שיחה:הוואי חמש-אפס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Virant בנושא שם הערך

הוואי חמש-אפס בפרסומת לטלוויזיה תדיראן רחל - שיחה 20:40, 9 באפריל 2013 (IDT)תגובה

שם הערך[עריכת קוד מקור]

האם הסדרה נקראה בעברית "הוואי O-5" או "הוואי חמש אפס"? תומר - שיחה 12:48, 10 באפריל 2013 (IDT)תגובה

כפי שרחל הדגימה לעיל, התשובה היא "הוואי חמש-אפס", ולדעתי כך יש לקרוא לערך. Virant - שיחה 18:43, 10 באפריל 2013 (IDT)תגובה
אני חושב שזה לא נכון למרות מה שרשום בפרסומת כי השם הוא הוואי פייב או וההוכחה היא שהסדרה החדשה נקראית הוואי חמש אפס ובאנגלית יש הדגשה על ההבדל. O לעומת 0. חנוך הראל - שיחה 18:48, 10 באפריל 2013 (IDT)תגובה
כי באנגלית יש הבדל בין ההגייה של שמות הסדרה המקורית והסדרה החדשה, ובעברית אין. אם השאלה היא איך קראו לסדרה בישראל, התשובה נותרת "הוואי חמש-אפס". הסיבה לכך היא, מן הסתם, שבאנגלית מקובל להחליף את הספרה 0 באות O (כמו double-O seven) ובעברית לא, ולכן המתרגמים המקוריים מצאו לנכון לתרגם "O" ל"אפס". Virant - שיחה 19:04, 10 באפריל 2013 (IDT)תגובה
אכן, הסדרה נקראה בארץ הוואי 5-0, ובמילים הוואי חמש-אפס. לא הוואי 5 או. גם רוב הקישורים לערך היו לשמות האלה. בברכה, רחל - שיחה 21:42, 10 באפריל 2013 (IDT)תגובה
תומך ב-הוואי חמש-אפס. טוסברהינדי (שיחה) 23:41, 12 באפריל 2013 (IDT)תגובה
גם אני תומכת ב-הוואי חמש-אפס. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 20:23, 14 באפריל 2013 (IDT)תגובה
בוצע. Virant - שיחה 23:38, 14 באפריל 2013 (IDT)תגובה

הוואי חמש אפס בשפה העברית[עריכת קוד מקור]

בעברית הופיעו שני סיפורי הוואי חמש אפס כספשיאלים של מגזין "לאישה". בשנים 1975-1976 הופיעו שני סיפורים על גיבורי הוואי חמש אפס בשבועון "לאישה" במסגרת סדרת "טלרומן " חוברות שי שהוגשו לקוראות של השבועון עם עלילותיהם של הגיבורים הגבריים בטלוויזיה קולומבו קוג'אק מקלאוד וסטיב מקגארט אולי כדי לעניין את הגברים של הקוראות .

מספר 1: אנשי הוואי חמש אפס חוקרים את פרשת הרצח בדשא.

חלק 1: בגליון "לאשה" 22.12.1975

חלק שני בגליון לאשה" 29.12.1975.

2. מקגארט על הכוונת. מאת מייקל אבאלון. שידוע בעברית גם כמחבר סיפורי ריגול על סדרת הטלוויזיה "האיש מא.נ.ק.ל " וניק קרטר) בתרגום "ע.חשביה ". הוא עוסק במאבקו של מקגארט בכנופיית רוצחים שכירים מסוכנת שהיגיעה להוואי כדי לחסל דיפלומט בריטי בכיר ואותו אישית בחיפוש אחר מסמכים חשובים ביותר על מכרות זהב שהתגלו באוקיינוס. שניים משישה סיפורים מקוריים שהופיעו על סטיב מקגארט בדפוס אנגלית בשנות השישים והשבעים.


המקור לכך על הוא במאמרו של אלי אשד

"המפקח בעל חיוך פני המוות " בבלוג שלו: https://no666.wordpress.com/2010/03/15/%d7%94%d7%9e%d7%a4%d7%a7%d7%97-%d7%91%d7%a2%d7%9c-%d7%97%d7%99%d7%95%d7%9a-%d7%a4%d7%a0%d7%99-%d7%94%d7%9e%d7%95%d7%95%d7%aa-%d7%a2%d7%9c-%d7%94%d7%95%d7%95%d7%90%d7%99-%d7%97%d7%9e%d7%a9-%d7%90/