שיחה:אימרה נאג'

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תעתיק שמו[עריכת קוד מקור]

בכתבה ב"הארץ" מופיע התעתיק "נאג'". מהו התעתיק הנכון? ערןב 11:54, 23 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

התעתיק התקבל אחרי הערתו של אביהו. אפשר נאג' ואפשר נוג'. הצליל הוא בין O ל-A. גילגמש שיחה 11:55, 23 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
יצרתי הפניה מאימרה נאג' בהתאם. ערןב 13:16, 23 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

כדי ליצור אחידות מסוימת וגם לשקף יותר טוב את הצלילים לדעתי היה מוטב לתעתק את השם כ"נאד'" ,קרוב יותר לתעתיק של המילה "מדיארים" Magyar כפי שהוצע בשיחות עם רמי סערי על שם הסופר "ג'ולה אייש" שעדיף לכתוב אותו "ד'ולה" (Gyula ). נכון שבעתונים וכו' השתרש כנראה התעתיק עם ג'.בברכהEwan 04:33, 10 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

דיון שיכול להשפיע גם על ערך זה מתקיים בדף שיחה:פרנץ נוג'. --David.r.1929 - שיחה 11:28, 23 במאי 2022 (IDT)[תגובה]

אכן. אלדדשיחה 11:54, 23 במאי 2022 (IDT)[תגובה]
תודה, כתבת שם. --David.r.1929 - שיחה 12:09, 23 במאי 2022 (IDT)[תגובה]