רומאנש – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד |
מ בוט: החלפת טקסט אוטומטית (-{{תבנית: +{{) |
||
שורה 63: | שורה 63: | ||
{{קצרמר|בלשנות}} |
{{קצרמר|בלשנות}} |
||
{{ |
{{שפות הודו-אירופיות}} |
||
[[קטגוריה:שפות רטו-רומאניות]] |
[[קטגוריה:שפות רטו-רומאניות]] |
||
[[קטגוריה:שווייץ: שפות]] |
[[קטגוריה:שווייץ: שפות]] |
גרסה מ־22:44, 5 ביולי 2015
שגיאות פרמטריות בתבנית:שפה
פרמטרים [ שם מקורי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
מדינות | שווייץ, אוסטריה, איטליה |
---|---|
אזורים | גראובינדן |
דוברים | 50,000-70,000 |
שפת אם | 35,000 |
כתב | אלפבית לטיני |
משפחה |
|
לאום | שווייץ |
מוסד | אין |
קוד שפה | rm |
קוד ISO 639-1 | rm |
קוד ISO 639-2 | roh |
קוד ISO 639-3 | roh |
ראו גם | שפה • כתב • רשימת שפות |
רומאנש (במקור: Rumantsch) היא שפה גאלו-רומאנית - תת-קבוצה בקבוצת השפות הרומאניות, שמקורן לטינית, ושאף היא תת-קבוצה בקבוצת השפות ההודו-אירופיות.
השפה מפוצלת לניבים רבים. ישנו תקן אחיד לכתיבה המכונה Rumantsch Grischun.
בקנטון גראובינדן של שווייץ מדברים כ-50,000 תושבים בשפה הרֶטו-רומנית (רומאנש). על אף שדוברי שפה זו מהווים פחות מאחוז בודד של אוכלוסיית שווייץ, היא הוכרה ב־1938 כאחת השפות הלאומיות של שווייץ. ב-1989 שווייץ שלחה שיר ברומאנש לתחרות האירוויזיון.
ביטויים נפוצים
- Allegra – שלום או ברוך הבא.
- Co vai? – מה שלומך?
- Fa plaschair – נעים להכירך.
- Bun di – בוקר טוב.
- Buna saira – ערב טוב.
- Buna notg – לילה טוב.
- A revair – להתראות.
- A pli tard – נתראה מאוחר יותר.
- Perstgisai – אני מבקש את סליחתך.
- I ma displascha – אני מתנצל.
- Perdunai – סלח לי.
- Per plaschair – בבקשה.
- Grazia fitg – תודה רבה.
- Anzi – אתה מוזמן.
- Gratulazions – מזל טוב.
- Bun cletg – בהצלחה.
- Ils quants è oz? – מהו התאריך היום?
- Quants onns has ti? – בן כמה אתה?
- !Viva – לחיים!