גבריאל פרייל – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת קישור לראובן בן-יוסף
שורה 71: שורה 71:
[[קטגוריה:זוכי פרס ביאליק לספרות יפה]]
[[קטגוריה:זוכי פרס ביאליק לספרות יפה]]
[[קטגוריה:זוכי הפרס הלאומי לספרים יהודיים]]
[[קטגוריה:זוכי הפרס הלאומי לספרים יהודיים]]
[[קטגוריה:ילידי 1911]]
[[קטגוריה:אמריקאים שנולדו ב-1911]]


[[קטגוריה:נפטרים ב-1993]]
[[קטגוריה:נפטרים ב-1993]]

גרסה מ־12:17, 22 במאי 2019

גבריאל פרייל
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית
לידה 21 באוגוסט 1911
טרטו, האימפריה הרוסית עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 5 ביוני 1993 (בגיל 81)
ירושלים, ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה ארצות הברית עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום קבורה הר המנוחות עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה עברית עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה פרס ביאליק (1992) עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

גבריאל פּריילאנגלית: Gabriel Preil;‏ 18 באוגוסט 1911 - 5 ביוני 1993) היה משורר עברי שחי באמריקה. פרסם גם ספר שירה יחיד ביידיש ועסק גם בתרגום יצירות לאנגלית. חתן פרס ביאליק לספרות יפה לשנת 1992.

ביוגרפיה

פרייל נולד בדורפאט שבאסטוניה וגדל בקרוקי שבליטא, שם למד בגימנסיה עברית. בהיותו בן עשר נפטר אביו וכעבור שנתיים היגר עם אמו לארצות הברית, שם התגורר סבו במדינת ניו יורק. פרייל התגורר ברובע ברונקס עם אמו ואביו החורג. הוא למד בסמינר המורים ובישיבת רבנו יצחק אלחנן (כיום בית המדרש לרבנים של ישיבה יוניברסיטי).

בארצות הברית הושפע משירת משוררי יידיש, ובמיוחד מתנועת האינזיך שהחלה לפעול באותם ימים וכן ממשוררים ישראלים צעירים. בנוסף הושפע ממשוררים אמריקאים כמו וולט ויטמן. שירו הראשון נכתב ביידיש בשנת 1936 ובאותה שנה הופיע ב"הדואר" שבעריכת מנחם ריבולוב שירו הראשון בעברית, "מזמור החיילים המתים". כל ספרי השירה של פרייל נכתבו בעברית, למעט אחד שנכתב ביידיש. כמו כן עסק בתרגום מעברית לאנגלית ולהפך, בין השאר תרגם את שירתם של קרל סנדברג, רוברט פרוסט ורובינזון ג'פרס(אנ').

בשנת 1968 ביקר לראשונה בישראל כאורחו של נשיא המדינה זלמן שזר. בשנת 1972 קיבל תואר דוקטור לשם כבוד מההיברו יוניון קולג' בניו יורק.[1]

פרייל נפטר בירושלים בשנת 1993 בעת ביקור לכבוד יציאת ספרו.

מספריו

  • נוף, שמש וכפור : שירים (ניו-יורק : אוהל, תש"ה 1944)
  • נר מול כוכבים : שירים (ירושלים : מוסד ביאליק, 1954)
  • מפת ערב : שירים (תל אביב : דביר, תשכ"א 1961)
  • אהרן שבתאי, גבריאל פרייל, מבחר שירים ודברים על יצירתו, (תל אביב : מחברות לשירה, 1965)
  • לידער (ניו יאָרק : המחבר, 1966) <"ארויסגעגעבן מיט דער מיטהילף פון יידישן פען-קלוב און דעם ליזא און ווילי שאר ליטעראטור-פאָנד, ביים אלוועלטליכן יידישן קולטור קאָנגרעס">
  • האש והדממה : שירים (רמת-גן : אגודת הסופרים בישראל ליד הוצאת "מסדה", 1968)
  • מתוך זמן ונוף : שירים מקובצים (ירושלים : מוסד ביאליק, תשל"ג 1972)
  • שירים משני הקצוות (ירושלים ותל אביב : שוקן, תשל"ו 1976)
  • ילקוט שירים / ליקט והוסיף מבוא והסברים ראובן בן-יוסף (תל אביב : יחדיו, תשל"ח 1978)
* Autumn music : selected poems of Gabriel Preil / edited by Howard Schwartz ; with an introduction by Yael Feldman ; translated by Laya Firestone ... [et al.] (St. Louis : Cauldron Press, 1979)
  • אדיב לעצמי : שירים 1976–1979 (תל אביב : הקיבוץ המאוחד, תשמ"א 1980)
  • Sunset possibilities and other poems / translated and with an introduction by Robert Friend ; with a preface by T. Carmi (Philadelphia : Jewish Publication Society, 5746 - 1985)
  • חמישים שיר במדבר : שירים 1980–1985 (תל אביב : הקיבוץ המאוחד : ספרי סימן קריאה, תשמ"ז 1987)
  • To be recorded / translated by Estelle Gilson (Merrick, NY : Cross-Cultural Communications, 1992)
  • אספן סתווים : שירים 1972–1992 / ערך והוסיף מסה על שירת פרייל דן מירון (ירושלים : מוסד ביאליק, תשנ"ג)

לקריאה נוספת

קישורים חיצוניים

על יצירתו:

הערות שוליים


הקודם:
ס. יזהר
פרס ביאליק לספרות יפה
1992
הבא:
דוד אבידן, עמליה כהנא-כרמון