שיחת משתמשת:AnatSo/התלכדות מדיה
הוספת נושאהערכת עמיתים[עריכת קוד מקור]
היי,
עבודה יפה על הערך, מיקום הדוגמאות תחת פסקה על ההיבטים התרבותיים נראה נכון, וגם ההוספה של פרטים בדוגמא, הקישורים החיצונים, ההיבט התרבותי על תהליכיו ויחסי הכוחות השונים וההפנייות בחלק של ה"ראו גם". לא הכרתי את המונח לפני והנושא נראה מאד מעניין..
כמה הערות מנקודת המבט האישית שלי: לגבי הערת שוליים [1], הרפרנס המקורי נערך, אבל נראה שהמקורי הוא הנכון:
מקורי:
Jenkin, Henry (2006). Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press. ISBN 9780814743072.
ערוך:
1. ^ 1.0 1.1 1.2 Andrew Ó Baoill, Jenkins, H. (2006). Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press. 336 pp. (hardbound), Social Science Computer Review, 26, עמ' 252–254, 2008-05-01 doi: 10.1177/0894439307306088
- תוקן, תודה --AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)
בגוף הטקסט: "נכון לעכשיו השינוי התרבותי, המאבק המשפטי והקונסולידציה הכלכלית" האם יש מקום לפתוח תבנית קישור למילה קונסולידציה? כמו כן, האם לא יהיה נכון יותר לכתוב פירוש עברי למילה?
- קיבלתי בחרתי במקרה הזה להתמש במינוח עברי. אכן מן הראוי לכתוב ערך ל קונסולידציה. בהזדמנות... --AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)
"הם נלחמים למען הזכות להשתתף בצורה רבה יותר בתרבות שלהם" אולי כדאי לנסח את זה קצת אחרת? קצת צורם לי הניסוח, אולי "למען הזכות להשתתף יותר בעיצוב התרבות שלהם"....
- שיניתי מעט את הניסוח אולם המשפט המקורי של ג'נקינס היה "They are fighting for the right to participate more fully in their
culture" אני חושבת שהוא רצה שהמשפט הזה יצרום לנו מעט ויגרום לנו לחשוב - מדוע אנשים צריכים להלחם על השתתפות בתרבות שלהם עצמם? --AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)
"ולדבר חזרה את תקשורת ההמונים" לא כל כך הבנתי את הכוונה במשפט הזה
- טעות כתיב. צ"ל "אל" תקשרות ההמונים - תיקנתי. המשפט המקורי היה "talk back to mass
market content" --AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)
"ההתלכדות תעשה אד הוק" אולי כדאי לפשט את המונח? לא בטוח שהרבה מהקוראים מבינים את המושג אד הוק...
- תוקן. תודה --AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)
"משודרת לאחר לוקליזצייה של התכנים" כנ"ל, האם יש מקום לכתוב פירוש עברי למילה לוקליזציה?
- התרגום העברי של המונח לא "תפס". קישרתי לערך לוקליזציה . --AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)
"ונוצרה התנתקות טוטאלית מכוונתו המקורים של יוצר התמונה" ישנה שגיאת כתיב – "כוונתו המקורית"
- תוקן. תודה --AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)
נראה שהוספת תרומה משמועתית לערך והקריאה מאד קולחת בהצלחה,
- תודה רבה על משוב מעמיק. סייעת לי מאד.--AnatSo - שיחה 00:27, 1 במאי 2017 (IDT)