דינה מרקון – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 9: שורה 9:
== קישורים חיצוניים ==
== קישורים חיצוניים ==
* {{לקסיקון הספרות|00724}}
* {{לקסיקון הספרות|00724}}
* {{ynet|דינה מרקון|פתאום קם אדם בבוקר ומתאהב במילים זרות|3518286|14 במרץ 2008|}}
* [http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3518286,00.html במילים זרות], דינה מרקון, [[13 במרץ]] [[2008]], [[ynet]]


[[קטגוריה: מתרגמים ישראלים]]
[[קטגוריה: מתרגמים ישראלים]]

גרסה מ־23:31, 22 בינואר 2016

דינה מרקון (ילידת 1960) היא מתרגמת ישראלית.

מרקון היא ילידת ריגה, ועלתה ארצה בנעוריה, בשנת 1973. סיימה בהצטיינות את חוק לימודיה בחוגים לבלשנות כללית ולספרות עברית באוניברסיטה העברית. עבדה כעורכת בלשכת העיתונות הממשלתית ולאחר מכן כעורכת לשון בעיתון העיר.

מאז 1992 תרגמה עשרות ספרים, בעיקר מרוסית לעברית, לרבות ארבעה מספריו של הסופר הקירגיזי צ'ינגיז אייטמטוב, תרגומים עבריים חדשים לקלאסיקות המופת "אובלומוב" לאיוון גונצ'רוב "הכפיל" לדוסטויבסקי ו"התחייה" לטולסטוי, שני ספרים מאת הסופר האוקראיני בן זמננו אנדרי קורקוב, החלקים הכתובים רוסית בהתכתבויות בין בוריס פסטרנק מרינה צווטאייבה וריינר מריה רילקה, ואחרים.

מרקון עוסקת למחייתה גם ברפואה אלטרנטיבית.

קישורים חיצוניים

ערך זה הוא קצרמר בנושא ספרות ובנושא אישים. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.