הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם (סרט) – הבדלי גרסאות
אין תקציר עריכה |
|||
שורה 31: | שורה 31: | ||
ראו [[הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם]]. |
ראו [[הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם]]. |
||
== הבדלים בין הסרט לספר == |
== הבדלים בין הסרט לספר == |
||
*בספר מוזכר ש[[אוכלי המוות]] מוטטו גשר של מוגלגים ובסרט זה מופיע כסצינת הפתיחה שמחליפה את השיחה בין [[ראש הממשלה]] של ה[[מוגלגים]] לבין [[קורנליוס פאדג']] ו[[רופוס סקרימג'ר]]. |
*בספר מוזכר ש[[אוכלי המוות]] מוטטו גשר של [[מוגלגים]] ובסרט זה מופיע כסצינת הפתיחה שמחליפה את השיחה בין [[ראש הממשלה]] של ה[[מוגלגים]] לבין [[קורנליוס פאדג']] ו[[רופוס סקרימג'ר]]. |
||
*בספר [[בלטריקס לסטריינג']] מופיעה רק פעם אחת כאשר היא הולכת עם אחותה [[נרקיסה מאלפוי|נרקיסה]] לבקר את [[סנייפ]] ובסרט בנוסף לפעם זו היא מופיעה עוד פעמיים נוספות כאשר היא ו[[פנריר גרייבק]] שורפים את ה[[מחילה|בית]] של [[משפחת ויזלי]] וכאשר היא מצטרפת ל[[אוכלי המוות]] שפורצים ל[[הוגוורטס]]. |
*בספר [[בלטריקס לסטריינג']] מופיעה רק פעם אחת כאשר היא הולכת עם אחותה [[נרקיסה מאלפוי|נרקיסה]] לבקר את [[סנייפ]] ובסרט בנוסף לפעם זו היא מופיעה עוד פעמיים נוספות כאשר היא ו[[פנריר גרייבק]] שורפים את ה[[מחילה|בית]] של [[משפחת ויזלי]] וכאשר היא מצטרפת ל[[אוכלי המוות]] שפורצים ל[[הוגוורטס]]. |
||
*בספר [[הארי פוטר (דמות)|הארי]] ו[[דמבלדור]] צופים בשבע זיכרונות שעל [[טום רידל]] ובסרט רק בשתיים. |
*בספר [[הארי פוטר (דמות)|הארי]] ו[[דמבלדור]] צופים בשבע זיכרונות שעל [[טום רידל]] ובסרט רק בשתיים. |
גרסה מ־04:27, 17 ביולי 2009
שגיאות פרמטריות בתבנית:סרט
פרמטרים [ שם מקורי, שם הסרט, מפיץ, במאי, מפיק, קישור, תסריטאי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
פרמטרים ריקים [ כתובית ] לא מופיעים בהגדרת התבנית
מבוסס על | הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם |
---|---|
בימוי | דייוויד ייטס |
הופק בידי | דייוויד היימן, דיוויד ברון |
תסריט | סטיב קלובס |
עריכה | מארק דיי |
שחקנים ראשיים |
דניאל רדקליף רופרט גרינט אמה ווטסון |
מוזיקה | ניקולאס הופר |
צילום | ברונו דלבונל |
מדינה | ארצות הברית, הממלכה המאוחדת |
חברת הפקה | האחים וורנר, Heyday Films, Warner Bros. Pictures |
חברה מפיצה | InterCom, האחים וורנר, נטפליקס |
שיטת הפצה | וידאו על פי דרישה |
הקרנת בכורה |
15 ביולי 2009 (ארצות הברית) 15 ביולי 2009 (בריטניה) 16 ביולי 2009 (ישראל) |
משך הקרנה | 147 דק' |
שפת הסרט | אנגלית |
סוגה | סרט פנטזיה, סרט מבוסס יצירה ספרותית |
הכנסות באתר מוג'ו | harrypotter6 |
פרסים | פרס הקולנוע של MTV לנבל הטוב ביותר (טום פלטון) |
סרט קודם | הארי פוטר ומסדר עוף החול (2007) |
סרט הבא | הארי פוטר ואוצרות המוות - חלק א' (2010) |
האתר הרשמי | |
דף הסרט ב־IMDb | |
הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם הוא שמו של סרט הקולנוע המבוסס על הספר השישי בעל אותו השם בסדרת הפנטזיה האפית הארי פוטר, מאת הסופרת הבריטית ג'יי. קיי. רולינג.
צילומי הסרט החלו ב-24 בספטמבר 2007. המועד המתוכנן ליציאת הסרט לאקרנים היה נובמבר 2008, אולם באוגוסט 2008 הודיעו "האחים וורנר" על דחיית מועד היציאה של הסרט לקיץ 2009[1] על מנת למצות את הפוטנציאל הכלכלי הגדול יותר בקיץ, ובעקבות שביתת הכותבים בהוליווד. הסרט יעלה להקרנות בכורה ברחבי העולם ב-16 ביולי 2009 ובארצות הברית יום אחד לאחר מכן.
במסיבת העיתונאים לקראת יציאת הארי פוטר וגביע האש, באוקטובר 2005, הודיע המפיק דייוויד היימן כי סטיב קלובס, אף על פי שדילג על הסרט החמישי, יחזור לתפקיד התסריטאי בסרט השישי[2].
עלילה
ראו הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם.
הבדלים בין הסרט לספר
- בספר מוזכר שאוכלי המוות מוטטו גשר של מוגלגים ובסרט זה מופיע כסצינת הפתיחה שמחליפה את השיחה בין ראש הממשלה של המוגלגים לבין קורנליוס פאדג' ורופוס סקרימג'ר.
- בספר בלטריקס לסטריינג' מופיעה רק פעם אחת כאשר היא הולכת עם אחותה נרקיסה לבקר את סנייפ ובסרט בנוסף לפעם זו היא מופיעה עוד פעמיים נוספות כאשר היא ופנריר גרייבק שורפים את הבית של משפחת ויזלי וכאשר היא מצטרפת לאוכלי המוות שפורצים להוגוורטס.
- בספר הארי ודמבלדור צופים בשבע זיכרונות שעל טום רידל ובסרט רק בשתיים.
- בספר מסופר שביל ויזלי ופלר דלאקור עומדים להתחתן ובסרט זה לא הוזכר וביל ופלר אפילו לא הופיע.
- כאשר דראקו מאלפוי משתק את הארי ברכבת "הוגוורטס אקספרס" בספר הוא ניצל על ידי נימפדורה טונקס ובסרט הוא ניצל על ידי לונה לאבגוד.
צוות השחקנים
להלן רשימת השחקנים שעד כה אושרה השתתפותם על ידי המפיקים[3]:
קישורים חיצוניים
- האתר הרשמי (באנגלית)
- תבנית:Imdb title
- "הארי פוטר והנסיך חצוי-הדם", במסד הנתונים Box Office Mojo (באנגלית)
הערות שוליים
- ^ הארי פוטר השישי נדחה ליולי באתר YNET
- ^ תיאור הסרט ותמונות רשמיות ראשונות (באנגלית)
- ^ הליהוק הושלם בעבור "הנסיך חצוי הדם" (באנגלית)