שיחה:הפיגוע בשוק מחנה יהודה (2002)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Pashute בנושא מחיקות

שלום לכולם!

נתקלתי לאחרונה בתופעה מדאיגה -

בעת עיון בערך "פיגוע בשוק מחנה יהודה 2002" נתקלתי במשפט "בפיגוע נהרגו 6 בני אדם".

מכיוון שהמונח "נהרגו" מתאים לתיאור של מוות אובייקטיבי ללא כל כוונת מזיד, דוגמת תאונות, תיקנתי את המשפט ל"בפיגוע נרצחו 6 בני אדם", שכן במונח "נרצחו", יש בכדי לתאר מוות שנגרם על ידי מרצח, בכוונת תחילה ובזדון.

להפתעתי, מישהו התעקש ושינה בחזרה את המונח "נהרגו". הייתכן שמישהו ינסה להקל ראש בפיגוע המזעזע שבוצע בשוק מחנה יהודה?

חשוב להעיר שהמונח "נרצחו" נהוג גם נהוג בתיאור פיגועים, גם בעיתונות וגם בויקיפדיה (ראה לדוגמה "הפיגוע במלון פארק", "הפיגוע בדולפינריום", "הפיגוע במסעדת סבארו" וכן הלאה).

מה דעתכם חברים? Thebigmor (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

אני אמנם לא חבר, אבל "נהרגו" זאת המילה הנייטרלית ביותר לאירוע וכך נהוג לכתוב במקומותינו. Shannen - שיחה 10:28, 4 באפריל 2014 (IDT)תגובה
ניתן לשאול את משתמש:Lionster שביצע את השחזור. האם יש איזו החלטת פרלמנט על כך? כי אני לא רואה מה לא אובייקטיבי במילה "רצח", יש כזה מושג משפטי והוא שונה מהריגה. בריאן - שיחה 10:31, 4 באפריל 2014 (IDT)תגובה
ביצעתי את השינוי מאחר ולדעתי, המונח נרצחו הוא פחות נייטרלי מהמילה נהרגו, שזה מה שחשוב להקפיד עליו פה. בכל מקרה, מאחר ונראה כי הרוב חושבים שהניסוח האחר עדיף, אין לי בעיה להשאיר אותו. זה באמת לא כזה משנה מבחינתי.
ולמשתמש:Thebigmor, תנוח דעתך, מאחר ואני כותב הערך, במידה והייתי מבקש להקל ראש בחומרת הפיגוע, כנראה שהייתי פשוט נמנע מלכתוב עליו ערך. ‏Lionster‏ • שיחה 10:56, 4 באפריל 2014 (IDT)תגובה
מה נגמר עם זה? היה דיון? -- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • א' בכסלו ה'תשע"ו • 13:33, 13 בנובמבר 2015 (IST)תגובה

מחיקות[עריכת קוד מקור]

לעיון עורכי הדף וכותביו:
שלום גיל, מחקת את עריכותיי, ורשמת את הסיבה עקב שמות ההרוגים. העליתי לדיון את הנושא כעת במזנון, כפי שראית והגבת. שאלות לגבי שאר חלקי העריכה המחוקה:
א. שגיאת כתיב בגוו במקום בגופו - החזרת. מדוע?
ב. תאריך עברי - מחקת. התאריך העברי וציון הזמן (ערב שבת, קניות בשוק מחנה יהודה...) חשוב להקשר. לא?
ג. מיקום שגוי (בכניסה לשוק החיצוני...) החזרת. המיקום הנכון מופיע בסרטים ובחלק מהכתבות. תרשה לי להחזיר את זה?
ד. בית פג'אר נמצאת ממש ליד אפרת, ואילו בית לחם נמצאת לפחות 15 ק"מ משם. תרשה לי לתקן שוב? אלא אם יש מדיניות של התעלמות מישובים ושטחים יהודיים שנכבשו בידי ירדן בתש"ח ויושבו שוב אחרי ששת הימים?
ה. בית פג'אר נקראת בית פג'אר ולא פ'גאר. מדוע שינית? בארכיון הציוני, בשלט הדרכים כיום, בצומת הגוש, ובערבית (בתרגום לעברית) באתר שאינו חשוד על היותו אוהד ישראל: כוחות הכיבוש פשטו על בתי בית פג'אר. תרשה לי להחזיר את התיקון?
אגב בעבר, ואולי גם כיום, עמד שם שלט מצוייר ענק ויפהפה, בו נראים בתי הישובים היהודי והערבי לעת ערב. השלט דיבר על דו-קיום עם הקיבוץ הצמוד מגדל עוז (הליכה רגלית קצרה לאפרת...) הכיתוב היה בסגנון: ברוכים הבאים לבית פג'אר ומגדל עוז, מקום של שמחה וחיים... או משהו כזה ...
ה. מחקת את 'יהודיה קשישה', אחרי שני הסינים. הדבר צויין כאמור במקורות שהוספתי וכן במקור העיקרי. כאשר זקנים נרצחים בידי מחבלים זה שונה מאשר התקפה על חיילים, ואפילו נערים. מדוע לא לציין זאת?
ו. מחקת את סיבת שהות הסינים בארץ. מדובר באנשים שגרו כאן - כעובדים זרים, ולא בתיירים. לדעתי זו עובדה משמעותית (ובעיניי מזעזעת). תתיר לי להחזיר?
ז. כהמשך לדיון הקודם בדף שיחה זה, לקרוא לרצח 'רצח'. ככתוב: על פי שנים עדים תרצח את הרוצח (אפילו בימי המקרא לא התכחשו: עונש מוות אף הוא רצח)
שבת שלום, ושוב, תודה וכבוד על עבודתך החשובה בשמירה על הו"פ נקיה מנגיעות ופניות.
-- (משתמש:פשוט [משה]שיחה) • א' בכסלו ה'תשע"ו • 14:05, 13 בנובמבר 2015 (IST)תגובה