שיחה:דונדורמה (גלידה טורקית)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

היי ! (: שלום לכל חובבי גלידה מסטיק המיתולוגית ולכל אלה שזוכרים את גלידריית קוזו בשדרות ירושלים ביפו , את גלידריית התקווה ברמת-גן , ואת גלידריית שפרעם אתם מוזמנים בחום לבוא לכאן ולהרחיב את הערך . הרבה אנשים לא מכירים את הגלידה הזאת כי היא לא הייתה מפורסמת אף פעם בארץ והרבה מיתבלבלים וחושבים שזה גלידה בטעם מסטיק , שזה לגמרי משהו אחר לגמרי !!!. בעזרת השם תמיד להיות שמח ! - שיחה 15:47, 20 באוגוסט 2009 (IDT)תגובה

גלידרייה קוזו[עריכת קוד מקור]

גלידרייה קוזו נפתחה ביפו בשנות ה-50 על ידי זוג עולים מבולגריה , כמו הרבה בולגרים שהם גרו ביפו פעם. עד לפני 20 שנה עוד אפשר היה לקנות שם גלידה במשקל באריזה של קלקר. בשנות ה-60 נפתחו הרבה גלידריות של גלידה מסטיק, במיוחד ביפו. והם הלכו ודעכו במשך השנים . כיום יש רק גלידריית מסטיק ברמת-גן או בשפרעם בצפון. אפילו בטורקיה הגלידה הזאת הולכת ומיתפוגגת לטובת גלידות וארטיקים סטנדרטיים כמו בארצות המערב. בורקס - שיחה 22:32, 10 באפריל 2010 (IDT) הם פשטו את הרגל לפני שנתיים וניסגרו. פארוק - שיחה 23:36, 10 באפריל 2010 (IDT)תגובה

גלידה מסטיק[עריכת קוד מקור]

1 . גלידה מסטיק טורקית =>>> en:Dondurma

2 . גלידה מסטיק ערבית =>> רצוי לקרוא על הערך כאן =>>> en:Bakdash

פארוק - שיחה 16:53, 8 באוקטובר 2010 (IST)תגובה

שם הערך[עריכת קוד מקור]

גלידה מסטיק? למה לא גלידת מסטיק? תומר - שיחה 19:39, 23 בנובמבר 2011 (IST)תגובה

מסכים. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!15:55, 25 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
אם תכתוב שזה גלידת מסטיק אז כולם יחשבו שזה גלידה בטעם מסטיק וזה יראה נורא מבלבל. בכל מקרה השם הנפוץ בכל הגלידריות זה "גלידה מסטיק" .פארוק - שיחה 22:42, 28 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
בעד שינוי שם. אם יקראו לזה גלידת מסטיק אולי יחשבו שמדובר בגלידה בטעם מסטיק, אבל אם יקראו לזה גלידה מסטיק יחשבו שמדובר בשיבוש שפתי. או בקיצור: מי אמר שכשיש סמיכות בגלידה זה מצביע דווקא על הטעם? צביהכן?23:29, 28 בנובמבר 2011 (IST)תגובה
אם תכתבו גלידת מסטיק אז כולם יחשבו שזה קשור אל הטעם. בכל הגלידריות כתוב: גלידה מסטיק ולא משהו אחר. אפשר לשלוח שאלה אל האקדמיה ללשון העברית ולשאול אותם לגבי מהות השם. פארוק - שיחה 17:25, 6 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
למה שהאקדמיה תדע את מהות השם? היא לא קבעה אותו... הם יכולים לערוך מחקר במיוחד, אבל אני לא חושבת שיש טעם לפנות אל האקדמיה; מדובר בשם עממי (לא רשמי) למאכל עממי. כיוון שכך, אני לא רואה טעם "לתקנן" אותו בכוח אלא חושבת שעדיף לדבוק בשם המוכר לציבור. Trilliane - שיחה 19:15, 6 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
אני נוטה לתמוך בנימוקיו של פארוק. גם אצלי "גלידת מסטיק" מתפרש כטעם, ובפרט. לא מציק לי שזה עלול להיתפס כשיבוש; אני בעד לדבוק בשם המקובל כי זה בלאו הכי לא שם רשמי. Trilliane - שיחה 14:13, 6 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
מסכים עם תומר. חי ◣ 23.12.2011, 09:08 (שיחה)
מסכים עם פארוק וטריליאן, מדובר בכינוי עממי רווח שאין טעם לנסות "לתקנו" (מה עוד שלא בטוח שזהו שיבוש לשוני, אפשר לקרוא זאת כ"גלידה-מסטיק"). ליתר ביטחון הוספתי במשפט הפתיח הבהרה שזהו כינוי עממי. Magisterשיחה 15:11, 2 בינואר 2012 (IST)תגובה


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 23:08, 24 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה

הסבר יותר מדוייק[עריכת קוד מקור]

אין שום קשר אל גומי לעיסה (מסטיק), בארץ מכירים רק את הגלידה הערבית שהיא מבוססת על הגלידה הטורקית. בכל המדינות במזרח התיכון מכירים רק את הגלידה הערבית, רק בטורקיה או במזרח הרחוק מכירים את הגלידה הטורקית שהיא הרבה יותר קשה. יש גם מסורת מיוחדת של הכנת הגלידות האלה (הסבר בדף של שתיהם). פארוק - שיחה 20:08, 10 בדצמבר 2017 (IST)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בדונדורמה (גלידה טורקית) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 09:32, 5 באוקטובר 2023 (IDT)תגובה