שיחה:כניעה (הנדסה)
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Euro know בנושא שם הערך
שם הערך[עריכת קוד מקור]
זה מאמץ כניעה או נקודת כניעה או חוזק לכניעה? נראה לי שצריך להיות קצת תואם ולא מבלבל. דווקא אם מתרגמים "yield" בנפרד התוצאות אמורות להיות: תוֹצֶרֶת הַכנָסָה, הֲנָבָה, יְבוּל, תְבוּאָה, תְנוּבָה, תְשׁוּאָה (מועתק מגוגל טרנסלייט) Euro know - שיחה 21:41, 1 ביולי 2019 (IDT)
- הועבר לכניעה (הנדסה) על-ידי המשתמש לאחרי הערותי. Euro know - שיחה 23:52, 1 ביולי 2019 (IDT)