שיחה:הלשכה הבין-לאומית למידות ולמשקלות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 17 שנים מאת Odedee בנושא אותיות גדולות וקטנות

חפצים[עריכת קוד מקור]

כדאי להסביר עוד על אותם חפצים מייצגים, דהיינו המטר הסטנדרטי ואחיו. אני בטוח שיש פיקנטריה יפה לספר עליהם מעבר למה שרשום עכשיו בערך. האמנם המתחם הבינלאומי הזה הוא שטח אקסטריטוריאלי רק בעבור הלשכה הזו? היום אף אחד לא היה חושב על גימיק כזה. Harel - שיחה 00:54, 12 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

אני אפילו לא בטח איך לקרוא להם בעברית. המילה הלועזית היא etalon, ואיך קוראים להם בעברית? בערך באנגלית לא כתוב עליהם, צריך לחפש מידע ... --אמיר א. אהרוני 08:33, 12 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

עברית[עריכת קוד מקור]

האם לא צ"ל הלשכה הבינלאומית למידות ולמשק(ו??)לות? Harel - שיחה 00:57, 12 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

זה גם מה שאני חושב. אפוא המילונאים שלנו? ובכלל, באנגלית המידות בא אחרי המשקולות. חגי אדלר 03:50, 12 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
ככה גם תירגמתי בהתחלה - "הלשכה הבינלאומית למשקלים ומידות". אבל אז מצאתי בגוגל בעברית את השם הנוכחי. --אמיר א. אהרוני 08:31, 12 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
למה הועבר? לנוסח בלי למ"ד יש הרבה יותר מופעים בגוגל. --אמיר א. אהרוני 21:15, 13 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
בעברית תקנית חוזרים על אותיות היחס שוב ושוב לכל אחד מהמושאים: "המרכז הרפואי לגבר ולאישה", "הגנתי על הערך מפני חנוכה ומפני המשחית היצירתי" וכו'. Harel - שיחה 21:30, 13 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
אני בעד עברית תקנית, אבל קיבלתי את הרושם שהאתרים שבהם מופיע הנוסח בלי הלמ"ד הם אתרים שקשורים לנושא הנדון וזה מה שמקובל אצלהם. --אמיר א. אהרוני 21:40, 13 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
תמיד אפשר ללכת על הפנייה. Harel - שיחה 21:45, 13 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

אותיות גדולות וקטנות[עריכת קוד מקור]

אני לא הולך לדפוק על זה את הראש בקיר, אבל מצחיק אותי שמתקנים פה את הכתיב העברי, לפי כללי השפה העברית בזמן שגוגל מראה שיש בעברית כתיב מקובל בלי למ"ד, אבל מתקנים את השם הצרפתי בניגוד לכללי השפה הצרפתית בגלל שיש כתיב לכאורה מקובל באתר האירגון. למיטב ידיעתי רק באנגלית מקובל לכתוב כל מילה באות גדולה. נו שוין. --אמיר א. אהרוני 08:40, 15 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

אין פה שום ייחוד. הכתיב העברי הוא לפי הכללים, אלא אם מבחן גוגל מראה שתפס שם לא תקני (ואין זה המצב כאן), והשם הלועזי נכתב לפי הכלל שאנו קוראים לגופים ולאנשים בשם שהם מכנים את עצמם, גם אם הוא מאוית שגוי (השמיניה לדוגמה). בלי קשר, זה לא כזה חריג, יש עוד גופים אחרים ששמם הנפוץ הוא ראשי תיבות ומשתמשים באותיות רישיות, למשל כאן. ‏odedee שיחה 09:09, 15 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
אבל גוגל דווקא מראה שכן תפס השם הלא־תקני "הלשכה הבינלאומית למידות ומשקלות". תגגל בעצמך. דווקא למרות שתפס השם העברי הלא־תקני אני לא מתנגד שאנחנו נתקן. אבל אם מתקנים בעברית, אז למה שלא נתקן גם בצרפתית? בחלק נכבד מהוויקיפדיות בשפות אחרות כתבו כמו שצריך באותיות קטנות.
אני לא מתעקש על הנושא, אבל אני משושעשע מההתעקשות שלך. --אמיר א. אהרוני 09:51, 15 בנובמבר 2006 (IST)תגובה
אני כבר גיגלתי, כמובן, ויש מספר מופעים זניח לגמרי כך או כך, לכן יש ללכת לפי הכללים. גם הסברתי למה לא לתקן בצרפתית - הלשכה כותבת את שמה באותיות רישיות, לא דוברי הצרפתית בגוגל, ואנו נכבד את מנהגה, כרגיל. ‏odedee שיחה 09:55, 15 בנובמבר 2006 (IST)תגובה