שיחה:ורטה (פולין) – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←מחוז שיירדז: פסקה חדשה |
|||
שורה 11: | שורה 11: | ||
{{א|eldad}}, אני חושב שדווקא במקרים של עיירות במזרח אירופה חשוב לשמור על אחידות בקרב ערכינו, כי לפעמים נבחר שם שהיה מקובל בקרב היהודים ולא תואם את התעתיק מפולנית/אוקראינית/בלארוסית/ליטאית וכו'. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 23:38, 20 באוקטובר 2020 (IDT) |
{{א|eldad}}, אני חושב שדווקא במקרים של עיירות במזרח אירופה חשוב לשמור על אחידות בקרב ערכינו, כי לפעמים נבחר שם שהיה מקובל בקרב היהודים ולא תואם את התעתיק מפולנית/אוקראינית/בלארוסית/ליטאית וכו'. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 23:38, 20 באוקטובר 2020 (IDT) |
||
:אהה. אם זה כך, אשחזר את עצמי. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 23:57, 20 באוקטובר 2020 (IDT) |
גרסה מ־23:57, 20 באוקטובר 2020
שם הערך
{{ס:כלום|
שגיאה: תבנית שינוי שם הוכנסה בצורה שגויה. אנא החליפו את {{שינוי שם}} ב{{ס:שינוי שם}} |
שגיאה: תבנית שינוי שם הוכנסה בצורה שגויה. אנא החליפו את {{שינוי שם}} ב{{ס:שינוי שם}}
|
}}{{שינוי שם עם זמן|זמן={{ס:יום מקומי 2}}.{{ס:חודש מקומי}}.{{ס:שנה מקומית}}}}
לא מקובל עיירה בסוגריים - להעביר ל-ורטה (פולין). דרך אגב, קיימת גם עיירה באתיופיה, ורטה (אתיופיה) (אנ'). PRIDE! - שיחה 20:27, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- אם הטיעון הוא שלא מקובל עיירה בסוגריים, אז אין לו על מה שיסמוך. ר' כאן. בכל מקרה, אם הנושא הוא שיש עיירה כזו באתיופיה, צריך לבדוק את התעתיק שלה. דגש חזק - שיחה 20:30, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- כנראה שלא ידעתי. בכל מקרה, מתייג את בעלי הידע בתעתוק PRIDE! - שיחה 21:19, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- לא ברור לי למה ידע בתעתוק נדרש כאן. לגופו של עניין, דגש חזק צודק, אך בהתאם למצב בעד ההעברה. Mbkv717 • שיחה • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 21:21, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- @Mbkv717, השאלה היא: האם התעתוק של העיירה באתיופיה נכון? PRIDE! - שיחה 21:23, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- אין כתב געז בערך האנגלי, ואין לי כרגע זמן לגגל את זה לעומק, כך שאיני יכול להעיד האם זה תעתיק נכון או לא נכון. Mbkv717 • שיחה • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 21:29, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- @Mbkv717, השאלה היא: האם התעתוק של העיירה באתיופיה נכון? PRIDE! - שיחה 21:23, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- לא ברור לי למה ידע בתעתוק נדרש כאן. לגופו של עניין, דגש חזק צודק, אך בהתאם למצב בעד ההעברה. Mbkv717 • שיחה • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 21:21, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- כנראה שלא ידעתי. בכל מקרה, מתייג את בעלי הידע בתעתוק PRIDE! - שיחה 21:19, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
מחוז שיירדז
eldad, אני חושב שדווקא במקרים של עיירות במזרח אירופה חשוב לשמור על אחידות בקרב ערכינו, כי לפעמים נבחר שם שהיה מקובל בקרב היהודים ולא תואם את התעתיק מפולנית/אוקראינית/בלארוסית/ליטאית וכו'. Mbkv717 • שיחה • ב' בחשוון ה'תשפ"א • 23:38, 20 באוקטובר 2020 (IDT)
- אהה. אם זה כך, אשחזר את עצמי. אלדד • שיחה 23:57, 20 באוקטובר 2020 (IDT)