שיחה:אימרה נאג'
תעתיק שמו[עריכת קוד מקור]
בכתבה ב"הארץ" מופיע התעתיק "נאג'". מהו התעתיק הנכון? ערןב 11:54, 23 באוקטובר 2006 (IST)
- התעתיק התקבל אחרי הערתו של אביהו. אפשר נאג' ואפשר נוג'. הצליל הוא בין O ל-A. גילגמש • שיחה 11:55, 23 באוקטובר 2006 (IST)
- יצרתי הפניה מאימרה נאג' בהתאם. ערןב 13:16, 23 באוקטובר 2006 (IST)
כדי ליצור אחידות מסוימת וגם לשקף יותר טוב את הצלילים לדעתי היה מוטב לתעתק את השם כ"נאד'" ,קרוב יותר לתעתיק של המילה "מדיארים" Magyar כפי שהוצע בשיחות עם רמי סערי על שם הסופר "ג'ולה אייש" שעדיף לכתוב אותו "ד'ולה" (Gyula ). נכון שבעתונים וכו' השתרש כנראה התעתיק עם ג'.בברכהEwan 04:33, 10 באוקטובר 2007 (IST)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
דיון שיכול להשפיע גם על ערך זה מתקיים בדף שיחה:פרנץ נוג'. --David.r.1929 - שיחה 11:28, 23 במאי 2022 (IDT)
- אכן. אלדד • שיחה 11:54, 23 במאי 2022 (IDT)
- תודה, כתבת שם. --David.r.1929 - שיחה 12:09, 23 במאי 2022 (IDT)