פי ט'לאל אלקוראן – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
הגהה קלה
שורה 1: שורה 1:
[[קובץ:Fi Zilal al-Quran.jpg|ממוזער|כריכת אחד הספרים]]
[[קובץ:Fi Zilal al-Quran.jpg|ממוזער|כריכת אחד הספרים]]
'''פי ט'לאל אלקוראן''' ([[ערבית]] '''في ظِلالِ القرآن‎''' פירוש: '''ב[[צל]] הקוראן''') הוא חיבור פרשנות רב השפעה של ה[[קוראן]], אשר נכתב בין השנים [[1951]]{{כ}}-[[1965]], על ידי [[סייד קוטב]]{{הערה|1906-1966}} הוגה דעות ומנהיג בתנועת [[האחים המוסלמים]].
'''פי ט'לאל אלקוראן''' ([[ערבית]] '''في ظِلالِ القرآن‎''' פירוש: '''ב[[צל]] הקוראן''') הוא חיבור פרשנות רב השפעה של ה[[קוראן]], אשר נכתב בין השנים [[1951]]{{כ}}-[[1965]], על ידי [[סייד קוטב]],{{הערה|1906-1966}} הוגה דעות ומנהיג בתנועת [[האחים המוסלמים]].
מרבית מ-30 כרכי החיבור{{הערה|על 31 [[סורה|סורות]]}} נכתבו או נכתבו מחדש בעת שהותו ב[[כלא]], בעקבות נסיונו להתנקש בנשיא מצרים [[גמאל עבד אל נאצר]] ב-[[1954]]{{הערה|http://www.kalamullah.com/shade-of-the-quran.html בצל הקוראן באתר קלאמאללה}}. החיבור משרטט את קוי המתאר של חזונו של קוטב, ל[[מדינה]] ו[[חברה]] [[אסלאם|איסלאמית]]. הוא נחשב לאחד מהחיבורים המקיפים והמעמיקים, המציבים פרשנות ברורה לקוראן. השפעתו רבה ברחבי [[העולם המוסלמי]] ובפרט בתחום של המשפט המוסלמי ו[[עריכת דין|עריכת הדין]] על פיו.
מרבית 30 כרכי החיבור{{הערה|על 31 [[סורה|סורות]]}} נכתבו או נכתבו מחדש בעת שהותו ב[[כלא]], בעקבות נסיונו להתנקש בנשיא מצרים [[גמאל עבד אל נאצר]] ב-[[1954]]{{הערה|http://www.kalamullah.com/shade-of-the-quran.html בצל הקוראן באתר קלאמאללה}}. החיבור משרטט את קוי המתאר של חזונו של קוטב, ל[[מדינה]] ו[[חברה]] [[אסלאם|איסלאמית]]. הוא נחשב לאחד החיבורים המקיפים והמעמיקים, המציבים פרשנות ברורה לקוראן. השפעתו רבה ברחבי [[העולם המוסלמי]] ובפרט בתחום המשפט המוסלמי ו[[עריכת דין|עריכת הדין]] על פיו.


החיבור מכיל 30 כרכים המקיפים את כל הקוראן. החיבור תורגם למספר שפות ובהם, [[אנגלית]], [[צרפתית]], [[גרמנית]], [[אורדו]], [[טורקית]], [[אינדונזית]], [[פרסית]], ו[[בנגלית]]{{דרוש מקור|המידע תורגם מויקי האנגלית}}.
החיבור, המכיל 30 כרכים המקיפים את כל הקוראן, תורגם למספר שפות, בהן [[אנגלית]], [[צרפתית]], [[גרמנית]], [[אורדו]], [[טורקית]], [[אינדונזית]], [[פרסית]], ו[[בנגלית]]{{דרוש מקור|המידע תורגם מוויקי האנגלית}}.


