לדלג לתוכן

משתמש:Arnonb16/ארגז חול/יוהאנס פסיון

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יוהאנס פסיון או "הפסיון על פי יוחנן", 245 ב רשימת יצירותיו של באך לקולות סולו, מקהלה ותזמורת. היצירה כתובה לפרקים 18 ו-19 של הבשורה על פי יוחנן. המלים לפתיחה, לאריות ולכוראלים לקוחות ממקורות שונים, בחלקם מתוך המתאוס פסיון. ידוע גם כי באך השתמש במלים מתוך התרגום של התנ"ך שביצע מרטין לותר.

תולדות היצירה[עריכת קוד מקור | עריכה]

במקור היצירה היתה אמורה להתבצע בראשונה בכנסיית סנט תומאס שבלייפציג, אך לבסוף הופעת הבכורה היתה בכנסיית סנט ניקולס ב-1724. יצירה זו קצרה יותר מן המתאוס פסיון, והיא שוכתבה פעמים רבות לפני שנחתמה. קטעים שבאך הסיר מן היצירה צורפו כנספחים ליצירה, אך הם לא נוגנו יותר כחלק מהיצירה בתפילות בכנסיה. ישנם שני רצ'יטטיבים אשר מלותיהם נלקחו מתוך הבשורה על פי מתי, ולא מתוך הבשורה על פי יוחנן.

גרסאות[עריכת קוד מקור | עריכה]

בניגוד למתאוס פסיון, אשר כמעט ולא עבר שינויים, היוהאנס עבר שינויים רבים מהמקור. הגרסה המוכרת ביותר היא משנת 1724. ב-1725, החליף באך את הפתיחה המקורית (Herr, unser Herrscher, dessen Ruhm) ב-O Mensch bewein dein Sünde groß, אשר היה מאוחר יותר שימש גם כפרק הסיום של המתאוס פסיון. פרק הסיום המקורי ( AchHerr, lass dein lieb Engelein) הוחלף ב-Christe, Du Lamm Gottes מתוך 23 מרשימת יצירותיו של באך. כמו כן הוא הוסיף שלוש אריות נוספות. ב-1730 באך שינה שוב את היצירה. הוא החזיר את הפתיחה והסיום המקוריים והסיר את שלושת האריות שהוסיף. כמו כן הוא גם הוסיף לבקשת הרשות הכנסייתית שני רצ'יטטיבים מתוך הבשורה על פי מתי. ב-1749 שינה מספר דברים נוספים, כך שהיא היתה כמעט זהה למקור מ-1724. רוב השינויים היו בהחלפת הויולה ד'אמורה בכינורות מסוג אחר.

ביקורת על היצירה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

מתאוס פסיון
יוהן סבסטיאן באך

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

מלות היצירה במלואה (בגרמנית בלבד)