שיחה:הגנת מגדלים
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת טישיו בנושא שינוי שם
הייתי מעוניין לדעת מדוע השינוי שלי בוטל ?, סך הכל הוספתי קישור למשחק שמתואר בערך.
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
האם השם לא צריך להיות "הגנת מגדלים"? המגדלים הם שמגנים, ולאו דווקא עליהם מגנים. חי ◣ 15.12.2011, 14:44 (שיחה)
- "הגנת מגדל" זה תרגום של "Tower defense". קולנואני - שיחה 00:58, 22 בדצמבר 2011 (IST)
- תרגום שגוי. כפי ש-star catalogue אינו קטלוג כוכב אלא קטלוג כוכבים, ו-flower garden היא גינת פרחים ולא גינת פרח. חי ◣ 23.12.2011, 09:06 (שיחה)
- ייתכן מאוד. אינני יודע לומר מהו התרגום הנכון. אולי מוטב להפנות את הנושא הזה לאנשי מקצוע, לאקדמיה ללשון עברית וכד'? קולנואני - שיחה 19:49, 23 בדצמבר 2011 (IST)
- אני מסכים עם חי. בוצע טישיו - שיחה 20:18, 27 בפברואר 2012 (IST)
- ייתכן מאוד. אינני יודע לומר מהו התרגום הנכון. אולי מוטב להפנות את הנושא הזה לאנשי מקצוע, לאקדמיה ללשון עברית וכד'? קולנואני - שיחה 19:49, 23 בדצמבר 2011 (IST)
- תרגום שגוי. כפי ש-star catalogue אינו קטלוג כוכב אלא קטלוג כוכבים, ו-flower garden היא גינת פרחים ולא גינת פרח. חי ◣ 23.12.2011, 09:06 (שיחה)