אחינו יעקב – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
יצירת דף עם התוכן "'''האח יעקב''' (במקור הצרפתי Frère Jacques) הוא שיר ילדים צרפתי. השיר מספר על נזיר בשם יעק..."
 
קישורים חיצוניים, עריכה
שורה 1: שורה 1:
'''האח יעקב''' (במקור הצרפתי Frère Jacques) הוא שיר ילדים [[צרפת|צרפתי]].
'''האח יעקב''' (במקור הצרפתי: Frère Jacques) הוא [[שיר ילדים]] [[צרפת]]י.


השיר מספר על נזיר בשם [[יעקב]], אשר ישן עד מאוחר, ונקרא להתעורר במהירות לתפילת הבוקר על ידי פעמוני הבוקר של ה[[כנסייה]].
השיר מספר על [[נזיר]] בשם יעקב, אשר ישן עד מאוחר, ונקרא להתעורר במהירות לתפילת הבוקר על ידי פעמוני הבוקר של ה[[כנסייה]].


== מילות השיר ==
== מילות השיר ==
שורה 19: שורה 19:
''דינג-דנג-דונג. דינג-דנג-דונג.''
''דינג-דנג-דונג. דינג-דנג-דונג.''
</blockquote></poem>
</blockquote></poem>



כאשר מקובל לפרש את המונח '''אח''' (Frère) במילות השיר לתואר המקובל ל[[נזירים נוצריים]] בצרפתית ועברית כאחד.
כאשר מקובל לפרש את המונח '''אח''' (Frère) במילות השיר לתואר המקובל ל[[נזירים נוצריים]] בצרפתית ועברית כאחד.

==קישורים חיצוניים==
{{ויקישיתוף בשורה}}
* [http://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=3513 אחינו יעקב], גרסאות עבריות לשיר, באתר [[זמרשת]]


[[קטגוריה:שירי ילדים]]
[[קטגוריה:שירי ילדים]]

גרסה מ־17:44, 29 בנובמבר 2014

האח יעקב (במקור הצרפתי: Frère Jacques) הוא שיר ילדים צרפתי.

השיר מספר על נזיר בשם יעקב, אשר ישן עד מאוחר, ונקרא להתעורר במהירות לתפילת הבוקר על ידי פעמוני הבוקר של הכנסייה.

מילות השיר

בצרפתית:

Frère Jacques, frère Jacques,
Dormez-vous ? Dormez-vous ?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

בתרגום חופשי לעברית:

האח יעקב, האח יעקב
האם אתה ישן? האם אתה ישן?
צלצלו בפעמוני הבוקר! צלצלו בפעמוני הבוקר!
דינג-דנג-דונג. דינג-דנג-דונג.

כאשר מקובל לפרש את המונח אח (Frère) במילות השיר לתואר המקובל לנזירים נוצריים בצרפתית ועברית כאחד.

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא אחינו יעקב בוויקישיתוף