שיחה:ייראנגרפיורד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

התעתיק. ביקשתי מאביעד לחוות דעתו על התעתיק הנכון. גימלים מול יודים ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:23, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

הועתק משיחה של אביעד:

אחי, תן חוות דעת על התעתיק הנכון של זה גאיראנגרפיורד מנורבגית Geirangerfjord וגם על טרולסטיאן מול טרולסטיגן. תודה, ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:28, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
התעתיק נכון בגדול. רוב האנשים יבטאו את ה-G הראשונה כמו Y באנגלית, אבל לא מאוד מקובל לתעתק ככה לעברית, וממילא ההגייה שם משתנה כל שלושה מטר. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 01:30, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אז? מה בלמטה? ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:32, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אני הייתי כותב ייראנגרפיורד (ה-G השנייה היא חלק מ-NG). אביעד המקורישיחהבואו להצביע 01:33, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
והטרולסטיאן/טרולסטיגן? ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:35, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:36, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

למדתי משהו. אני הכרתי את המקום כ"פיורד גריינגר", ואני מניח שכך מכירים אותו רוב הישראלים. אם כך, איך קוראים לפסגה הנמצאת דרומית לפיורד אותה הכרתי כ"דאלסניבה"? אביהושיחה 08:08, 14 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]