בין-לאומי – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
מ תיקון קישור פנימי
שורה 1: שורה 1:
המושג "'''בינלאומי'''" בדרך כלל מעיד על דבר מה ([[חברה]], [[שפה]], [[ארגון]] וכדומה) שמקיף למעלה מ[[מדינה]] אחת. המשמעות המילולית של המונח "בינלאומי" היא אינטראקציה בין שתי אומות לפחות, או חצייתם של גבולות לאומיים. לדוגמה: [[משפט בינלאומי פרטי|המשפט הבינלאומי]], המיושם על ידי יותר ממדינה אחת, ובדרך כלל בכל מקום על פני [[כדור הארץ]]; והמושג "[[שפה בינלאומית]]", שמשמעותו שפה המדוברת על ידי התושבים של יותר ממדינה אחת.
המושג "'''בינלאומי'''" בדרך כלל מעיד על דבר מה ([[חברה (תאגיד)|חברה]], [[שפה]], [[ארגון]] וכדומה) שמקיף למעלה מ[[מדינה]] אחת. המשמעות המילולית של המונח "בינלאומי" היא אינטראקציה בין שתי אומות לפחות, או חצייתם של גבולות לאומיים. לדוגמה: [[משפט בינלאומי פרטי|המשפט הבינלאומי]], המיושם על ידי יותר ממדינה אחת, ובדרך כלל בכל מקום על פני [[כדור הארץ]]; והמושג "[[שפה בינלאומית]]", שמשמעותו שפה המדוברת על ידי התושבים של יותר ממדינה אחת.


ב[[אנגלית אמריקנית]] המינוח "international" ("בינלאומי") משמש גם [[לשון נקייה]] עבור זר או זרים.{{הערה|[http://www.bartleby.com/68/65/3365.html The Columbia Guide to Standard American English]}}{{הערה|[http://www.bartleby.com/68/93/2593.html The Columbia Guide to Standard American English]}}
ב[[אנגלית אמריקנית]] המינוח "international" ("בינלאומי") משמש גם [[לשון נקייה]] עבור זר או זרים.{{הערה|[http://www.bartleby.com/68/65/3365.html The Columbia Guide to Standard American English]}}{{הערה|[http://www.bartleby.com/68/93/2593.html The Columbia Guide to Standard American English]}}

גרסה מ־00:42, 8 בנובמבר 2017

המושג "בינלאומי" בדרך כלל מעיד על דבר מה (חברה, שפה, ארגון וכדומה) שמקיף למעלה ממדינה אחת. המשמעות המילולית של המונח "בינלאומי" היא אינטראקציה בין שתי אומות לפחות, או חצייתם של גבולות לאומיים. לדוגמה: המשפט הבינלאומי, המיושם על ידי יותר ממדינה אחת, ובדרך כלל בכל מקום על פני כדור הארץ; והמושג "שפה בינלאומית", שמשמעותו שפה המדוברת על ידי התושבים של יותר ממדינה אחת.

באנגלית אמריקנית המינוח "international" ("בינלאומי") משמש גם לשון נקייה עבור זר או זרים.[1][2]

מקור המונח

המונח "בינלאומי" נטבע על ידי הפילוסוף התועלתני ג'רמי בנת'ם בספרו "Introduction to Principles of Morals and Legislation", שנדפס בשנת 1780 ופורסם בשנת 1789. בנת'ם כתב: "המילה בינלאומי, יש להודות, היא מילה חדשה... היא מחושבת להביע, באופן המשמעותי ביותר, את הענף של החוק המכונה משפט העמים".[3] המילה אומצה בשפה הצרפתית בשנת 1801.[4] תומאס הולנד ציין במאמרו על בנת'ם, במהדורה ה־11 של אנציקלופדיה בריטניקה, כי "רבים מהביטויים של בנת'ם, כגון 'בינלאומי' ... הן תוספות חשובות לשפה שלנו; אבל רובם, במיוחד אלו שמקורם ביוונית, לא נטמעו בה".

משמעות בתחומים מסוימים

לעתים, המונח "בינלאומי" משמש גם כמילה נרדפת ל"גלובלי".

ראו גם

לקריאה נוספת

  • Ankerl, Guy (2000). Global communication without universal civilization. INU societal research. Vol. Vol.1: Coexisting contemporary civilizations : Arabo-Muslim, Bharati, Chinese, and Western. Geneva: INU Press. ISBN 2-88155-004-5. {{cite book}}: |volume= has extra text (עזרה)

קישורים חיצוניים

הערות שוליים