שיחה:פעמונית (מעשייה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

נראה לי שכדאי לאחד את הערך עם הערך רפונזל, מאחר שמדובר באותו דבר. רותם - אהמ... 12:42, 2 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

השם בעברית[עריכת קוד מקור]

בספר "בישולה מהאגדות" (שולה מודן) אומרים שרפונזל זה חסה.93.173.175.202 12:29, 15 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שמה בעברית של רפונזל הוא סלסולית, שהוא סוג של חסה, ולא פעמונית. 194.90.146.130 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST) 16:45, 14 בפברואר 2010[תגובה]


77.124.106.175 20:33, 14 בנובמבר 2011 (IST) לא מצאתי מקור לשם העברי "פעמונית" ואיני מבינה מדוע נבחר שם זה לערך. 77.124.106.175 20:33, 14 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

גרסה קצת שונה[עריכת קוד מקור]

לפי סיפור שקראתי באנגלית על רפונזל- הסיפור קצת שונה.. לפי הסיפור, היו זוג שלא היו להם ילדים, הם התפללו המון עד שתפילותיהם נענו והאישה נכנסה להריון. את הפעמוניות ראתה האישה כאשר כבר היתה בהריון וחשקה בהן. לבעל לא היתה ברירה אלא להסתכן ולהביא לה אותן מאחר שאמרה שתמות אם לא תקבל אותן והרי היא בהריון - ולנשים בהריון חייבים להביא כל מאכל שהן רוצות... המכשפה שפוגשת את הבעל רוצה להרוג אותו על הגניבה, אך הוא מתחנן ומסביר לה שהוא חייב להביא לאשתו את הפעמוניות, המכשפה מתרצה בתנאי שאת הילדה שתוולד להם יתנו לה. בלית ברירה [ כי אחרת אשתו תמות] הבעל מסכים לתנאי. ואכן, נולדת להם בת ומיד לאחר הלידה המכשפה באה ולוקחת איתה את פעמונית. לפעמונית יש ילדות נפלאה לבדה בטבע עם המכשפה עד שבגיל 12 המכשפה כולאת את פעמונית במגדל ללא שום דלת או חלון מלבד חלון קטן בפינה העליונה של המגדל. פעמונית גדלה לבדה ושרה לעצמה. כאשר המכשפה רוצה לעלות למגדל היא צועקת

Rapunzel,Rapunzel, let down your hair to me- רפונזל [פעמונית] רפונזל, שלשלי את שערך אלי.

יום אחד עובר במקום נסיך, הנסיך שומע את שירתה המתוקה של פעמונית ומחליט לעלות אליה אך הוא לא יודע איך, עד שיום אחד הוא שומע את המכשפה קוראת לפעמונית והיא משלשלת את שערה וכך עולה המכשפה. הנסיך מבין שזו הדרך ולמחרת הוא הולך אל המגדל וצועק: פעמונית, פעמונית, שלשלי את שערך אלי. פעמונית עושה זאת ופתאום מגיע למגדלה- נסיך. בהתחלה היא נבהלת- שהרי מעולם לא ראתה יצור כמותו, אך לאחר זמן מה הם מתאהבים והנסיך מציע לה שיתחתנו והא יוריד אותה מהמגדל. לאחר שאלה כלשהי ששואלת פעמונית את המכשפה המכשפה מבינה שפעמונית נפגשת עם הנסיך וכועסת מאד. היא גוזרת את שערה של פעמונית ותולה אותו על וו, ואת פעמונית עצמה היא שולחת למדבר. כשהנסיך מגיע וקורא לפעמונית המכשפה משלשלת את הצמה והנסיך עולה- אך שם הוא מגלה מכשפה המספרת לו שלעולם לא יוכל למצא אותה. הנסך קופץ מן המגדל מרוב עצבותו ומתעוור. הוא מהלך בכל מקום ומחפש את פעמונית עד שהוא מגיע למדבר שם הוא שומע את שירתה של פעמונית הוא רץ אליה, הם מתחבקים ומדמעותיה נרפאות עיניו והוא חוזר לראות...

77.124.106.175 20:36, 14 בנובמבר 2011 (IST) גם בגרסא האנגלית בויקיפדיה וגם מהיכרותי האישית הקריאה היא Rapunzel, Rapunzel, let down your hair[תגובה]

77.124.106.175 20:36, 14 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

הערות שמסרה ד"ר שרית ילוב על מידע שחסר בערך:

  • עיבודים מפורסמים של "פעמונית" בז'אנרים האמנותיים השונים
  • אזכורים של "פעמונית" בכל מיני טקסטים מאוחרים יותר, כולל יצירות קומיות
  • רשימה ביבליוגרפית של הגרסאות והעיבודים השונים ל"פעמונית" בעברית. דוד שי - שיחה 10:33, 31 במרץ 2012 (IDT)[תגובה]

שינוי שם הערך לרפונזל[עריכת קוד מקור]

השם המקובל בקרב הישראלים הינו רפונזל ולא פעמונית. כמו שהשם איקאה מקובל בקרב הישראלים (הוגים אייקיאה) או סינדרלה במקום לכלוכית כך גם רפונזל.--Friends147 - שיחה 22:58, 14 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

נגד לא נכון, השם המקובל הוא פעמונית. רק שם הסרט שיצא מוכר בשם רפונזל. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 13:59, 27 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

משמעויות בסיפור המקורי[עריכת קוד מקור]

"התאור המקורי מותיר רושם של יחסים לסביים אשר נכפו על הילדה התמימה, שאלולי כן למה לפיה לכלוא את פעמונית במגדל ולבקרה כל יום."

למשפט הזה אין שום רפרנס והוא גם אינו כתוב כהלכה. לא מצאתי איזכור דומה במקומות אחרים. האם אפשר למחוק אותו?

בערך מופיעה המילה "נרעתה". מה פירושה? אשמח להבהרה (אולי יש לתקן) newdarwin (אם אתם מגיבים לי אנא תייגו אותי) - שיחה 01:44, 2 ביוני 2018 (IDT) newdarwin (אם אתם מגיבים לי אנא תייגו אותי) - שיחה 01:44, 2 ביוני 2018 (IDT)[תגובה]