שיחה:מקדונל F-101 וודו
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Utzli בנושא שינוי שם
נראה שהערך תורגם מהפתיח באנגלית. המונח bomber escort תורגם כ"מפציץ קרב" בעוד שגם המונח fighter bomber תורגם באותו אופן. האם יש תרגום מתאים יותר המבדיל בין השניים? תומר - שיחה 14:15, 27 באוגוסט 2010 (IDT)
- אז זה לא התרגום הנכון. bomber escort לא מפציץ, הוא מלווה מפציצים. סתם עומר • שיחה 20:53, 27 באוגוסט 2010 (IDT)
- תודה, שיניתי בהתאם. תומר - שיחה 15:40, 28 באוגוסט 2010 (IDT)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
שם הערך צריך להיות מקדונל F-101 וודו, כמקובל בערכי מטוסים. קלונימוס - שיחה 08:58, 6 במאי 2021 (IDT)
- בעד דזרט • שיחה 11:56, 7 במאי 2021 (IDT)
- בעד י.ח • דברו איתי! • הצטרפו למיזם המכוניות • 17:24, 7 במאי 2021 (IDT)
- Utzli בוצע י.ח • דברו איתי! • הצטרפו למיזם המכוניות • 17:29, 7 במאי 2021 (IDT)
- חכה, תן לזה עוד כמה ימים. קלונימוס - שיחה 23:09, 8 במאי 2021 (IDT)
- Utzli בוצע י.ח • דברו איתי! • הצטרפו למיזם המכוניות • 17:29, 7 במאי 2021 (IDT)
- בעד י.ח • דברו איתי! • הצטרפו למיזם המכוניות • 17:24, 7 במאי 2021 (IDT)