שיחה:המזלג, המכשפה והדרקון
הוספת נושאשינוי שם לערך[עריכת קוד מקור]
השם הנוכחי של הנוכחי של הערך הוא תרגום מילולי ושגוי של שם הספר באנגלית. הספר יצא לאור בעברית בשם "המזלג, המכשפה והדרקון" וזה גם השם שנעשה בו שימוש בתוכן של הערך. 87.71.182.225 14:15, 28 באפריל 2024 (IDT)
- בעד השינוי המוצע. כך אכן תורגם לעברית. בעלי הידע בספרות? סיון ל - שיחה 16:23, 28 באפריל 2024 (IDT)
- אנחנו לא מחויבים לתרגום של הספר בעברית. ומה אם תצא מהדורה חדשה עם שם שונה? ומה אם יופקו סדרת טלוויזיה או סרט על פי הספר עם שם שונה? זה כבר נדון כמה פעמים בערכי ספרים אחרים, וברוב המקרים, לפי מיטב זיכרוני, לא נצמדנו בהכרח לשם שבתרגום. עם זאת, בכל השפות האחרות אכן תרגמו לדרקון במקום תולעת. כמו כן, התולעת בספר היא אכן דרקון, מתברר, ולכן אני בעד השינוי. yinonk • שיחה 19:21, 29 באפריל 2024 (IDT)
- בעד. Mbkv717 • שיחה • כ"ב בניסן ה'תשפ"ד • 03:30, 30 באפריל 2024 (IDT)
- בעד שינוי השם, אם זה משנה משהו, אני זה שכתב (ובעיקר תרגם) את הערך. שבת מנשה • שיחה • תייגו אותי בתגובה לדבריי • 15:28, 1 במאי 2024 (IDT)
- בעד. Mbkv717 • שיחה • כ"ב בניסן ה'תשפ"ד • 03:30, 30 באפריל 2024 (IDT)
- אנחנו לא מחויבים לתרגום של הספר בעברית. ומה אם תצא מהדורה חדשה עם שם שונה? ומה אם יופקו סדרת טלוויזיה או סרט על פי הספר עם שם שונה? זה כבר נדון כמה פעמים בערכי ספרים אחרים, וברוב המקרים, לפי מיטב זיכרוני, לא נצמדנו בהכרח לשם שבתרגום. עם זאת, בכל השפות האחרות אכן תרגמו לדרקון במקום תולעת. כמו כן, התולעת בספר היא אכן דרקון, מתברר, ולכן אני בעד השינוי. yinonk • שיחה 19:21, 29 באפריל 2024 (IDT)