לדלג לתוכן

שיחת משתמשת:שלומית קדם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני יומיים מאת שלומית קדם בנושא שאלה של Moshel.kabetz (20:31, 5 ביוני 2024)

ארכיון א', ארכיון ב', ארכיון ג', ארכיון ד', ארכיון ה', ארכיון ו', ארכיון ז', ארכיון ח', ארכיון ט', ארכיון י', ארכיון י"א, ארכיון י"ב, ארכיון י"ג, ארכיון י"ד, ארכיון ט"ו, ארכיון ט"ז, ארכיון י"ז, ארכיון י"ח, ארכיון י"ט שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ' שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"א שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ב משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ג משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ד משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ה משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ו משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ז משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ח משתמשת:שלומית קדם/ארכיון כ"ט שיחת משתמשת:שלומית קדם/ארכיון ל' משתמשת:שלומית קדם/ארכיון ל"א משתמשת:שלומית קדם/ארכיון ל"ב

ברברה בוני[עריכת קוד מקור]

האזיני נא לביצוע הנפלא הבא ave maria Yoavd - שיחה 12:22, 17 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה

תודה רבה רבה, יואב! אכן, נפלא, אולי הנפלא ביותר ששמעתי ליצירה זו.שלומית קדם - שיחה 17:02, 17 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה
שמח שמצא חן בעיניך. אני ממפה עכשיו את כל היצירות של שוברט וליד כל אחת מהן אני רושם היכן יש הקלטות חופשיות באינטרנט. זו אחת "המציאות" שלי. אני ממש מופתע שכמעט לכל שיר שלו יש כמה ביצועים שניתן לשמוע מהאינטרנט. Yoavd - שיחה 08:05, 18 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה
בשבת האחרונה, בתוכנית של אבי אתגר, היו כמה שירים, עיבודים של יצירות אינסטרומנטאליות ואריות מאופרות, בביצועים של הזמרים הפופולריים, כמו שרה ברייטמן, שרלוט צ'רץ' ועוד. צ'רץ', אם אינני טועה, שרה את האווה מריה. יש לה קול יפה, בהחלט, אבל כשמשווים את רמת הביצוע, המוזיקליות, העומק, לאלה של בוני... טוב, עדיף לא להשוות. השאר היו ברמה נמוכה עוד יותר. הצרה היא שזה מה שהציבור הרחב, הלא-מוזיקלי, לומד להכיר כביצועי מוזיקה קלאסית וטופח לעצמו על השכם, שהנה גם הוא מאזין כמו המשכילים האינטליגנטים האלה מהיכל התרבות. כמו הכנרת ונסה מיי, זאת עם הכינור האדום, שנראית ומנגנת כמו במועדון לילה. לך תסביר לציבור הרחב מה בינה לבין יצחק פרלמן ודוד אויסטרך...שלומית קדם - שיחה 11:24, 18 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה
הנה עוד כמה שירים יפים של ברברה בוני :

Barbara Bonney sings 'Schwips-Lied' from Johann Strauss' 'Ein Nacht in Venedig (A Night in Venice)'

Barbara Bonney Andreas Scholl "Stabat Mater" Giovanni Battista Pergolesi

סיור מצולם על התפתחותה של בוני, בלווי שירה שלה - מומלץ!

A Scandinavian Dichterliebe



"Deh vieni, non tardar" W. A. Mozart

"Ach, Ich Fühl's" Wolfgang Amadeus Mozart

"Die Schwestern" Johannes Brahms

"Sul fil d'un soffio etesio" (Falstaff)

"Fulget amica dies" "Tu Virginum Corona" K 165 W. A. Mozart

" Pie Jesu" Gabriel Fauré

The Radiant Voice of Barbara Bonney sings In Trutina

"Laudate Dominum" Wolfgang Amadeus Mozart

Barbara Bonney Angelika Kirchschlager Malcolm Martineau Volkslied

Peer Gynt

"Heute Noch Lieber Vater, Tut Es Doch" Johann Sebastian Bach

Barbara Bonney "Ganymed" Geoffrey Parsons Franz Schubert

Barbara Bonney Angelika Kirchschlager "Aus meinen Tränen sprießen" Fanny Mendelssohn Hensel

"Un moto di gioia" Le Nozze di Figaro W. A. Mozart

"Thy hand, Belinda...When I am Laid in Earth" Henry Purcell Yoavd - שיחה 12:37, 20 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה

תודה רבה. מצפות לי שעות של הנאה עילאית.שלומית קדם - שיחה 12:42, 20 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה


חדשופדיה 2024 שבוע 23[עריכת קוד מקור]

חַדְשׁוֹפֶּדְיָה
פינת העדכונים של קהילת ויקיפדיה
שנת 2024 – שבוע #23
עודכן ב־1 ביוני
לחתימה על מינוי לידיעון

ערכים מומלצים: מתקיימת הצבעה לגבי הסרת הערך המלחמה האנגלו–עיראקית מרשימת הערכים המומלצים כאן. בסיומה יפתחו הצבעות באשר להסרת הערכים אספקת המים לירושלים ושגיאת כתיב. ●
הצבעות מחיקה: מתקיימות הצבעות באשר למחיקת הערכים העימות במחנה הפליטים ג'נין, מבצע עוז וניר, מיקי בלומנטל ושדרות מלכי ישראל (קריית גת)
ביכורים: ביכורים חדשים! התפרסם דף הביכורים של Pasta Gerev. מוזמנים לקרוא!
מזנון: מתקיימים דיונים בנושאים מקורות שנכתבו בשפות זרות וערכים טובים
המקבץ השבועי: בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא טום הנקס
● נפתח הדיון המוקדם לגבי מועד מפגש קיץ 2024. לדיון»
עורכת השבוע: ויקיפדית השבוע היא Daryag


שאלה של Moshel.kabetz (20:31, 5 ביוני 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום שלומית, נעים להכיר! תודה על הנכונות לחנוך. שמי משה, אני בן 32 ותושב עכו. התלהבתי לקרוא שאת מתרגמת ולכן כותב לך ללא שאלה נלווית. אני בשלבי הסיום של לימודי התעודה בתרגום במכללת בית ברל תחת ניצוחה של יהודית רובנובסקי-פז. כחלק מסיום הלימודים נדרשנו לתרגם ערך חדש בשביל ויקיפדיה העברית. שמחתי על ההזדמנות לתרגם ערך חשוב בעיני על המחזאית אנדריאה דאנבר ואעלה טיוטה שלו בימים הקרובים. מקווה שיהיה ראוי ומכבד. תודה וסופ"ש נעים --Moshel.kabetzשיחה 20:31, 5 ביוני 2024 (IDT)תגובה

שלום לך, משה. שמחה להכיר עורך חדש ובעיקר, מתרגם. אחת הצרות הצרורות של הוויקיפדיה היא שימוש בתוכנת תרגום בחוסר אחריות או בחוסר ידע והבנה בחשיבות הדיוק ועושר השפה בתרגום. אשמח לקרוא את הערך שלך כשתסיים לכתוב אותו, ושיהיה בהצלחה! שלומית קדםשיחה 23:55, 5 ביוני 2024 (IDT)תגובה