שיחה:ארנת ומבלי
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת דוד שי
מאחר ואת Wembley Arena ניתן לתרגם הן כהארנה של ומבלי והן בסמיכות ארנת ומבלי אני מבקש לשחזר את ההפניה שנמחקה. כמו כן את ארנת לוטטיה כהפניה ל"הארנה של לוטטיה". אין כלל בשפה העברית האוסר על סמיכות של מילה לועזית, ושני התרגומים נכונים. דרור - שיחה 19:53, 26 ביולי 2009 (IDT)
- לא רואה בעייתיות ביצירת הפנייה שכזו • עודד (Damzow) • שיחה • יש לך משנה ויקיפדית? 22:50, 26 ביולי 2009 (IDT)
- גם אני לא רואה בעיה עם הפניה כזו, אך לא רואה איך שחזור (וגם בקשה לשחזור) יכולים לעזור. הרי הוא פשוט יימחק מחדש, לא? Yonidebest Ω Talk 01:41, 27 ביולי 2009 (IDT)
- נו, אז מה יהיה? תומר א. - שיחה 17:12, 27 ביולי 2009 (IDT)
- בהיעדר התנגדות, שחזרתי. נראה מה יהיה. Yonidebest Ω Talk 19:05, 27 ביולי 2009 (IDT)
- אני מבין שאתה מפרש שלוש מחיקות שבוצעו ע"י שלושה מפעילים שונים, כהיעדר התנגדות? זו לא צורה בעברית, אין לה שום מופע בעברית, ואין מקום להפניה שכזו. מחקתי ברביעית. odedee • שיחה 20:02, 27 ביולי 2009 (IDT)
- כל זמן שאנו מוכנים להשתמש במילה "ארנה", אין סיבה שנאסור את הטייתה. מובן שאיש לא יתנגד לצורת הרבים "ארנות". המעבר ל"כשארנותיהן" מבהיל במקצת, אבל המעבר ל"ארנת ומבלי" נראה רק צעד קטן. בעיה קטנה: איש בגוגל טרם השתמש בצורה "ארנת ומבלי". סיכום: לי אין התנגדות לקיומה של ההפניה. דוד שי - שיחה 20:49, 27 ביולי 2009 (IDT)
- אני מבין שאתה מפרש שלוש מחיקות שבוצעו ע"י שלושה מפעילים שונים, כהיעדר התנגדות? זו לא צורה בעברית, אין לה שום מופע בעברית, ואין מקום להפניה שכזו. מחקתי ברביעית. odedee • שיחה 20:02, 27 ביולי 2009 (IDT)
- בהיעדר התנגדות, שחזרתי. נראה מה יהיה. Yonidebest Ω Talk 19:05, 27 ביולי 2009 (IDT)
- נו, אז מה יהיה? תומר א. - שיחה 17:12, 27 ביולי 2009 (IDT)