שיחת תבנית:הידעת? 29 ביוני - סדרה 2

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת חמויישה בנושא מידע מוטעה / לא מעודכן?

נבדק, מקשר לערך הראשי ותואם לו. דירוג (לדעתי): 3/5. עופר קדם 16:24, 16 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה

הרחבה[עריכת קוד מקור]

נעשתה בעזרת שרגא גפני ו-Enid Blyton. מלמד כץ 23:24, 28 ביוני 2007 (IDT)תגובה

קטע לא משהו[עריכת קוד מקור]

מרגיש די חסר פואנטה. גם לא ברור מה המקורות שלו, ומה זה בכלל "הסופרים המתורגמים ביותר". סופרים שהכי הרבה עותקים של תרגומים שלהם נמכרו? שהכי הרבה יצירות שלהם תורגמו? שתורגמו להכי הרבה שפות? איפה נמצאת הרשימה המלאה, ששמה אותה במקום החמישי? ומי אמר שמה שהיה נכון לפני תשע שנים (הזמן שבו נכתב הקטע הזה) נכון עדיין גם היום? מור שמש - שיחה 13:15, 1 ביולי 2016 (IDT)תגובה

ומידע שמצאתי בוויקיפדיה האנגלית: "She is the world's fourth most translated author, behind Agatha Christie, Jules Verne and William Shakespeare". כלומר, אם מה שכתוב שם נכון, לפחות שני פרטים כאן לא נכונים. מור שמש - שיחה 13:17, 1 ביולי 2016 (IDT)תגובה
יש לי הרגשה, שכיום, הקטע הזה לא היה מתקבל למיזם "הידעת". גם אם הפרטים בו נכונים, הם חסרי הפתעה. 94.159.148.146 12:26, 2 ביולי 2016 (IDT)תגובה
אני בעד למחוק את הקטע. חמויישֶה - שיחה 15:05, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה

מידע מוטעה / לא מעודכן?[עריכת קוד מקור]

לפי הדף Index Translationum של אונסקו (שעליו נסמכת הרשימה en:List of most translated individual authors), איניד בלייטון ממוקמת כיום במקום הרביעי ברשימת הסופרים המתורגמים ביותר, מיד אחרי שייקספיר ולפני לנין (ולא ככתוב בקטע, במקום החמישי, לפני שייקספיר ואחרי לנין)... חמויישה? אביעדוסשיחה 23:03, 4 ביולי 2018 (IDT)תגובה

אני מוחק את הקטע. חמויישֶה - שיחה 18:19, 9 ביולי 2018 (IDT)תגובה