שיחה:אלבר ז'יראר
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת GuySh בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
אני לא יודע צרפתית בכלל, אבל יש לי תחושה שהתעתיק הנכון הוא ז'יראר (מתייג: בעלי הידע בתעתוקבעלי הידע בצרפתית). דניאל 22:07, 3 ביולי 2017 (IDT)
- התעתיק הנכון: "אלבר ג'יראר" . ערב מבורך, יואל שחק. - שיחה 22:21, 3 ביולי 2017 (IDT) .
- אלבר ג'יראר. T לא נשמעת בסוף מילה צרפתית. אופק ~ דברו איתי ~ חברים של כולם בעולם 22:29, 3 ביולי 2017 (IDT)
- על פי הצרפתית, יש צורך לתקן את שם הערך: אלבר ז'יראר. אלדד • שיחה 23:10, 3 ביולי 2017 (IDT)
- דרך אגב, לשני קודמיי: אם מתעתקים מצרפתית, הכתיב בעברית במקרה הזה לא יהיה ג', אלא ז'. למשל, לא נכתוב ג'ורג' ברסאנס, אלא ז'ורז' ברסאנס. אלדד • שיחה 23:11, 3 ביולי 2017 (IDT)
- אלדד, למה? זו G. אופק ~ דברו איתי ~ חברים של כולם בעולם 23:13, 3 ביולי 2017 (IDT)
- מצטער, לא הבנתי את השאלה שלך. אם תוכל להסביר באופן מפורט, אוכל להתייחס. אלדד • שיחה 23:15, 3 ביולי 2017 (IDT)
- Ofek j זה תלוי בתנועה שיש אחרי ה-g. למשל gi נשמע כמו ז'י, gui יהיה גי (ה-u "הופכת" מ-ז' ל-ג). אני מסכים עם אלדד. אלבר ז'יראר. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 11:17, 4 ביולי 2017 (IDT)
- מצטער, לא הבנתי את השאלה שלך. אם תוכל להסביר באופן מפורט, אוכל להתייחס. אלדד • שיחה 23:15, 3 ביולי 2017 (IDT)
- אלדד, למה? זו G. אופק ~ דברו איתי ~ חברים של כולם בעולם 23:13, 3 ביולי 2017 (IDT)
- כמו אלדד ויונה - ז'יראר.Ewan2 - שיחה 00:27, 5 ביולי 2017 (IDT)
- אלבר ג'יראר. T לא נשמעת בסוף מילה צרפתית. אופק ~ דברו איתי ~ חברים של כולם בעולם 22:29, 3 ביולי 2017 (IDT)
- העברתי. גיא - פתרון למחיקה 09:46, 10 ביולי 2017 (IDT)