אנגלית אוסטרלית – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
BotMultichill (שיחה | תרומות)
מ רובוט מוסיף: zh:澳大利亚英语
Loveless (שיחה | תרומות)
מ בוט מוסיף: fr:Anglais australien
שורה 18: שורה 18:
[[es:Inglés australiano]]
[[es:Inglés australiano]]
[[fi:Australian englanti]]
[[fi:Australian englanti]]
[[fr:Anglais australien]]
[[ja:オーストラリア英語]]
[[ja:オーストラリア英語]]
[[nl:Australisch Engels]]
[[nl:Australisch Engels]]

גרסה מ־01:50, 24 בינואר 2008

האנגלית האוסטרלית החלה להבדיל עצמה מן האנגלית הבריטית, זמן קצר לאחר הקמתה של הקולוניה הבריטית New South Wales (ניו סאות' ויילס) ב-1788. ייעודה המקורי של התיישבות זו הייתה לאסירים בריטיים. רובם היו אנשים מערים גדולות באנגליה. ב-1827 דיווח פיטר קוניגהם, בספרו "שנתיים ב- New South Wales", שאוסטרלים לבנים ילידי המדינה, דיברו במבטא שונה ומובחן, אם כי בעל השפעות מאנגליה. גל נרחב בהרבה של הגירה, שמקורו בגל הבהלה לזהב בשנות החמישים של המאה ה-19, היה גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית, וכלל מספר גדול של אנשים שאנגלית הייתה שפתם השנייה. מאז אותם הזמנים, האנגלית האוסטרלית העשירה עצמה בצורה נרחבת ממקורות חיצוניים.

תהליך ה"אמרקניזציה" של האנגלית האוסטרלית שהחל בימי הבהלה לזהב, ובא לידי ביטוי בהשאלת מילים, ביטויים ותצורות שימוש מהאנגלית האמריקאית, התעצם עם הגעת הצוותים האמריקניים לאוסטרליה בזמן מלחמת העולם השנייה. בנוסף, היבוא המאסיבי של תוכניות טלוויזיה ושאר תכנים תקשורתיים מארצות הברית, החל משנות החמישים של המאה ה-20, גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית. כתוצאה מכך, לדוגמה, האוסטרלים משתמשים במילה האמריקנית truck לציון משאית, ולא במקבילה הבריטית lorry.

הקירבה הגאוגרפית וההיסטוריה המשותפת הביאו לכל שהאנגלית האוסטרלית דומה יותר מכל לאנגלית הניו זילנדית. אולם, ההבדל בין שתי הגרסאות המדוברות במדינות הללו בולט לאנשים הבאים מהן (וסביר שגם למי שאינו תושב שלהן). גם אוצר המילים שבשימוש בשתי המדינות מגלה הבדלים ניכרים.

ראו גם