שיחה:אנרי דה מונטרלאן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מדוע לא הנרי? Wall · Rhone05:35, 25 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]

כי הוא צרפתי. Dangling Reference - שיחה 13:11, 25 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]

שינוי שם הספר אי-לך ארץ שמלכך נער[עריכת קוד מקור]

שם הספר בצרפתית הוא "העיר שנסיכהּ הוא ילד". שם הספר מבוסס על ציטוט מקוהלת אך אינו הציטוט עצמו -גם לא בתרגומו לצרפתית. enfant אינו נער אלא ילד. התרגום הא כך גם באנגלית - The City Whose Prince is a Child. ‏ Hexagone59 - שיחה 02:28, 28 בדצמבר 2018 (IST)[תגובה]