שיחה:אביב דומם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הספר תורגם לעברית בידי יעקב שרת בשנת 1966, ואז ניתנה לו הכותרת "האביב הדומם". נדמה לי שנכון יותר לשנות את שם הערך בהתאם לתרגום העברי. אור אלכסנדרוביץ' - שיחה 16:19, 28 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]

ברור מאליו שאתה צודק, אם הוא לא היה מוזכר בכמה מקורות בשם "אביב דומם" הייתי אפילו נמנע מהשארת הפנייה. ‏DGtal‏ 16:23, 28 באוקטובר 2010 (IST
לעניות דעתי, הערך הראשי צריך להיות "האביב הדומם" ולא הפוך. הערך הוא שם של ספר שתורגם לעברית לפני די הרבה שנים ונחשב לקלסיקה (גם אם התרגום אינו מדויק, והוא לא. היידוע מיותר). כך שגם אם יש מי שהשתמשו או משתמשים ב"אביב דומם" - בטעות, או בחוסר מודעות לתרגום העברי - לא צריך לדבוק בטעותם. בנוסף, יש איזה ציטוט לא ברור בסוף הערך ששם הספר מכונה "אביב שקט" והכותבת היא רחל קרסון (במקום רייצ'ל). שווה להאחיד. אור אלכסנדרוביץ' - שיחה 00:11, 10 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (יולי 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר באביב דומם שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 13:43, 5 ביולי 2023 (IDT)[תגובה]