שיחה:עולם אחר
אני חושב שתרגום הסדרה לעברית צריך להיות "עולם שונה" מאחר ו"עולם אחר" (Another World) הוא שמה של סדרה אחרת ברשת NBC והתרגום שהצעתי מדויק יותר.
- שיניתי. אם הסדרה שודרה בישראל יש מקום לשנות לשם בו שודרה. Uziel302 • שיחה 23:23, 19 בספטמבר 2016 (IDT)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
לשם עולם שונה - אין צורך בסוגריים «kotz» «שיחה» 19:12, 3 במרץ 2018 (IST)
- בעד לא מכיר משמעות אחרת. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 11:39, 6 במרץ 2018 (IST)
- נגד חזק. שם הסדרה בישראל היה "עולם אחר", ולא "עולם שונה". יוניון ג'ק - שיחה 18:32, 6 במרץ 2018 (IST)