למואל מלך משא – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 2: שורה 2:


==שמו ומוצאו==
==שמו ומוצאו==
למואל הוא שם יחידאי ולשמו ניתנו כמה פירושים כמו, שייך לָאֵל או האל לים המוכר מתעודות מ[[מארי]]. [[חז"ל]] קשרו את שמו ל[[שלמה המלך]] וזאת בגלל [[טעמי המקרא]] המפרידים בין המילים משא ומחברים אותו לבא אחריו.<ref>[[אביגדור הורוויץ]], '''מקרא לישראל: משלי י'-ל"א''', ירושלים, מאגנס, 2012. ע"מ 585.</ref>
למואל הוא [[מילה יחידאית|שם יחידאי]] ולשמו ניתנו כמה פירושים כמו, שייך לָאֵל או האל לים המוכר מתעודות מ[[מארי]]. [[חז"ל]] קשרו את שמו ל[[שלמה המלך]] וזאת בגלל [[טעמי המקרא]] המפרידים בין המילים משא ומחברים אותו לבא אחריו.<ref>[[אביגדור הורוויץ]], '''מקרא לישראל: משלי י'-ל"א''', ירושלים, מאגנס, 2012. ע"מ 585.</ref>
ייתכן כי המילה "מַשָּׂא", על שם היותו בן השבט "משא", מצאצאי [[ישמעאל]].<ref>[[בראשית]], כ"ה, י"ד.</ref>
ייתכן כי המילה "מַשָּׂא", על שם היותו בן השבט "משא", מצאצאי [[ישמעאל]].<ref>[[בראשית]], כ"ה, י"ד.</ref>



גרסה מ־07:52, 23 במאי 2014

לְמוּאֵל מֶלֶךְ-מַשָּׂא הוא דמות מקראית המופיעה בספר משלי, פרק ל"א, פסוק א'.

שמו ומוצאו

למואל הוא שם יחידאי ולשמו ניתנו כמה פירושים כמו, שייך לָאֵל או האל לים המוכר מתעודות ממארי. חז"ל קשרו את שמו לשלמה המלך וזאת בגלל טעמי המקרא המפרידים בין המילים משא ומחברים אותו לבא אחריו.[1] ייתכן כי המילה "מַשָּׂא", על שם היותו בן השבט "משא", מצאצאי ישמעאל.[2]

במדבר רבה, י, נדרש לשמו:

דברי למואל מלך (משלי ל"א,א') למה נקרא שלמה למואל? אמר רבי ישמעאל: באותו הלילה שהשלים שלמה מלאכת בית המקדש נשא את בתיה בת פרעה. והיו שם צהלת שמחת בית המקדש וצהלת בת פרעה יותר מצהלת בית המקדש... ולכן נקרא למואל, שהשליך עול מלכות שמיים מעליו, כלומר: למה לו אל.

למואל הוא גם שמו של גיבור ספרו של ג'ונתן סוויפט, מסעי גוליבר.

דברי למואל

דברי למואל פותחים את פרק ל"א בספר משלי:

א דִּבְרֵי, לְמוּאֵל מֶלֶךְ מַשָּׂא, אֲשֶׁר-יִסְּרַתּוּ אִמּוֹ. ב מַה-בְּרִי, וּמַה-בַּר-בִּטְנִי; וּמֶה, בַּר-נְדָרָי. ג אַל-תִּתֵּן לַנָּשִׁים חֵילֶךָ; וּדְרָכֶיךָ, לַמְחוֹת מְלָכִין. ד אַל לַמְלָכִים, לְמוֹאֵל--אַל לַמְלָכִים שְׁתוֹ-יָיִן; וּלְרוֹזְנִים, או (אֵי) שֵׁכָר. ה פֶּן-יִשְׁתֶּה, וְיִשְׁכַּח מְחֻקָּק; וִישַׁנֶּה, דִּין כָּל-בְּנֵי-עֹנִי. ו תְּנוּ-שֵׁכָר לְאוֹבֵד; וְיַיִן, לְמָרֵי נָפֶשׁ. ז יִשְׁתֶּה, וְיִשְׁכַּח רִישׁוֹ; וַעֲמָלוֹ, לֹא יִזְכָּר-עוֹד.

למואל נושא את הדברים האלה בהוראת אימו כצוואה או מתוך רצון להורות לילדיו כיצד לנהוג. המילה: יִסְּרַתּוּ פירושה מוסר והוראה. האם קוראת לבנה בַּר-בִּטְנִי ובַּר-נְדָרָי. האם מפצירה בבנה ובדבריה רומזת ללידתו בסדר הפוך. טרם נולד היה בן בטנה אך כעת משנולד הוא בנה. היא מתארת את תשוקתה לילד בכך, שנדרה נדר. בסיפור זה מהדהד הכתוב בספר שמואל א', א' , בסיפור הולדת שמואל והנדר, שנודרת חנה. אמו של למואל מסבירה לבנה כי רצוי שהתרחק מנשים ומיין. היא יודעת, שהיין הוא ממכר 'תְּנוּ-שֵׁכָר לְאוֹבֵד; וְיַיִן, לְמָרֵי נָפֶשׁ.ז יִשְׁתֶּה, וְיִשְׁכַּח רִישׁוֹ; וַעֲמָלוֹ, לֹא יִזְכָּר-עוֹד. אך רצוי כי מלכים הנושאים בעול השלטון, המשפט והצדק לא יתמכרו לשתייה,כדי שלא יאבדו את היכולת לשלוט ולשפוט בצדק:אַל לַמְלָכִים, לְמוֹאֵל--אַל לַמְלָכִים שְׁתוֹ-יָיִן; וּלְרוֹזְנִים, או (אֵי) שֵׁכָר.ה פֶּן-יִשְׁתֶּה, וְיִשְׁכַּח מְחֻקָּק; וִישַׁנֶּה, דִּין כָּל-בְּנֵי-עֹנִי.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ אביגדור הורוויץ, מקרא לישראל: משלי י'-ל"א, ירושלים, מאגנס, 2012. ע"מ 585.
  2. ^ בראשית, כ"ה, י"ד.