שיחה:ורטה (פולין) – הבדלי גרסאות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏מחוז שיירדז: פסקה חדשה
שורה 11: שורה 11:


{{א|eldad}}, אני חושב שדווקא במקרים של עיירות במזרח אירופה חשוב לשמור על אחידות בקרב ערכינו, כי לפעמים נבחר שם שהיה מקובל בקרב היהודים ולא תואם את התעתיק מפולנית/אוקראינית/בלארוסית/ליטאית וכו'. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 23:38, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
{{א|eldad}}, אני חושב שדווקא במקרים של עיירות במזרח אירופה חשוב לשמור על אחידות בקרב ערכינו, כי לפעמים נבחר שם שהיה מקובל בקרב היהודים ולא תואם את התעתיק מפולנית/אוקראינית/בלארוסית/ליטאית וכו'. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 23:38, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
:אהה. אם זה כך, אשחזר את עצמי. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 23:57, 20 באוקטובר 2020 (IDT)

גרסה מ־23:57, 20 באוקטובר 2020

שם הערך

{{ס:כלום|

שגיאה: תבנית שינוי שם הוכנסה בצורה שגויה. אנא החליפו את {{שינוי שם}} ב{{ס:שינוי שם}}
שגיאה: תבנית שינוי שם הוכנסה בצורה שגויה. אנא החליפו את {{שינוי שם}} ב{{ס:שינוי שם}}

}}{{שינוי שם עם זמן|זמן={{ס:יום מקומי 2}}.{{ס:חודש מקומי}}.{{ס:שנה מקומית}}}}

לא מקובל עיירה בסוגריים - להעביר ל-ורטה (פולין). דרך אגב, קיימת גם עיירה באתיופיה, ורטה (אתיופיה) (אנ'). PRIDE! - שיחה 20:27, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]

אם הטיעון הוא שלא מקובל עיירה בסוגריים, אז אין לו על מה שיסמוך. ר' כאן. בכל מקרה, אם הנושא הוא שיש עיירה כזו באתיופיה, צריך לבדוק את התעתיק שלה. דגש חזק - שיחה 20:30, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
כנראה שלא ידעתי. בכל מקרה, מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק PRIDE! - שיחה 21:19, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
לא ברור לי למה ידע בתעתוק נדרש כאן. לגופו של עניין, דגש חזק צודק, אך בהתאם למצב בעד ההעברה. Mbkv717שיחה • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 21:21, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
@Mbkv717, השאלה היא: האם התעתוק של העיירה באתיופיה נכון? PRIDE! - שיחה 21:23, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]
אין כתב געז בערך האנגלי, ואין לי כרגע זמן לגגל את זה לעומק, כך שאיני יכול להעיד האם זה תעתיק נכון או לא נכון. Mbkv717שיחה • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 21:29, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]

מחוז שיירדז

eldad, אני חושב שדווקא במקרים של עיירות במזרח אירופה חשוב לשמור על אחידות בקרב ערכינו, כי לפעמים נבחר שם שהיה מקובל בקרב היהודים ולא תואם את התעתיק מפולנית/אוקראינית/בלארוסית/ליטאית וכו'. Mbkv717שיחה • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 23:38, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]

אהה. אם זה כך, אשחזר את עצמי. אלדדשיחה 23:57, 20 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]