שיחה:הגדרה אופרציונלית
שם הערך[עריכת קוד מקור]
דומני כי הגדרה אופרציונלית הוא המונח המקובל יותר. אביעדוס • שיחה 00:16, 9 במרץ 2009 (IST)
- אין לי מושג מה מקובל יותר, אבל צריכה להיות אחידות בין שם הערך לגוף הערך וצריך להיות אזכור לשם המקובל פחות בסוגריים, הערך צריך להתחיל במילים - "הגדרה אופרציונלית (גם: אופרטיבית) היא..." או להיפך, ולהמשיך באותו שם. דב ט. - שיחה 13:10, 30 במרץ 2009 (IDT)
- ומה מפריע לך לעשות את השינוי הזה?. עִדוֹ (Eddau) - שיחה 14:58, 30 במרץ 2009 (IDT)
א. ההגדרה יכולה להיות חופפת את משמעותה המקורית. ב. היא לא חייבת להיות קלה למדידה בידי כל אדם. אלא ניתנת למדידה. ג. גם מושגים חד משמעיים זוכים להגדרה אופרציונלית.
- א. לא תמיד. ב. אז מה? ג. מה הקשר?. עִדּוֹ (Eddau)..... ''הוצא תורה מציון - תרגם ערכים לאנגלית''... - שיחה 00:33, 5 בינואר 2010 (IST)
משוב מ-22 באפריל 2013[עריכת קוד מקור]
אולי תתנו דוגמאות?62.0.247.1 11:17, 22 באפריל 2013 (IDT)
הגדרה אופרציונלית[עריכת קוד מקור]
צר לי אבל ההסבר עדיין לא גרם לי להבין את משמעות המושג...37.142.241.230 10:10, 23 ביולי 2013 (IDT)