שכתוב בסידור אבותינו כנוסח יהודי מרוקו. אסי אלקיים - שיחה 10:09, 3 ביוני 2009 (IDT)

סידור פורטוגזים[עריכת קוד מקור]

אסי שלום,
לפני שנתיים ניהלנו את הדיון הזה לגבי תפילת "הנותן תשועה". טענתי שם שסידור הקהילה הפורטוגזית נדפס על פי דפוס ליוורנו, ואף צורות האותיות זהות. אתה ציינת בצדק שאין המדובר באותו סידור וצדקת: במקום ליוורנו צריך להיות ונציה. יתר דבריי שם עומדים, למיטב ידיעתי.
ובעניין אחר: בערך סליחות כתוב משהו על כך שאין אומרים סליחות בערב. נדמה לי שהפורטוגזים - לפחות באמסטרדם - דווקא אומרים סליחות בערב / אחר הצהריים. יש לך איך לבדוק את זה? שי ה. - שיחה 18:57, 1 בספטמבר 2009 (IDT)

שלום וברכה, לא ביקרתי בפועל בבית הכנסת הפורטוגזי באמשטרדם אך ישנן שלל עדויות שכך נוהגים (נהגו?) שם, אחד הוא סידור תפילת כל פה האמור (עמוד ק"ו). כמו כן בכתר שם טוב חלק שישי עמוד 13 כתוב "המנהג בלונדון ואמשטרדם שנוהגים לומר סליחות קצר ומלוקט בערבית, מזה שאומרים באשמורת. ואומרים אותו קודם קדיש תתקבל..." ומאריך שם ביחס להתנגדות המקובלים למנהג הזה. ומציין כי בבוקר גם כן אומרים סליחות אך לא באשמורת. ועיין עוד שם בחלק א' עמוד תשי"א. (אגב - האם בית הכנסת הפורטוגזי מסוגל כיום לקיים מנין בימות החול?)
ביחס לקהילות פורטוגזיות אחרות - למיטב ידיעתי בבית הכנסת שארית ישראל בניו יורק אומרים את הסליחות המקוצרות בערבית לאורך כל ימי הסליחות (לפי סידור די סולה 392 וגם מעדות שמיעה מאחד מיחידי הקהל שם) ואילו סליחות "רגילות" אומרים שם רק בערב ראש השנה וערב יום הכיפורים (גם בקהילות ספרדיות אחרות ישנה נטיה להאריך בהם בסליחות יותר מכרגיל). ישנו גם סדר סליחות מקוצר לבוקר לשאר עשרת ימי תשובה (סידור די סולה עמוד 398; זהה למה שיש בסידור תפלת כל פה עמוד ז').
פתרון מעניין שראיתי לאחרונה לבעיה עם אמירת סליחות בלילה הוא בסידור שהוציאה קהילת פירנצה שהזיזה את אותו סדר סליחות מקוצר של ערבית לתפילת מנחה, פתרון שאני לא בטוח שמקובל בשאר ארצות מערב אירופה (באיטליה יותר חוששים לדעת המקובלים מאשר בקהילות מערב אירופה האחרות ואכמ"ל).
הוספתי איזכור קצר בערך של הסליחות.אסי אלקיים - שיחה 20:27, 1 בספטמבר 2009 (IDT)
נ"ב בויקי האנגלית ישנם אנשים שאולי יודעים יותר טוב, תסתכל מי תרם לערך en:Spanish and Portuguese Jews בפרט אלו שהתדיינו שם בדף השיחה שנראים כבקיאים מאוד במנהגים של קהילות אלו. אסי אלקיים - שיחה 20:52, 1 בספטמבר 2009 (IDT)
רוב תודות על התשובה המפורטת! אתה בר סמכא של ממש. תודה על ההפניות. לגבי "כתר שם טוב" - נדמה לי שראיתי פעם את הספר הזה, אני אבדוק אותו שוב בספרייה בהקדם, על פי ההפניות שנתת לי.
לגבי תפילות חול בבית הכנסת הפורטוגזי באמסטרדם - יצא לי להתפלל מספר פעמים בבית הכנסת הזה לפני כעשרים שנה, ואז באמת לא היו תפילות חול. אבל אין לי מושג מה הולך שם היום.