==תכנים==
==תכנים==

גרסה מ־23:24, 27 במרץ 2014

כריכת אחד הספרים

פי ט'לאל אלקוראן (ערבית في ظِلالِ القرآن‎ פירוש: בצל הקוראן) הוא חיבור פרשנות רב השפעה של הקוראן, אשר נכתב בין השנים 1951‏-1965, על ידי סייד קוטב,[1] הוגה דעות ומנהיג בתנועת האחים המוסלמים. מרבית 30 כרכי החיבור[2] נכתבו או נכתבו מחדש בעת שהותו בכלא, בעקבות נסיונו להתנקש בנשיא מצרים גמאל עבד אל נאצר ב-1954[3]. החיבור משרטט את קוי המתאר של חזונו של קוטב, למדינה וחברה איסלאמית. הוא נחשב לאחד החיבורים המקיפים והמעמיקים, המציבים פרשנות ברורה לקוראן. השפעתו רבה ברחבי העולם המוסלמי ובפרט בתחום המשפט המוסלמי ועריכת הדין על פיו.

החיבור, המכיל 30 כרכים המקיפים את כל הקוראן, תורגם למספר שפות, בהן אנגלית, צרפתית, גרמנית, אורדו, טורקית, אינדונזית, פרסית, ובנגלית[דרוש מקור: המידע תורגם מוויקי האנגלית].

תכנים

קיימות מסקנות רבות בספר הנוגעות לפוליטיקה וחברה תקינות.

לתפיסת הכותב אללה מצפה מהאדם לחיות חיים מרוממים ושמחים, המבוססים על רחמים הדדיים, אחווה, והתנהגות זכת לב[4].

  • תאוקרטיה

על אף תמיכתו העקרונית באסלאם כתב קוטב בספרו כי השלטת שלטון אללה בארץ, אין פירושה מתן זכויות שלטוניות מיוחדות לקבוצה כזו או אחרת[5], או שדבר האל נתון בידי השלטון באופן בלעדי[6].

  • שוויון

על פי הכתוב בחיבור השוויון הוא רק תחת חוקי אללה, המקנה דרך אחידה לכל בני האדם, עשיר כעני, ושחור כלבן[7].

  • התנגדות ליהדות

בחיבור היהדות מופיעה כמתחרה ומסוכנת לאסלאם. לטענתו היהודים מאז ומעולם ניסו לפגוע באסלאם ובכל תקופה הצורה בה עשו זאת השתנתה. בנוסף נוטה קוטב לדגול בתאוריות בעלות גוון אנטישמי וכותב כי האסלאם נתקל בבעיות רבות הנובעות מקשר יהודי המתחיל עוד מראשית האסלאם בימי אל-מדינה, וכי היהודים משתמשים בכסף העולמי כדי לחתור תחת האסלאם[8].

הערות שוליים

  1. ^ 1906-1966
  2. ^ על 31 סורות
  3. ^ http://www.kalamullah.com/shade-of-the-quran.html בצל הקוראן באתר קלאמאללה
  4. ^ In the Shade of the Qur'an, translated by Adil Salahi, Vol. 30, p. 275 (2002)
  5. ^ כדוגמה לשלטון מסוג זה מביא קוטב את הדוגמה של הכנסייה הנוצרית ושלטונה באירופה במהלך חלקים מההיסטוריה
  6. ^ Commentary on Surah 8, In the Shade of the Qur'an, translated by M.A. Salahi and A.; A. Shamis, Vol. I Markfield, Leicester, and Nairobi, Kenya: The Islamic Foundation 1999.
  7. ^ Commentary on Surah 8, In the Shade of the Qur'an, translated by M.A. Salahi and A.; A. Shamis, Vol. I Markfield, Leicester, and Nairobi, Kenya: The Islamic Foundation 1999.
  8. ^ In the Shade of the Qur'an, translated by M.A. Salahi and A.; A. Shamis, Vol. I Markfield, Leicester, and Nairobi, Kenya: The Islamic Foundation