שיחה:הכנסייה האורתודוקסית האתיופית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת Gabi S. בנושא מייחדת או מאוחדת?

יש לתקן את שם הערך[עריכת קוד מקור]

הערך צריך להיקרא "הכנסייה האורתודוכסית האתיופית" ולא "הכנסייה האתיופית האורתודוכסית". כך היא נקראת בכל השפות - Ethiopian Orthodox Church ולא Orthodox Ethiopian Church

הערך באנגלית נקרא "Ethiopian Orthodox Tewahedo Church", כמו בעברית Hanay שיחה 22:38, 3 באפריל 2011 (IDT)תגובה

זה בדיוק העניין: Ethiopian Orthodox Church צריך להיות בעברית "הכנסייה האורתודוכסית האתיופית" ולא להפך. בדיוק כמו ש-young English gentleman יהיה בעברית "ג'נטלמן אנגלי צעיר" ולא "ג'נטלמן צעיר אנגלי". התואר הקרוב יותר לשם באנגלית צריך להיות התואר הקרוב יותר לשם גם בעברית.

מה פירוש[עריכת קוד מקור]

עברית: "יאתיופיה אורתודוקס תוואחדו ביתא-קריסטיאן" ? זה בעברית?? 173.180.223.27 23:53, 14 באוקטובר 2011 (IST)תגובה

הכוונה היא לתעתיק לעברית. ערן - שיחה 00:01, 15 באוקטובר 2011 (IST)תגובה


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 03:29, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:25, 30 בדצמבר 2013 (IST)תגובה

מייחדת או מאוחדת?[עריכת קוד מקור]

משתמש:Ewan2 - המונח "תוואחדו" משמעותו בגעז "מאוחדים כאחד", והוא מתייחס לאמונת הכנסייה האורתודוקסית האתיופית בגישה המיאפיזיטית (אנ'), הגורסת כי לישו היה טבע אלוהי בלבד, בניגוד לכנסייה הקתולית ולכנסייה האורתודוקסית שתמכו בהשקפה הדיופיזיטית הטוענת שלישו היו שני צדדים - טבע אלוהי וטבע אנושי.

בגלל ההסבר הזה התיאור "מאוחדת" (לא שני צדדים אלא צד אחד מאוחד) נראה לי יותר מתאים מהמונח "מייחדת" (את מה היא מייחדת?). בברכה, -- ‏גבי(שיחה | תרומות) 20:43, 1 במרץ 2024 (IST)תגובה

מי שהשתמש בתרגום הזה "מיחדת" זה היה מישהו "מפתח-רשימה". ההסבר בטקסט הוא נכון, אבל לגבי הכנסייה וגם לגבי הביבליה שלה הנקראת גם כן "תוואחדו" לא נוכל להגיד "מאוחדת", כי לא הן מאוחדות אלא הטבע של ישו ושל אלהים. כנראה היה היגיון או מקור לתרגום של "מפתח-רשימה". הכנסייה עצמה לא יכולה להיקרא "מאוחדת" כי אינה איחוד של שתי כנסיות למשל. (דוגמה של כנסייה מאוחדת היא היוונית-קתולית שהיא "מאוחדת עם רומא"). "מיחדת",(או אולי "מאחדת") כנראה רצה להגיד שהיא מכירה בטבעו היחיד של ישו ושל אלהים. Ewan2שיחה 05:29, 2 במרץ 2024 (IST)תגובה
ההסבר שלך מניח את הדעת. תודה רבה. -- ‏גבי(שיחה | תרומות) 08:23, 2 במרץ 2024 (IST)תגובה