שיחה:סלק
הוספת נושאלגבי סלק ביהדות[עריכת קוד מקור]
ההערה המסתייגת מזיהוי הסלקא שבתלמוד לסלק שלנו ע"פ פירוש רש"י, אינה נכונה. אלא ההיפך הוא הנכון, רש"י סובר שאותו ירק הקרוי בימינו סלק, הוא מה שקרוי בעברית ובלשון המשנה תרד. והאמת שכתוב כך בתלמוד במפורש במסכת עירובין, כשהברייתא מדברת על מי תרדין, הגמ' מתייחסת לזה כמי סילקא, היינו סילקא זה השם בארמית שמסתבר שהוא המקור לכך שאנו קוראים לו כך היום. וכן מתרגם רש"י בסוף מסכת ברכות כשהוא מסביר מה הוא תרד, הוא כותב שם מילה בצרפתית עתיקה שמשמעותה הוא אותו ירק שאנו מכנים היום סלק סוכר, או סלק.
אם יהיה לי זמן אערוך אולי מחדש את כל התת נושא של הסלק ביהדות, ואזכיר את זיהוי עם התרד של המשנה, אך לבנתיים כדאי למחוק את ההערה. בהצלחה. 141.226.170.160 14:21, 22 באפריל 2021 (IDT)
ערך באנגלית[עריכת קוד מקור]
כשצופים בערך באנגלית (beetroot) אין קישור לערך העברי. אולי בגלל בלבול עם הערך beet. 2A02:14F:1F9:5DD0:91E4:84AE:CA84:60DE 17:03, 7 באפריל 2024 (IDT)
- איחדתי בין הנתונים השונים איש עיטי - הבה נשיחה 18:20, 7 באפריל 2024 (IDT)