אגב, לגבי מה שרמזת על המקובלים ומערב אירופה, נדמה לי שאני יודע למה התכוונת - קראתי פעם שבשל הניסיון הבעייתי שהיה ליהודים ההולנדים עם שבתאי צבי הם דחו כל ניסיון לתקן את נוסח התפילה על פי המקובלים, ולכן הנוסח שלהם "נקי" יחסית מהשפעות קבליות (בניגוד לנוסח עדות המזרח ונוסח ספרד). האם לכך רמזת? שוב תודה, שי ה. - שיחה 23:18, 1 בספטמבר 2009 (IDT)
מה שאתה כותב זוהי אחת מן הסיבות לכך שמדובר בקהילות שמרניות מאוד אשר לא משנות כמעט מאומה מסדרי התפילה ולאו דווקא בחלקים הקשורים לקבלה (החל מהיבטים מוזקליים, כובעי הצילינדר שהפרנסים והחזן מחוייבים לחבוש, זה שבבית הכנסת באמשטרדם עד היום מתנגדים להכניס חשמל וכו'). מדובר בתופעה רחבה למדיי שישנם גורמים רבים נוספים לה, וזהו רק אחד מן הגורמים. למשל ר' משה חגיז כותב בספרו שפת אמת על השוני בין חופש הפעולה שניתן לשד"רים באמשטרדם לעומת ערי תורכיה: "ואם היה מוצא בתוך העיר איזה דבר שאינו הגון היה מתקנו ולא היו אומרים לו הרי בכאן היו אצלינו חכמים שקדמו לך שהנהיגו כך, ולא נזוז ממנהג הרע אפילו אם יבוא אליהו (כמו שנוהגין במדינות אלו)...".
אני דווקא התכוונתי לנושא אחר והוא מדוע באיטליה, בניגוד לקהילות אחרות במערב אירופה, נטו יותר לקבל את מנהגי המקובלים (מספיק להשוות סידור ליוורנו לסידור מאמשטרדם ולראות שמדובר בהבדלי שמים וארץ). הגורם לכך הוא שלקהילות איטליה של אותה תקופה (וגם של תקופות קדומות יותר) היה קשר חזק מאוד עם ארץ ישראל, מה שגרם לכך שמנהגים של המקובלים קנו כאן אחיזה יותר מקהילות אחרות. אסי אלקיים - שיחה 08:57, 2 בספטמבר 2009 (IDT)
דבריך מעניינים מאוד. בשוליים רק אציין שבאסמסטרדם התפילות נערכות בחורף בבית הכנסת הקטן הצמוד (פעם זה היה בית מדרש "עץ חיים"), ושם יש חשמל. אם לא היה חשמל, אנשים היו קופאים למוות איפשהו בסביבות המוסף :)
בדקתי בספרייה את המקומות שהפנית אותי אליהם, ואני שוב מודה לך. "כתר שם טוב" הוא ספר שלא יסולא בפז. האם יש לך מושג אם ניתן להשיג אותו עדיין? שי ה. - שיחה 21:01, 8 בספטמבר 2009 (IDT)
ראשית מרביתו סרוק ברשת באתר HebrewBooks.org. קישורים: חלקים א-ב, חלק ג, חלק ו, חלק ז.
ניתן גם להשיג אותו בחנויות לספרי קודש - לא בכולן אבל בוודאי בחלקן. למשל: בירושלים אני חושב שראיתי אותו בחנות של הוצאת אהבת שלום. כמו כן באתר אינטרנט של הספריה הספרדית אני רואה שהוא נמצא למרות שמעולם לא קניתי דרכם אז אני לא יכול להמליץ. אולי גם יש באתרים אחרים. אסי אלקיים - שיחה 20:32, 9 בספטמבר 2009 (IDT)
שפע תודות אסי. אתה מאגר בלתי נדלה של ידע. להשתמע, שי ה. - שיחה 20:45, 9 בספטמבר 2009 (IDT)
שמחתי לעזור! שנה טובה, תזכה לשנים רבות, אסי אלקיים - שיחה 20:47, 9 בספטמבר 2009 (IDT)}}