אנגלית אוסטרלית – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: שנייה\1, הייתה, תוכנ\1ת, \1תיישב\2
שורה 1: שורה 1:
ה'''אנגלית האוסטרלית''' החלה להבדיל עצמה מן [[אנגלית בריטית|האנגלית הבריטית]], זמן קצר לאחר הקמתה של הקולוניה הבריטית [[ניו סאות' ויילס]] ב-[[1788]]. יעודה המקורי של התישבות זו היתה לאסירים בריטײם. רובם היו אנשים מערים גדולות ב[[אנגליה]]. ב-[[1827]] דיװח פיטר קוניגהם, בספרו "שנתיים ב-New South Wales", שאוסטרלים לבנים ילידי המדינה, דיברו במבטא שונה ומובחן, אם כי בעל השפעות מ[[אנגליה]]. גל נרחב בהרבה של הגירה, שמקורו בגל [[הבהלה לזהב (אוסטרליה)|הבהלה לזהב]] בשנות ה-50 של [[המאה ה-19]], היה גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית, וכלל מספר גדול של אנשים ש[[אנגלית]] היתה שפתם השניה. מני אותם הזמנים, האנגלית האוסטרלית העשירה עצמה בצורה נרחבת ממקורות חיצוניים.
ה'''אנגלית האוסטרלית''' החלה להבדיל עצמה מן [[אנגלית בריטית|האנגלית הבריטית]], זמן קצר לאחר הקמתה של הקולוניה הבריטית [[ניו סאות' ויילס]] ב-[[1788]]. יעודה המקורי של התיישבות זו הייתה לאסירים בריטײם. רובם היו אנשים מערים גדולות ב[[אנגליה]]. ב-[[1827]] דיװח פיטר קוניגהם, בספרו "שנתיים ב-New South Wales", שאוסטרלים לבנים ילידי המדינה, דיברו במבטא שונה ומובחן, אם כי בעל השפעות מ[[אנגליה]]. גל נרחב בהרבה של הגירה, שמקורו בגל [[הבהלה לזהב (אוסטרליה)|הבהלה לזהב]] בשנות ה-50 של [[המאה ה-19]], היה גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית, וכלל מספר גדול של אנשים ש[[אנגלית]] הייתה שפתם השנייה. מני אותם הזמנים, האנגלית האוסטרלית העשירה עצמה בצורה נרחבת ממקורות חיצוניים.


תהליך ה"אמריקניזציה" של האנגלית האוסטרלית שהחל בימי הבהלה לזהב, ובא לידי ביטוי בהשאלת מלים, ביטויים ותצורות שימוש מ[[אנגלית אמריקנית|האנגלית האמריקאית]], התעצם עם הגעת הצװתים האמריקאײם לאוסטרליה בזמן [[מלחמת העולם השנייה]]. בנוסף, היבוא המאסיבי של תכניות [[טלוויזיה]] ושאר תכנים תקשורתיים מ[[ארצות הברית]], החל משנות ה-50 של [[המאה ה-20]], גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית. כתוצאה מכך, לדוגמה, האוסטרלים משתמשים במלה האמריקנית truck לציון משאית, ולא במקבילה הבריטית lorry.
תהליך ה"אמריקניזציה" של האנגלית האוסטרלית שהחל בימי הבהלה לזהב, ובא לידי ביטוי בהשאלת מלים, ביטויים ותצורות שימוש מ[[אנגלית אמריקנית|האנגלית האמריקאית]], התעצם עם הגעת הצװתים האמריקאײם לאוסטרליה בזמן [[מלחמת העולם השנייה]]. בנוסף, היבוא המאסיבי של תוכניות [[טלוויזיה]] ושאר תכנים תקשורתיים מ[[ארצות הברית]], החל משנות ה-50 של [[המאה ה-20]], גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית. כתוצאה מכך, לדוגמה, האוסטרלים משתמשים במלה האמריקנית truck לציון משאית, ולא במקבילה הבריטית lorry.


הקירבה הגאוגרפית וההיסטוריה המשותפת הביאו לכך שהאנגלית האוסטרלית דומה יותר מכל לאנגלית ה[[ניו זילנד]]ית. אולם, ההבדל בין שתי הגרסאות המדוברות במדינות הללו בולט לאנשים הבאים מהן (וסביר שגם למי שאינו תושב שלהן). גם אוצר המלים שבשימוש בשתי המדינות מגלה הבדלים ניכרים.
הקירבה הגאוגרפית וההיסטוריה המשותפת הביאו לכך שהאנגלית האוסטרלית דומה יותר מכל לאנגלית ה[[ניו זילנד]]ית. אולם, ההבדל בין שתי הגרסאות המדוברות במדינות הללו בולט לאנשים הבאים מהן (וסביר שגם למי שאינו תושב שלהן). גם אוצר המלים שבשימוש בשתי המדינות מגלה הבדלים ניכרים.

גרסה מ־01:40, 31 בדצמבר 2013

האנגלית האוסטרלית החלה להבדיל עצמה מן האנגלית הבריטית, זמן קצר לאחר הקמתה של הקולוניה הבריטית ניו סאות' ויילס ב-1788. יעודה המקורי של התיישבות זו הייתה לאסירים בריטײם. רובם היו אנשים מערים גדולות באנגליה. ב-1827 דיװח פיטר קוניגהם, בספרו "שנתיים ב-New South Wales", שאוסטרלים לבנים ילידי המדינה, דיברו במבטא שונה ומובחן, אם כי בעל השפעות מאנגליה. גל נרחב בהרבה של הגירה, שמקורו בגל הבהלה לזהב בשנות ה-50 של המאה ה-19, היה גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית, וכלל מספר גדול של אנשים שאנגלית הייתה שפתם השנייה. מני אותם הזמנים, האנגלית האוסטרלית העשירה עצמה בצורה נרחבת ממקורות חיצוניים.

תהליך ה"אמריקניזציה" של האנגלית האוסטרלית שהחל בימי הבהלה לזהב, ובא לידי ביטוי בהשאלת מלים, ביטויים ותצורות שימוש מהאנגלית האמריקאית, התעצם עם הגעת הצװתים האמריקאײם לאוסטרליה בזמן מלחמת העולם השנייה. בנוסף, היבוא המאסיבי של תוכניות טלוויזיה ושאר תכנים תקשורתיים מארצות הברית, החל משנות ה-50 של המאה ה-20, גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית. כתוצאה מכך, לדוגמה, האוסטרלים משתמשים במלה האמריקנית truck לציון משאית, ולא במקבילה הבריטית lorry.

הקירבה הגאוגרפית וההיסטוריה המשותפת הביאו לכך שהאנגלית האוסטרלית דומה יותר מכל לאנגלית הניו זילנדית. אולם, ההבדל בין שתי הגרסאות המדוברות במדינות הללו בולט לאנשים הבאים מהן (וסביר שגם למי שאינו תושב שלהן). גם אוצר המלים שבשימוש בשתי המדינות מגלה הבדלים ניכרים.

מאפיין בולט למבטאה של האנגלית האוסטרלית, הוא הנמכת הרישא של הדיפתונג /eɪ/ לעבר הדיפתונג /æɪ~aɪ/, עד כדי אי יכולתה של אוזן זרה (כולל דוברי אנגלית מאזורים אחרים בעולם) להבחין בין שני הדיפתונגים הללו שאצל דוברי האנגלית האוסטרלית.

ראו גם

ערך זה הוא קצרמר בנושא בלשנות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.