משתמש:Bustan1498 – הבדלי גרסאות
Bustan1498 (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
Bustan1498 (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 14: | שורה 14: | ||
{{משתמש מתמטיקה}} |
{{משתמש מתמטיקה}} |
||
{{משתמש מדעי המחשב}} |
{{משתמש מדעי המחשב}} |
||
{{משתמש אמנות}} |
|||
{{משתמש LaTeX}} |
{{משתמש LaTeX}} |
||
{{משתמש אוהב בלשנות}} |
{{משתמש אוהב בלשנות}} |
||
שורה 36: | שורה 37: | ||
{{משתמש משפחת סימפסון}} |
{{משתמש משפחת סימפסון}} |
||
{{משתמש מעריץ סאות פארק}} |
{{משתמש מעריץ סאות פארק}} |
||
{{משתמש |
{{משתמש 42}} |
||
}} |
}} |
||
גרסה מ־04:25, 6 בספטמבר 2020
שלום לכולם. המילה העברית "בוסתן" מקורה בשפה הפרסית (بوستان) ומשם עברה לשפה העברית ולשפה הערבית. היא דוגמא אחת למילים רבות שעברו בין השפות של המזרח הקרוב. אחת ממטרותיי כאן היא לתרום בנושאים הקשורים למזרח התיכון. בפרט, אני מתעניין בהיסטוריה של העם הפלסטיני והעם העיראקי. עוד נושאים שמעניינים אותי, למשל, וכבר תרמתי להם בעבר טרם פתיחת החשבון, הם מתמטיקה ומוזיקה קלאסית.
אני מזמין את כולם לעיין בערכים מרטין הלמכן, בריר ואנס בדרכך אותם יצרתי.
ערכים שברצוני לכתוב (ואודה כמובן לכל מי שירים את הכפפה): ויקינגור אולפסון, מרסל ח'ליפה, גאיה סו אקיול, רביעיית אבן (Ébène. איך יתכן לרביעייה מדהימה שכזו אין עדיין ערך עברי?), ז'אן-אפלם באווזה.
תיבות משתמש/ת | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ציטוטים אהובים עלי
- ”לראות את הטוב ולא לעשותו, הוא חוסר אומץ לב, או חוסר עקרונות.” קונפוציוס
- ”החוכמה האמיתית והיחידה היא לדעת שאתה לא יודע כלום.” סוקרטס
- ”המחיר שאנשים טובים משלמים על אדישות לעניינים ציבוריים, הוא להישלט בידי אנשים רעים.” אפלטון
- ”להיות טוב בשביל עצמו בלבד זה להיות טוב בשביל שום דבר.” הגדול מכולם, וולטר
- ”ברור מעל לכל ספק כי אדם אשר רודף את זולתו כיוון שדעותיו שונות, הוא מפלצת.” הגדול מכולם, וולטר
- ”המדון הוא הגדול שברעות של המין האנושי, והסובלנות היא הרפואה היחידה.” הגדול מכולם, וולטר
- ”מבלי מוזיקה החיים היו טעות.” פרידריך ניטשה, מתוך שקיעת האלילים
- ”לַכֹּל זְמָן, וְעֵת לְכָל-חֵפֶץ תַּחַת הַשָּׁמָיִם.
עֵת לָלֶדֶת – וְעֵת לָמוּת,
עֵת לָטַעַת – וְעֵת לַעֲקוֹר נָטוּעַ,
עֵת לַהֲרוֹג – וְעֵת לִרְפּוֹא,
עֵת לִפְרוֹץ – וְעֵת לִבְנוֹת.
עֵת לִבְכּוֹת – וְעֵת לִשְׂחוֹק,
עֵת סְפוֹד – וְעֵת רְקוֹד.
עֵת לְהַשְׁלִיךְ אֲבָנִים – וְעֵת כְּנוֹס אֲבָנִים;
עֵת לַחֲבוֹק – וְעֵת לִרְחֹק מֵחַבֵּק.
עֵת לְבַקֵּשׁ – וְעֵת לְאַבֵּד,
עֵת לִשְׁמוֹר – וְעֵת לְהַשְׁלִיךְ.
עֵת לִקְרוֹעַ – וְעֵת לִתְפּוֹר,
עֵת לַחֲשׁוֹת – וְעֵת לְדַבֵּר.
עֵת לֶאֱהֹב – וְעֵת לִשְׂנֹא,
עֵת מִלְחָמָה – וְעֵת שָׁלוֹם.” מגילת קהלת, פרק ג', פסוקים א'–ח' - ”יְהִי כְּבוֹד חֲבֵרְךָ חָבִיב עָלֶיךָ כְּשֶׁלָּךְ.” משנה, מסכת אבות, פרק ב', משנה י'
דרכון / מחמוד דרוויש
לֹא הִכִּירוּ אוֹתִי בַּצְּלָלִים
שֶׁמּוֹצְצִים אֶת צִבְעִי בַּדַּרְכּוֹן,
פִּצְעִי הָיָה לָהֶם כְּמוֹ תַּעֲרוּכָה
לְתַיָּר אַסְּפַן תְּמוּנוֹת,
לֹא הִכִּירוּ אוֹתִי, אֲבוֹי, אַל תַּעַזְבִי אֶת
כַּף יָדִי לְלֹא שֶׁמֶשׁ,
הָעֵץ מַכִּיר אוֹתִי,
כָּל הִמְנוֹנֵי הַגֶּשֶׁם מַכִּירִים אוֹתִי,
אַל תַּעַזְבִינִי חִוֵּר כְּמוֹ יָרֵחַ!
כָּל הַצִּפֳּרִים שֶׁרָדְפוּ אַחַר
כַּף יָדִי עַל דֶּלֶת שְׂדֵה תְּעוּפָה רָחוֹק,
כָּל שְׂדוֹת הַחִטָּה,
כָּל בָּתֵּי הַכֶּלֶא,
כָּל הַקְּבָרִים הַלְּבָנִים,
כָּל הַגְּבוּלוֹת,
כָּל הַמִּטְפָּחוֹת שֶׁהִתְנוֹפְפוּ,
כָּל הָעֵינַיִם
הָיוּ עִמָּדִי אֲבָל הֵם
הִשְׁמִיטוּ אוֹתָם מִן הַדַּרְכּוֹן.
עָרֹם בְּלִי שֵׁם, בְּלִי זֶהוּת,
בֶּעָפָר שֶׁטִּפַּחְתִּי בְּמוֹ יָדַי,
אִיּוֹב זָעַק הַיּוֹם מְלוֹא הַשָּׁמַיִם:
אַל תַּצִּיגוּנִי פַּעַם נוֹסֶפֶת כְּלֶקַח וּמוּסָר!
רַבּוֹתַי, רַבּוֹתַי הַנְּבִיאִים,
אַל תִּשְׁאֲלוּ עֵצִים לִשְׁמוֹתֵיהֶם,
אַל תִּשְׁאֲלוּ נְחָלִים עַל יוֹלְדוֹתֵיהֶם,
מִמִּצְחִי בּוֹקַעַת חֶרֶב־אוֹר
וּמִכַּפּוֹתַי נוֹבְעִים מֵי־נָהָר,
לִבְבוֹת הָאֲנָשִׁים — זֶהוּתִי,
אָנָּא הַפְקִיעוּ מִמֶּנִּי אֶת דַּרְכּוֹנִי!
מתוך האסופה "מחמוד דרוויש - 50 שנות שירה", תרגום: ראובן שניר
ביצועים מומלצים של מרסל ח'ליפה:
https://www.youtube.com/watch?v=1rS-j4VHK-M
או